-
61 покоиться на чем-то
Architecture: restУниверсальный русско-английский словарь > покоиться на чем-то
-
62 покоиться в земле
vgener. in der Erde ruhen -
63 покоиться в могиле
vgener. unter dem Gras liegen, unter dem Grase liegen -
64 покоиться в объятиях Морфея
vУниверсальный русско-немецкий словарь > покоиться в объятиях Морфея
-
65 покоиться во гробе
vgener. im Grabe ruhen -
66 покоиться в могиле
vfolk. atdusēties smiltājā -
67 покоиться (II) (нсв)
............................................................1. rest(v.) آسایش، استراحت، محل استراحت، آسودن، استراحت کردن، آرمیدن، تجدید قوا، کردن، تکیه دادن، متکی بودن به، الباقی، نتیجه، بقایا، سایرین، دیگران، باقیمانده............................................................2. be basedمستقر، مبنی............................................................3. reposeگذاردن، آرمیدن، دراز کشیدن، غنودن، سامان، آسودگی، استراحت............................................................4. lie(vt. & vi. & n.) دروغ گفتن، سخن نادرست گفتن، دروغ، کذب(vt. & vi.) دراز کشیدن، استراحت کردن (با down)، خوابیدن، افتادن، ماندن، واقع شدن، قرار گرفتن، موقتا ماندن، وضع، موقعیت، چگونگی -
68 покоиться в могиле
vgener. reposar -
69 покоиться с миром
vgener. descansar en paz (об умерших) -
70 покоиться на колоннах
vgener. porter sur des colonnesDictionnaire russe-français universel > покоиться на колоннах
-
71 покоиться с миром
r.i.pРусско-английский большой базовый словарь > покоиться с миром
-
72 лежать, покоиться, быть больным
cubo, avi, atum, are -
73 ЛАВРАХ
-
74 лежать
леж||а́ть1. kuŝi;2. (находиться) kuŝi, esti;situi (быть расположенным);♦ э́та обя́занность \лежатьи́т на вас ĝi estas via devo, tiu devo kuŝas sur vi.* * *несов.1) estar acostado (echado, tumbado); yacer (непр.) vi (тж. покоиться)лежа́ть на траве́ — estar tumbado en la hierba
лежа́ть ничко́м, на́взничь — estar tumbado boca abajo (de bruces)
лежа́ть в посте́ли — estar en la cama, estar acostado; guardar cama ( о больном)
лежа́ть в о́бмороке, без чувств — estar desmayado, sin sentido
лежа́ть в больни́це — estar en el hospital, estar hospitalizado
здесь лежи́т... ( о погребённом) — aquí yace...
2) ( покрывать собой что-либо) cubrir (непр.) vt, estar (непр.) viснег лежи́т на поля́х — la nieve cubre los campos
3) (нести след, печать чего-либо) verse (непр.), percibirseна всём лежи́т печа́ть небре́жности — en todo se ve (se percibe) la huella (el sello) de negligencia
4) ( находиться) estar (непр.) vi; encontrarse (непр.); estar situado ( быть расположенным)ключ лежи́т в карма́не — la llave está en el bolsillo
де́ньги лежа́т в ба́нке — el dinero está en el banco
статья́ лежи́т в реда́кции — el artículo está (duerme fam.) en la redacción
дере́вня лежи́т на берегу́ реки́ — la aldea está situada a (en) (está ubicada en) la orilla del río
5) (пролегать, вести) ir (непр.) vi, dirigirseпуть лежи́т на восто́к — el camino se dirige hacia el este
6) ( располагаться каким-либо образом) caer (непр.) viво́лосы лежа́т во́лна́ми — el pelo está ondulado
скла́дки хорошо́ лежа́т — los pliegues caen (sientan) bien
7) (на ком-либо - об обязанностях и т.п.) incumbir vi (a), recaer (непр.) vi (sobre); corresponder vi (a)вся отве́тственность лежи́т на тебе́ — toda la responsabilidad recae sobre tí
••лежа́ть в осно́ве — ser la base (el fundamento) (de)
лежа́ть под сукно́м — estar bajo el tapete (en el tintero)
лежа́ть на боку́ (на печи́) прост. — hacer la zanguanga, andar a la gandaya, tumbarse a la bartola
лежа́ть на душе́ (на се́рдце, на со́вести) — pesar en el alma (en la conciencia)
у меня́ (у него́) душа́ (се́рдце) не лежи́т (к + дат. п.) — esto no es para mi (para su) genio
пло́хо лежи́т разг. — al alcance de la mano
лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas
лежа́ть в дре́йфе мор. — pairar vi, pairear vi
* * *несов.1) estar acostado (echado, tumbado); yacer (непр.) vi (тж. покоиться)лежа́ть на траве́ — estar tumbado en la hierba
лежа́ть ничко́м, на́взничь — estar tumbado boca abajo (de bruces)
лежа́ть в посте́ли — estar en la cama, estar acostado; guardar cama ( о больном)
лежа́ть в о́бмороке, без чувств — estar desmayado, sin sentido
лежа́ть в больни́це — estar en el hospital, estar hospitalizado
здесь лежи́т... ( о погребённом) — aquí yace...
2) ( покрывать собой что-либо) cubrir (непр.) vt, estar (непр.) viснег лежи́т на поля́х — la nieve cubre los campos
3) (нести след, печать чего-либо) verse (непр.), percibirseна всём лежи́т печа́ть небре́жности — en todo se ve (se percibe) la huella (el sello) de negligencia
4) ( находиться) estar (непр.) vi; encontrarse (непр.); estar situado ( быть расположенным)ключ лежи́т в карма́не — la llave está en el bolsillo
де́ньги лежа́т в ба́нке — el dinero está en el banco
статья́ лежи́т в реда́кции — el artículo está (duerme fam.) en la redacción
дере́вня лежи́т на берегу́ реки́ — la aldea está situada a (en) (está ubicada en) la orilla del río
5) (пролегать, вести) ir (непр.) vi, dirigirseпуть лежи́т на восто́к — el camino se dirige hacia el este
6) ( располагаться каким-либо образом) caer (непр.) viво́лосы лежа́т во́лна́ми — el pelo está ondulado
скла́дки хорошо́ лежа́т — los pliegues caen (sientan) bien
7) (на ком-либо - об обязанностях и т.п.) incumbir vi (a), recaer (непр.) vi (sobre); corresponder vi (a)вся отве́тственность лежи́т на тебе́ — toda la responsabilidad recae sobre tí
••лежа́ть в осно́ве — ser la base (el fundamento) (de)
лежа́ть под сукно́м — estar bajo el tapete (en el tintero)
лежа́ть на боку́ (на печи́) прост. — hacer la zanguanga, andar a la gandaya, tumbarse a la bartola
лежа́ть на душе́ (на се́рдце, на со́вести) — pesar en el alma (en la conciencia)
у меня́ (у него́) душа́ (се́рдце) не лежи́т (к + дат. п.) — esto no es para mi (para su) genio
пло́хо лежи́т разг. — al alcance de la mano
лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas
лежа́ть в дре́йфе мор. — pairar vi, pairear vi
* * *vgener. (ñà êîì-ë. - îá îáàçàññîñáàõ è á. ï.) incumbir (a), (находиться) estar, (нести след, печать чего-л.) verse, (покрывать собой что-л.) cubrir, (пролегать, вести) ir, (располагаться каким-л. образом) caer, corresponder (a), descansar, dirigirse, encontrarse, estar acostado (echado, tumbado), estar situado (быть расположенным), guardar cama, percibirse, recaer (sobre), yacer (тж. покоиться) -
75 спать
спатьdormi;кре́пко \спать profunde dormi.* * *несов.кре́пко спать — dormir profundamente, dormir a pierna suelta
спать как уби́тый — dormir como un tronco (como un lirón, como una marmota)
спать мёртвым сном — dormir como (estar hecho) un tronco; dormir como un ceporro (un leño)
спать под откры́тым не́бом — dormir a campo raso (a la intemperie)
спать по́сле обе́да — dormir la siesta
ложи́ться (лечь) спать — acostarse (непр.), echarse a dormir
уложи́ть дете́й спать — acostar a los niños
не спать всю ночь — no dormir (en) toda la noche, pasar la noche en vela, pasar una noche toledana
хоте́ть спать — tener sueño
мне хо́чется спать — tengo sueño
••спать и (во сне́) ви́деть... разг. — soñar con...
чьи́-либо ла́вры не даю́т спать ( кому-либо) — los laureles de alguien no dejan dormir (a)
спать ве́чным сном — dormir el sueño eterno
* * *несов.кре́пко спать — dormir profundamente, dormir a pierna suelta
спать как уби́тый — dormir como un tronco (como un lirón, como una marmota)
спать мёртвым сном — dormir como (estar hecho) un tronco; dormir como un ceporro (un leño)
спать под откры́тым не́бом — dormir a campo raso (a la intemperie)
спать по́сле обе́да — dormir la siesta
ложи́ться (лечь) спать — acostarse (непр.), echarse a dormir
уложи́ть дете́й спать — acostar a los niños
не спать всю ночь — no dormir (en) toda la noche, pasar la noche en vela, pasar una noche toledana
хоте́ть спать — tener sueño
мне хо́чется спать — tengo sueño
••спать и (во сне́) ви́деть... разг. — soñar con...
чьи́-либо ла́вры не даю́т спать ( кому-либо) — los laureles de alguien no dejan dormir (a)
спать ве́чным сном — dormir el sueño eterno
* * *v1) gener. descansar, reposar (покоиться), dormir2) colloq. estar con los angelitos3) Arg. apoliyar (разг.), atorrar -
76 опираться
1) General subject: abut (on, upon), base oneself upon, bear, drape, found (о доводах и т. п.), hang upon, lean, lean on (на кого-л., что-л.), perch, recline, recline against (на что-л.), rely, rest, take stand, recline against (откидываться, наваливаться, на что-л.)2) Obsolete: (upon) center, centre3) Engineering: hold, lean (на вертикальную конструкцию), lean against (на вертикальную конструкцию), rest upon, support4) Construction: bear against5) Mathematics: abut, be based on, be guided by, bear up against, lean upon, use6) Automobile industry: seat7) Diplomatic term: rest (на что-л.), rest on (на что-л.)8) Art: draw upon (These classic examples of Egyptian metal art draw upon the artistic traditions of ancient Egypt. - опираются на)9) Astronautics: base11) Business: rely on12) Makarov: be carried ( by) (о валах, колёсах и т.п.), buttress, platform, rest on (покоиться), thrust, tread, centre upon -
77 почивать
-
78 ruhen
отдыхать <дохнуть>; Tote: покоиться, (hist. a. schlafen) почивать; Betrieb usw.: не работать; Verkehr usw.: замереть pf., стоять; Recht, Verfahren usw.: быть приостановленным, временно не действовать; Blick: задержаться pf.; (liegen, sich stützen) покоиться -
79 класть
put глагол: -
80 держаться
hold глагол:
См. также в других словарях:
покоиться — См. отдыхать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. покоиться базироваться, основываться, строиться, зиждиться; бездействовать, отдыхать, возлежать, опираться, холиться,… … Словарь синонимов
ПОКОИТЬСЯ — ПОКОИТЬСЯ, покоюсь, покоишься, несовер. 1. на чем. Лежать, прочно опираться на какое нибудь основание (книжн.). Всё это сооружение покоится на каменном фундаменте. || Основываться на чем нибудь, иметь в свое основе что нибудь. Ленинизм покоится… … Толковый словарь Ушакова
ПОКОИТЬСЯ — ПОКОИТЬСЯ, оюсь, оишься; несовер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Находиться в состоянии покоя. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), на чём. Иметь основанием что н., прочно основываться на чём н. (книжн.). Здание покоится на прочном… … Толковый словарь Ожегова
Покоиться на лаврах — Устар. Удовлетворившись достигнутым, совершённым, успокаиваться на этом. Я покоился на лаврах, не боясь никаких следствий: ибо добрый князь… не жаловался никому (Карамзин. Моя исповедь). Но общественная группа не может вечно покоиться на лаврах,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Покоиться — несов. 1. Пребывать в покое, отдыхать. отт. Быть похороненным где либо. 2. Спокойно, неподвижно лежать, располагаться где либо, на чем либо. отт. Находиться, храниться где либо. 3. Лежать, находиться, будучи закрепленным на каком либо основании.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
покоиться — покоиться, покоюсь, покоимся, покоишься, покоитесь, покоится, покоятся, покоясь, покоился, покоилась, покоилось, покоились, покойся, покойтесь, покоящийся, покоящаяся, покоящееся, покоящиеся, покоящегося, покоящейся, покоящегося, покоящихся,… … Формы слов
покоиться — пок оиться, оюсь, оится … Русский орфографический словарь
покоиться — (II), поко/ю(сь), ко/ишь(ся), ко/ят(ся) … Орфографический словарь русского языка
покоиться — ‘иметь в качестве исходной основы’ Syn: базироваться, основываться, строиться, зиждиться … Тезаурус русской деловой лексики
покоиться — коюсь, коишься; нсв. 1. Пребывать в покое, отдыхать. П. в неге, в дремоте. П. крепким, мирным, сладким сном (спать). // Высок. Быть похороненным где л. Здесь покоится прах Иванова. В братской могиле покоятся вечным сном герои Отечественной войны … Энциклопедический словарь
покоиться — ко/юсь, ко/ишься; нсв. 1) а) Пребывать в покое, отдыхать. Поко/иться в неге, в дремоте. Поко/иться крепким, мирным, сладким сном (спать) б) отт.; высок. Быть похороненным где л. Здесь покоится прах Иванова. В братской … Словарь многих выражений