Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

побил

  • 21 град

    Русско-татарский словарь > град

  • 22 град

    Русско-белорусский словарь > град

  • 23 Самегар

    библ.
    (один из судей; побил 600 филистимлян воловьим рожном ( ox-goad)) Shamgar

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Самегар

  • 24 доставаться

    св - доста́ться
    2) выигрывать, получать to get, to win

    ей доста́лась сере́бряная меда́ль — she got/won a silver medal

    по́сле сме́рти дя́ди ему́ доста́лась фе́рма — after his uncle died, he came into possession of a farm

    3) безл влетать to get it (in the neck) coll, to catch it coll, to catch hell coll

    ему доста́лось от отца́ — he caught it from his father ( отец его побил); father gave him a good talking-to ( отец его отругал)

    Русско-английский учебный словарь > доставаться

  • 25 за битого двух небитых дают

    за < одного> битого (учёного) двух небитых (неучёных) дают < да и то не берут>
    посл.
    once beaten is worth two raw ones; a beaten man is worth two unbeaten men; one who's (that's) been thrashed (caned) is worth two who (that) haven't

    - Так-то, - говорил он... - за битого нынче двух небитых дают. В люди вас выведу, вьюноши, сами потом спасибо скажете. (А. Толстой, Пётр Первый) — 'So,' he said... 'A lad who's been thrashed is worth two who haven't. I'll make men of you, boys - you'll thank me later.'

    - Ну, что ж, купцы, слышали? Побил нас маленько шведский король... Для начала - ничего... За битого двух небитых дают, так, что ли? (А. Толстой, Пётр Первый) — 'Well, friends, have you heard? The Swedish king has given us a little drubbing. Good enough for a start. A beaten man is worth two unbeaten men, isn't he?'

    Русско-английский фразеологический словарь > за битого двух небитых дают

  • 26 звезда закатилась

    one's star waned; one's fame waned (dwindled)

    - Вы не сердитесь, - улыбалась Лиза, - хотя это несравнимые вещи, но Александр Владимирович побил вашего Шекспира! - Посторонись, - сказал Пастухов, пренебрежительно заслоняя собой Егора Павловича, - твоя звезда закатилась. (К. Федин, Первые радости) — 'Don't take offence, please,' Lisa said, smiling, 'though the two are incomparable, Alexander Vladimirovich beat your Hamlet!' 'Avaunt!' Pastukhov said grandly, stepping in front of Yegor. 'Your star is waning.'

    Русско-английский фразеологический словарь > звезда закатилась

  • 27 побить

    совер.

    в драке его побили – хылы йæ фæнадтой

    град побил посевы – их хуымтæ ныццагъта

    побить всех врагов – знæгтæ сегасы ныццæгъдын

    побить посуду – мигæнæнтæ ныцъцъæл кæнын

    Русско-иронский словарь > побить

  • 28 косить хлеба

    Русско-английский большой базовый словарь > косить хлеба

  • 29 побить

    1. outdo outdid outdone

    превзойти; побить; побороть; преодолетьoutdo outdid outdone

    2. trounce
    3. wallop
    4. beat; churn; churn butter; strike; break; smash; shoot; kill; trump
    5. club
    6. cuff
    7. lick
    8. pommel
    9. thrash
    Синонимический ряд:
    1. избить (глаг.) вздуть; избить; измолотить; исколотить; накостылять; отдубасить; отколотить; отколошматить; отлупить; оттузить; отутюжить; поколотить
    2. разбить (глаг.) разбить; разгромить; раздолбать; разнести; расколотить; расколошматить; сокрушить

    Русско-английский большой базовый словарь > побить

  • 30 побить


    I (побью, побьешь), сов.
    1. убэрэжьын
    2. текIуэн; побить врага бийм текIуэн
    3. зэтекъутэн; град побил деревья уэм жыгхэр зэтрикъутащ

    Школьный русско-кабардинский словарь > побить

  • 31 побить


    сов.
    1. кого-что (избить) утын епхын, утын-ужъгъын пшIын, уеон
    2. что (разбить) пкъутэн
    побить посуду хьакъушыкъухэр пкъутэн
    3. (о дожде, граде) утын, гъэкIодын
    град побил пшеницу ошъум коцыр ыутыгъ
    ◊ побить рекорд рекордым ушъхьэпырыкIыжьын

    Русско-адыгейский словарь > побить

  • 32 кырен кодаш

    набить, побить, избить

    Шолем шурнывечым нимолан йӧрдымын кырен кода. А. Савельев. Град побил ниву до непригодности.

    Составной глагол. Основное слово:

    кыраш

    Марийско-русский словарь > кырен кодаш

  • 33 лочкен налаш

    побить, похлестать кого-л.

    Павылат, Микитам уремеш кучен, лочкен налын. «У вий» И Павел, схватив Микиту на улице, побил его.

    Составной глагол. Основное слово:

    лочкаш

    Марийско-русский словарь > лочкен налаш

  • 34 лупшен кодаш

    отхлестать, побить, выпороть и уйти

    Шурным шолем лупшен кода. М. Бубенков. Хлеба побил град.

    Составной глагол. Основное слово:

    лупшаш

    Марийско-русский словарь > лупшен кодаш

  • 35 лупшен кышкаш

    отхлестать, побить, выпороть

    Тудо моткоч патыр, чылаштымат лупшен кышкыш. Он очень сильный, побил всех.

    Составной глагол. Основное слово:

    лупшаш

    Марийско-русский словарь > лупшен кышкаш

  • 36 ӧкынаш

    ӧкынаш
    -ем
    1. каяться, покаяться; раскаиваться, раскаяться в чём-л.

    – Эрмак! Тачысе пашалан мыйым кугураклан шогалтыметлан от ӧкынӧ, тиде паша чаплын ышталтеш. С. Чавайн. – Эрмак! Ты не покаешься, что для сегодняшней работы выбрал старшим меня, эта работа будет исполнена отлично.

    Ушым налмекше, авайым оккӱллан кырымыжлан ачай кеч-кунамат ӧкынен. О. Тыныш. Придя в себя, отец каждый раз каялся в том, что без причины побил маму.

    2. досадовать, жалеть, сожалеть о ком-чём-л.; сетовать, посетовать; печалиться, сокрушаться

    Шкат палет: йӱр деч вара чодыраш пижын шинчат гын, лекметланат ӧкынет. В. Дмитриев. Сам знаешь: если после дождя застрянешь в лесу, пожалеешь, что выехал.

    (Кузьма) шкенжын койышыжланат ӧкына: «Ала-могай вийдыме улам, ӱшандарен ом мошто». А. Эрыкан. Кузьма досадует на свой характер: «Я какой-то бессильный, убеждать не умею».

    Эр кынелмылан ит ӧкынӧ, ӱдырым эр налметлан ӧкынӧ. Калыкмут. Не жалей о том, что рано встал, жалей о том, что рано женился.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ӧкынаш

  • 37 пушкыдемдыме

    пушкыдемдыме
    Г.: пышкыдедӹмӹ
    1. прич. от пушкыдемдаш
    2. прил. смягчённый, размягчённый

    Пушкыдемдыме шун размягчённая глина.

    (Ведерка) ӱшым налешат, тӱя, пушкыдемдыме пареҥгым немыр гайым ышта. Ю. Артамонов. Ведерка берёт колотушку и толчет, из размягченной картошки готовит пюре.

    Сравни с:

    нӧштылмӧ
    3. прил. взбитый, чёсаный, пышный, мягкий

    Пушкыдемдыме вакшыш взбитая постель.

    Тудо кандырамат шкак пуныш, мамык гай пушкыдемдыме межымат шер гай лиймешке шкак пӧрдыктылын йӧрыш. В. Бояринова. Она сама свила верёвку, сама же скатала, поваляв чесаную, как пух, шерсть.

    Сравни с:

    овартыме, шерме
    4. прил. рыхлый, разрыхлённый, обработанный

    Пушкыдемдыме мланде обработанная почва.

    Эрлашыжым ӱдаш кӱлеш ыле, но пушкыдемдыме участкым йӱр кырен шынден. Й. Осмин. Назавтра надо было сеять, но дождь побил разрыхлённый участок.

    5. в знач. сущ. смягчение, размягчение

    Мланде пушкыдеммым вучаш ждать размягчения земли.

    Марийско-русский словарь > пушкыдемдыме

  • 38 рожгаш

    рожгаш
    -ем
    разг.
    1. бить, громить, уничтожать, истреблять (беспощадно)

    Белобородов Озаҥ лишне ятыр помещик именийым йӱлалтыш, тыгыде салтак командылам рожгыш. К. Васин. Белобородов вокруг Казани спалил много помещичьих имений, побил мелкие воинские отряды.

    Но сар нигӧм ок ончо – патыр улат ма але чывиге гай вийдыме – чылам рожга. В. Юксерн. Но война никого не щадит: силён ли ты или бессилен, как цыпленок, – всех уничтожает.

    2. работать; действовать с полной отдачей сил

    Макар кугыза ден Васлий ӱжара гыч ӱжараш сайын шинчын огыт кане, шке уло вийын рожгат, бригадым кожгатат. О. Шабдар. Старик Макар и Васлий от зари до зари толком не отдыхают, сами работают в полную силу и бригаду заставляют шевелиться.

    (Шумелёв:) Саня ! Ушкал-влакет шудо каваным пеш рожгат. Н. Арбан. (Шумелёв:) Саня! Твои коровы стог сена жрут.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > рожгаш

  • 39 темдалаш

    темдалаш
    Г.: темдӓлӓш
    -ам
    однокр.
    1. придавить, надавить, нажать, зажать, прижать; надвинуть (головной убор); загнуть (палец); врубить (рубильник); толкнуть (под воду)

    Педальым темдалаш нажать на педаль;

    сусырым темдалаш зажать рану.

    – Ик тӱрлӧ роскот лие, – староста казаварняжым темдале. О. Тыныш. – Были расходы одного рода, – староста загнул свой мизинец.

    Оньой вуйысо картузшым шинчаваке темдале. П. Корнилов. Оньой надвинул свой картуз на глаза.

    2. придавить, раздавить, задавить; придавливанием бить, калечить, повредить

    Кӱч йымак темдалаш придавить ногтём;

    шуршыла темдалаш задавить, словно блоху.

    Шыҥам кидеш темдальым. Г. Микай. Я раздавил на руке комара.

    Йӱлышӧ авагашта Ондрем верешак темдалын. В. Косоротов. Горящая матица на месте же задавила Ондре.

    3. побить, прибить, погнуть к земле; погубить

    Йӱр уржам темдалын. Дождь побил рожь.

    Пӱртӱсын вийже нуным (пеледыш-влакым) темдалын. Г. Чемеков. Стихия природы погубила цветы.

    4. перен. давить, сдавить, жать, сжать; угнетать, вызывать угнетённое, подавленное состояние

    Темдалын оҥым мо-гынат. В. Дмитриев. Что-то сдавило грудь.

    Ала-мо утыр темдалеш. Шукеме порылыкем пеш? Ала кугеме сулыкем? М. Казаков. Что-то всё больше угнетает. Стало ли во мне больше доброты? Или грехов во мне стало больше?

    5. перен. подавлять, подавить, заглушать, заглушить (более сильным звучанием)

    Жапын-жапын сорла йӱкым аза магырыме темдалеш. П. Корнилов. Время от времени звуки серпа заглушает плач младенца.

    (Бригадир) кӧ ваштарешыже пелешташ тӧча, тунамак кугу йӱкшӧ дене темдалеш. А. Эрыкан. Бригадир тут же заглушает своим громким голосом тех, кто пытается возражать ему.

    6. перен. одолеть, охватить, захватить (целиком)

    Шиждегеч темдале угыч омо. В. Дмитриев. Незаметно вновь одолел сон.

    7. перен. книжн. подавить; уничтожить своей мощью, огнём

    Ваня, орудий тендам темдалеш! В. Юксерн. Ваня, орудие вас подавит!

    8. перен. раздавить, придавить, привести в состояние подавленности

    Шужымаш Тойгизя ден ватыжымат темдале. А. Юзыкайн. Голод придавил и Тойгизю с его женой.

    9. перен. разг. выпить, раздавить (спиртное)

    (Николай Павлович) йӱдлан ик чарка «йошкар вуяным» темдалеш да малаш возеш. А. Эрыкан. Николай Павлович на ночь раздавит чарку «красноголовой» и укладывается спать.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > темдалаш

  • 40 шадыраҥаш

    шадыраҥаш
    -ам
    становиться (стать) шероховатым, негладким, неровным; покрыться неровностями

    Ончет – кечывал лишне лум шадыраҥеш, пуйто шолем кырен коден. З. Каткова. Смотришь – к обеду снег покрывается неровностями (букв. становится шероховатым), будто град побил.

    Верын-верын ошма шадыраҥын. «Физ. геогр.» Местами песок стал шероховатым.

    Марийско-русский словарь > шадыраҥаш

См. также в других словарях:

  • побил — мороз побил • действие, субъект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Список лидеров кинопроката США 2010 года — содержит аннотированное перечисление фильмов, которые занимали первое место в США по итогам сборов каждой из недель 2010 года.[1] Содержание 1 Список 2 См. также 3 …   Википедия

  • Список лидеров кинопроката США 2011 года — содержит аннотированное перечисление фильмов, которые занимали первое место в США по итогам сборов каждой из недель 2011 года.[1] Содержание 1 Список 2 См. также …   Википедия

  • Список лидеров кинопроката США 2007 года — содержит аннотированное перечисление фильмов, которые занимали первое место в США по итогам сборов каждой из недель 2007 года. Список Указаны сборы в кинопрокате за одну текущую неделю[1]. # Дата Фильм Сборы Примечания 1 02007 01 07 7 января 2007 …   Википедия

  • Список лидеров кинопроката США 2009 года — содержит аннотированное перечисление фильмов, которые занимали первое место в США по итогам сборов каждой из недель 2009 года. Содержание 1 Список 2 См. также 3 Примечания …   Википедия

  • Список лидеров кинопроката США 2004 года — содержит аннотированное перечисление фильмов, которые занимали первое место в США по итогам сборов каждой из недель 2004 года. Список Указаны сборы в кинопрокате за одну текущую неделю [1]. # Дата Фильм Сборы Примечание 1 02004 01 04 4 января… …   Википедия

  • Список лидеров кинопроката США 2008 года — содержит аннотированное перечисление фильмов, которые занимали первое место в США по итогам сборов каждой из недель 2008 года. Список Указаны сборы в кинопрокате за одну текущую неделю[1]. # Дата Фильм Сборы Примечания 1 02008 01 06 6 января 2008 …   Википедия

  • Список лидеров кинопроката США 2002 года — содержит аннотированное перечисление фильмов, которые занимали первое место в США по итогам сборов каждой из недель 2002 года. Список Указаны сборы в кинопрокате за одну текущую неделю[1]. # Дата Фильм Сборы Примечание 1 02002 01 06 6 января 2002 …   Википедия

  • Список лидеров кинопроката США 2003 года — содержит аннотированное перечисление фильмов, которые занимали первое место в США по итогам сборов каждой из недель 2003 года. Список Указаны сборы в кинопрокате за одну текущую неделю [1]. # Дата Фильм Сборы Примечание 1 02003 01 05 5 января… …   Википедия

  • Список лидеров кинопроката США 2006 года — содержит аннотированное перечисление фильмов, которые занимали первое место в США по итогам сборов каждой из недель 2006 года. Список Указаны сборы в кинопрокате за одну текущую неделю[1]. # Дата Фильм Сборы Примечание 1 02006 01 08 8 января 2006 …   Википедия

  • Чан, Патрик — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Чан. Патрик Чан Персональные данные …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»