Перевод: с русского на адыгейский

с адыгейского на русский

поезда

  • 1 движение


    с. II
    1. хъеиныгъэ, зегъэкIуэныгъэ, гъэкIуэтэныгъэ; вращательное движение кIэрахъуэу хъеиныгъэ
    2. (езда) зекIуэныгъэ, зыгъэхъеиныгъэ: движение поезда мафIэгур зэрызекIуэр; правила уличного движения уэрамым зэрыщызекIуэм и хабзэхэр
    3. (жест, положение тела) лежать без движения мыхъейуэ хэлъын
    4. перен. зэщIэхъееныгъэ; революционное движение революционнэ зэщIэхъееныгъэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > движение

  • 2 дождаться


    сов., кого-чего пэплъэн; дождаться поезда мафIэгум пэплъэн; дождаться победы текIуэныгъэм пэплъэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > дождаться

  • 3 жгучий


    -ая, -ее
    1. пщтырыщэ, укъэзылыгъуэ; жгучие лучи солнца дыгъэм и бзий пщтырхэр; жгучий мороз укъэзылыгъуэ щIыIэ; жгучий перец шыбжий сыр
    2. перен. гуащIэ; жгучий стыд укIытэгъуэ гуащIэ; жгучий вопрос мыхьэнэшхуэ зиIэ Iуэху, гъэтIылъыпIэ
    3. ждать, I (жду, ждешь), несов., кого-что, чего пэплъэн, ежьэн; жду товарища ныбжьэгъум сыпоплъэ; ждать поезда мафIэгум ежьэн; я не жду письма сэ письмо сыпэплъэркъым

    Школьный русско-кабардинский словарь > жгучий

  • 4 забегать


    I I, сов. зэхэзежэн; при приближении поезда все забегали мафIэгур къэблагъэу щыхуежьэм, псори зэхэзежэ хъуащ
    II I, несов. к забежать

    Школьный русско-кабардинский словарь > забегать

  • 5 задолго


    нареч. куэд иIэу (зэманкIэ); прийти задолго до отхода поезда мафIэгур текIыным куэд иIэу къэсын

    Школьный русско-кабардинский словарь > задолго

  • 6 крушение


    с. II, прям., перен. зэхэкъутэныгъэ; зэхэщэщэныгъэ, кIуэдыжыныгъэ; крушение поезда мафIэгур зэхэщэщэныгъэ; крушение капитализма капитализмэр кIуэдыжыныгъэ, зэхэщэщэныгъэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > крушение

  • 7 ожидать


    I, несов.
    1. кого-что, чего пэплъэн, ежьэн; ожидать поезда мафIэгум пэплъэн
    2. чего, с неопр. и с союзом что перен. щыгугъын, пэплъэн; я так и ожидал сэ аращ сызэрыщыгугъари; я этого от него не ожидал сэ абыкIэ абы сыщыгугъакъым; как и следовало ожидать узэрыщыгугъ хъунури арат

    Школьный русско-кабардинский словарь > ожидать

  • 8 отправление


    с. II егъэхьыныгъэ, егъэжьэныгъэ, ежьэныгъэ; своевременное отправление поезда мафIэгур и зэманым ежьэныгъэ; отправление грузов хьэлъэхэр егъэжьэныгъэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > отправление

  • 9 отстать


    I (отстаю, отстаешь), сов.
    1. от кого-чего и без доп. къыкIэрыхун; отстать от спутника гъуэгурыкIуэ гъусэхэм къакIэрыхун; отстать от поезда мафIэгум къыкIэрыхун; ученик отстал еджакIуэр къыкIэрыхуащ; отстать от времени зэманым къыкIэрыхун; часы отстали сыхьэтыр къыкIэрыхуащ
    2. тк. 3 л. къыкIэрыкIын, къыкIэрыхун; штукатурка отстала штукатуркэр къыкIэрыхуащ

    Школьный русско-кабардинский словарь > отстать

  • 10 ускориться


    II, сов., тк. 3 л. нэхъ псынщIэ хъун, псынщIагъым хэгъэхъуэн; ход поезда ускорился мафIэгум и псынщIагъым хигъэхъуащ (хэхъуащ)

    Школьный русско-кабардинский словарь > ускориться

  • 11 хвост


    м. II (род. хвоста)
    1. кIэ; конский хвост шыкIэ
    2. (конец) кIэ, иужь ит; в хвосте поезда мафIэгум и кIэм
    3. (очередь) иужь ит

    Школьный русско-кабардинский словарь > хвост

  • 12 водить


    несов.
    1. кого (сопровождать) щэн
    водить детей гулять джэгунэу кIалэхэр щэн
    2. (управлять движением) зещэн, щэн
    водить поезда мэшIокухэр зещэн
    3. чем по чему рыгъэкIон, рыщэн
    водить карандашом по бумаге карандашыр тхылъыпIэм рыщэн
    4. что с кем (поддерживать отношения) дызехьан
    водить дружбу ныбджэгъуныгъэ дызехьан
    ◊ водить за нос пцIыкIэ зещэн

    Русско-адыгейский словарь > водить

  • 13 до


    предлог с род. п.
    1. (при указании расстояния) передается послелогами нэс, нэскIэ
    до города осталось пять километров къалэм нэскIэ километритф къэнэжьыгъ
    2. (при указании времени) передается аффиксом =кIэ
    до отхода поезда осталось полчаса мэшIокур IукIынкIэ къэнагъэр сыхьат ныкъу
    3. (при указании предела, степени) передается послелогами нэс, нэсэу
    ждать до вечера пчыхьэ нэс ежэн
    прочитать книгу до конца ыкIэм нэсэу тхылъым еджэн
    до полной победы текIоныгъэ икъум нэс
    4. (прежде, раньше) ыпэкIэ, ыпэ, а также передается послелогом нэс
    до революции революцием ыпэ
    до моего прихода сыкъэкIофэ нэс
    5. (приблизительно, около) передается послелогами нэс хьазырэу, фэдиз хьазырэу
    мороз доходит до сорока градусов чъыIэр градус тIокIитIум нэс хьазырэу мэхъу
    6. (не больше) передается послелогом нэс
    дети до десяти лет илъэсипшIым нэс зыныбжь кIэлэцIыкIухэр
    ◊ до сих пор
    1) (о месте) мыщ нэс, мыщ къэс
    2) (о времени) джырэ нэс, джырэ къэс
    до того как ыпэкIэ
    до тех пор, пока нэскIэ
    мне не до того сэ ащ сыпылъын слъэкIыщтэп
    до того или до такой степени ащ нэсэу
    до свидания хъяркIэ

    Русско-адыгейский словарь > до

  • 14 дождаться


    сов. кого-чего уежэн
    дождаться поезда мэшIокур къэсыфэ уежэн

    Русско-адыгейский словарь > дождаться

  • 15 ждать


    несов.
    1. кого-что или кого-чего ежэн
    ждать поезда мэшIокум ежэн
    2. чего (надеяться) щыгугъун

    Русско-адыгейский словарь > ждать

  • 16 за


    предлог
    1. с вин. п. (на вопрос «куда», в знач. через, на ту сторону) передается послелогом адыкIэ или глагольными префиксами дэ=, и=, къо=
    уехать за город къалэм адыкIэ дэкIын
    выбросить за окно шъхьангъупчъэм идзын
    стать за дерево чъыгым къоуцон
    2. с твор. п. (на вопрос «где», в знач. позади, по ту сторону) передается послелогом ыкIыбыкIэ или глагольным префиксом къы=
    жить за городом къалэм ыкIыбыкIэ щыпсэун
    3. с вин. и твор. п. (на вопросы «куда» и «где», в знач. около, вокруг) передается глагольными префиксами пэ=, кIэры=
    сесть за стол столым пэтIысхьан
    сидеть за столом столым кIэрысын
    4. с вин. п. (при указании на предмет, к которому прикасаются) передается конструкцией предложения
    взять за руку ыIэ убытын
    держаться за столб пкъэур Iыгъын
    5. с твор. п. (позади, вслед, чередуясь) передается глагольным префиксом кIэлъы=
    ты иди за ним о ащ кIэлъыкIу
    6. с вин. п. (в течение, в продолжение) передается аффиксом =кIэ
    он эту работу выполнит за три дня ащ мы IофшIэныр мэфищкIэ ыгъэцэкIэщт
    7. с вин. п. (больше, сверх) передается глагольными префиксами шIо=, блэ=
    ему перевалило за сорок ащ ыныбжь илъэс тIокIитIум блэкIыгъ
    8. с вин. п., в сочетании с предлогом до (раньше на какое-л. время) передается послелогом ыпэкIэ или деепричастной формой иIэу, щыIэу
    за час до отхода поезда мэшIокур IукIынкIэ зы сыхьат иIэу
    9. с вин. п. (при указании на объект действия) передается глагольным префиксом тыфэ= или послелогами апае (пае, пай), афэшI (фэшI)
    мы боремся за мир во всем мире мамырныгъэр зэкIэ дунаим щыIэным пае тэ тэбанэ
    голосовать за кандидатов блока коммунистов и беспартийных коммунистхэмрэ партием хэмытхэмрэ язэкъотыныгъэ икандидатхэм афэшI голосовать шIын (е Iэ Iэтын)
    10. с твор. п. (с целью получить, достать) передается конструкцией предложения с помощью слова къыщэнэу
    послать за врачом врачыр къыщэнэу гъэкIон
    11. с вин. п. (вместо кого-л.) передается послелогом пчIыпIэкIэ
    я сегодня работал за тебя непэ о пчIыпIэкIэ Iоф сшIагъэ
    12. с вин. п. (при указании платы, возмещения) передается послелогом пае (пайкIэ) и аффиксом =кIэ
    уплатить за работу IофшIагъэм пае ыпкIэ етын
    купить за пять рублей сомитфкIэ къэщэфын
    13. с вин. п. (по причине, вследствие) передается послелогом пае (пай)
    уважать за храбрость илIыхъужъныгъэ пае лъытэн
    ◊ очередь за тобой чэзыур уие
    сидеть за книгой тхылъым кIэрысын
    приняться за работу IофшIэным фежьэн (е пыхьан)
    сесть за уроки урокым пэтIысхьан (е фежьэн)
    ни за что не сделаю! зэрысшIын щыIэп!, сшIыхэнэп!

    Русско-адыгейский словарь > за

  • 17 забегать


    I (заб´егать) сов. Iэчъэ-лъэчъэн
    при приближении поезда все забегали мэшIокур къэсы зэхъум зэкIэ зэрэгъэIэчъэ-лъэчъагъэх

    II (забег´ать) несов. см. забежать

    Русско-адыгейский словарь > забегать

  • 18 задолго


    нареч. бэ иIэу; бэ щыIэу
    мы пошли на вокзал задолго до прибытия поезда мэшIокур къэсынкIэ бэ щыIэу вокзалым тыкIуагъ

    Русско-адыгейский словарь > задолго

  • 19 крушение


    с.
    1. зэхэкъутэныгъ; дэчъэхыныгъ
    крушение поезда мэшIокур дэчъэхыныгъ
    потерпеть крушение зэхэкъутэныгъэ къехъулIэн
    2. перен. кIодыныгъ; зэхэшъэшъэныгъ
    крушение надежд гугъапIэхэр кIодыныгъ

    Русско-адыгейский словарь > крушение

  • 20 осведомиться


    сов. о чем кIэупчIэн, зэгъэшIэн, щыгъуазэ зышIын
    осведомиться о прибытии поезда мэшIокур къэсыгъэмэ кIэупчIэн

    Русско-адыгейский словарь > осведомиться

См. также в других словарях:

  • Поезда под пристальным наблюдением — Ostře sledované vlaky …   Википедия

  • ПОЕЗДА ПОД ПРИСТАЛЬНЫМ НАБЛЮДЕНИЕМ — «ПОЕЗДА ПОД ПРИСТАЛЬНЫМ НАБЛЮДЕНИЕМ» (Ostre sledovanй vlaky), Чехословакия, 1966, 92 мин. Драма. Фильм рассказывает историю молодого диспетчера, служащего на богом забытой станции во время Второй мировой войны. Несмотря на глобальность… …   Энциклопедия кино

  • Поезда ADDY — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/10 декабря 2012. Пока процесс обсужден …   Википедия

  • ПОЕЗДА БРОНЕВЫЕ — в годы 1918 20 на независимом Дону армия располагала одной бригадой бронепоездов. В бригаде состояло четыре дивизиона, каждый из трех поездов боевых и одного ремонтного; боевой поезд имел две бронированных площадки и такой же паровоз; на… …   Казачий словарь-справочник

  • Авария поезда «Невский экспресс» (2007) — У этого термина существуют и другие значения, см. Авария поезда «Невский экспресс». Авария поезда «Невский экспресс» Место атаки перегон Бурга Малая Вишера ОЖД Цель атаки поезд «Невский экспресс» Дата 13 августа 2007 21:37 (UTC+4) …   Википедия

  • Именные поезда Московского метрополитена — Именные поезда Московского метрополитена  составы, имеющие собственные имена, присвоенные в честь каких либо людей, событий, в рамках тематических акций и т. п. Как правило, такие составы имеют какие либо отличительные особенности …   Википедия

  • Крушение императорского поезда — Координаты: 49°41′15.3″ с. ш. 36°07′41.5″ в. д. / 49.687583° с. ш. 36.128194° в. д.  …   Википедия

  • ОГРАЖДЕНИЕ ПОЕЗДА (сигналами) — производится при вынужденной остановке его в пути с целью предохранения от наезда на него другого поезда. Ограждается поезд распоряжением главного кондуктора по истечении 3 мин. после его остановки на перегоне, а также на блок постах и у… …   Технический железнодорожный словарь

  • Пригородные поезда — Запрос «Пригородные поезда» перенаправляется сюда. Об одноимённом фильме см. Пригородные поезда (фильм). Пригородный поезд Буй Вологда Пригородный поезд железнодорожный состав для выполнения пригородных перевозок по железной дороге. Как правило,… …   Википедия

  • Прибытие поезда на вокзал Ла-Сьота — L’Arrivée d’un train en gare de la Ciotat …   Википедия

  • Крушение поезда «Аврора» (1988) — У этого термина существуют и другие значения, см. Аврора. Координаты: 57°57′55″ с. ш. 33°57′28″ в. д. / 57.965278° с. ш. 33.957778° в. …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»