-
1 перепечатать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > перепечатать
-
2 to type smth out
-
3 перепечатывать
несовер. - перепечатывать;
совер. - перепечатать( что-л.)
1) reprint;
retype
2) type, перепечатать (вн.)
1. (печатать с печатного текста) reprint (smth.), reproduce( smth.) ;
2. (переписывать на пишущей машинке) type (smth.) ;
(вторично) retype (smth.).Большой англо-русский и русско-английский словарь > перепечатывать
-
4 re-
ˈri: прист.
1) образует слова со значением снова, заново, еще раз re-cover ≈ снова покрывать
2) образует слова со значением обратно, назад re-enter ≈ вернуться
3) образует слова со значением заново, по-новому regroup ≈ перегруппировать образует слова от глагольных основ со значением повторить, сделать повторно - re-elect переизбрать - reconfirm снова подтвердить - reprint перепечатать со значением сделать по-новому - reappraise оценить по-новому - reconsider пересмотреть - regroup перегруппировать - reshape придать новую форму - reorganize реорганизовать со значением вернуть в прежнее состояние - revive возродить - refresh освежить - reload перезарядить re- pref снова, заново, еще раз, обратно;
re-collect снова собирать;
reform заново формировать re- pref снова, заново, еще раз, обратно;
re-collect снова собирать;
reform заново формировать re-import ввозить обратно;
re-read перечитывать;
renew возобновлять re-import ввозить обратно;
re-read перечитывать;
renew возобновлять re-read: re-read (re-read) перечитывать re- pref снова, заново, еще раз, обратно;
re-collect снова собирать;
reform заново формировать reform: reform = re-form ~ вновь формировать, переделывать ~ вносить исправление ~ искоренять( злоупотребления) ~ исправление, улучшение ~ исправление ~ исправлять(ся) (о людях) ~ исправлять ~ воен. перестраивать(ся) ~ преобразование ~ преобразовывать ~ реформа, преобразование ~ реформа ~ реформировать ~ улучшать(ся) ;
реформировать, преобразовывать ~ улучшать ~ улучшение re-import ввозить обратно;
re-read перечитывать;
renew возобновлять renew: renew возобновлять ~ возрождать;
возобновлять;
to renew correspondence возобновить переписку ~ восстанавливать ~ заменять новым ~ обновлять;
восстанавливать;
реставрировать;
заменять новым ~ обновлять ~ оживить, вызвать вновь (чувства и т. п.) ~ повторять ~ пополнять запас ~ пополнять запасы ~ продлевать ~ продлевать срок действия ~ продлить срок действия (договора об аренде и т. п.) ~ пролонгировать ~ реставрировать -
5 re type
Общая лексика: перепечатать -
6 reprint
[ˌriː'prɪnt]1) Общая лексика: выпускать новое издание, выпустить новое издание, новое издание, новое неизменённое издание, отдельный оттиск (статьи и т. п.), оттиск, переиздавать, переиздание, переиздать, перепечатать, перепечатка, перепечатывать, копия (публикации), репринтный2) Морской термин: дополнительный оттиск3) Техника: допечатка, дополнительный тираж, печатать повторный тираж, повторная печать, повторное копирование, повторный тираж, стереотипное издание4) Кино: выпускать стереотипное издание5) Полиграфия: копирование, перепечатанное издание, перепечатка без изменений, перепечатывать без изменений, репринт6) Реклама: допечатка тиража, повторный оттиск7) Макаров: оттиск (напр. статьи), оттиск (напр., статьи) -
7 re type
(v) перепечатать; перепечатывать -
8 retype
v. перепечатать -
9 re-
-
10 want
1. I1) I have the very thing you want у меня есть как раз то, что вам хочется; have you all you want? у вас есть все, что вам нужно?; what do you want? что вы хотите?, чего бы вам хотелось?, что вам надо?; the more a man gets the more he wants чем больше у человека есть, тем больше ему хочется2) a few pages of the book were wanting в книге не хватало нескольких страниц; there are so many books (stamps, autographs, etc.) wanting не хватает многих книг и т.д.; the head of the statue is wanting у статуи нет головы; nothing shall be wanting ни в чем не будет недостатка3) his family will see to it that he doesn't want его семья позаботится о том, чтобы он не нуждался2. III1) want with. want a new саг (а large flat, this book, everything one sees, etc.) хотеть новую машину и т.д., do you want this jack-knife? хотите /вам хочется/ [иметь] этот перочинный ножик?; I want my dinner я хочу пообедать; how much for this armchair? want-I want five pounds сколько стоит это кресло? want-Я прошу пять фунтов2) want smth. the book wants a page в книге не хватает страницы; your coat wants an inch or so ваше пальто должно быть примерно на дюйм длиннее; he wants energy (courage, self-confidence, judgement, etc.) ему не хватает энергии и т.д.; he certainly does not want intelligence ума ему хватает /не занимать/; want smb. tell the boy I want him скажите мальчику, что он мне нужен; mother wants you мама зовет тебя3) want smth. coll. want [а] rest (much care, time, etc.) нуждаться в отдыхе и т.д.; he wants plenty of sleep ему нужно [хорошенько] выспаться; this work wants a lot of patience эта работа требует большего терпения; plants want water растениям необходима вода; he wants a shave (a haircut, a wash, etc.) ему надо побриться и т.д.; I want two sandwiches (some sugar, a dozen eggs, etc.), please пожалуйста, дайте мне два бутерброда и т.д.; I want brown shoes, please покажите, пожалуйста, коричневые туфли; we shan't want a fire today сегодня нам не придется топить камин3. IVwant smth., smb. in some manner I badly want a new hat (some day shirts, some evening ties, some hot water at once, etc.) мне очень нужна новая шляпа и т.д.; it wants but one word more and I shall turn you out еще одно слово, и я выставлю тебя вон; it wanted only this last outrage только этого последнего безобразия не хватало; I may want you suddenly вы мне можете неожиданно понадобиться; want smb. somewhere if nobody wants me here, I am going home если я здесь никому не нужен, [я] пойду домой; I want the book back soon верните мне книгу поскорее; boss wants you back хозяин хочет, чтобы ты вернулся [на работу]; want smth. at some time shall you want anything more tonight? вам сегодня вечером еще что-нибудь понадобится?4. VII1) want smb. to do smth. want him to come (you to try, me to buy her this camera, you to do this at once, smb. to read to me. her to be cheerful, etc.) хотеть, чтобы он пришел и т.д.; I don't want you to be hurt я не хочу, чтобы вы пострадали2) want smth. to do smth. the house only wants a few more rooms to be perfect если бы в этом доме было еще несколько комнат, его можно было бы считать просто великолепным; there is a volume wanting to complete the set до полного собрания не хватает одного тома; nothing is wanting to make the party a success есть все необходимое, чтобы вечер прошел хорошо5. VIIIwant smb. doing smth. usually in the negative I don't want you turning everything upside down (breaking her toys, answering their questions, etc.) я не хочу, чтобы вы перевернули здесь все вверх дном и т.д.6. IXwant smth. done want the book published (these shoes resoled, this tree cut down, the door painted white, the job finished by tomorrow, etc.) хотеть, чтобы книгу издали и т.д.; I don't want it known я не хочу, чтобы это стало известно; he wants this report typed ему надо перепечатать этот доклад7. XI1) be wanted call me if I'm wanted позовите меня, если я понадоблюсь; I won't go if (where) I'm not wanted я не пойду [туда], если я там (где я) лишний; these books are not wanted эти книги лишние; be wanted for smth. am I wanted for anything? вам нужна моя помощь?; be wanted in some manner help is urgently wanted срочно требуется помощь; be wanted at some time you won't be wanted this afternoon вы сегодня больше не потребуетесь /не понадобитесь/; be wanted somewhere you are wanted at the door (at the president's office, etc.) вас вызывают /просят/ [подойти] к выходу и т.д.; you are wanted on the phone вас просят [подойти] к телефону; it may be wanted elsewhere это может где-нибудь потребоваться2) be wanted by smb., smth. he is wanted by the police (by law, by the government, by the authorities, etc.) его разыскивает полиция и т.д.; be wanted for smth. he is wanted for highway robbery (for murder, etc.) его разыскивают [власти] по обвинению в краже и т.д.; wanted a cook for a small family ищу кухарку /нужна кухарка/ в небольшую семьи (объявление)8. XIIIwant to do smth.1) want to teach him a lesson (to go, to taste it, to ask you a question, to go swimming, to see what is going on, etc.) хотеть проучить его в т.д.; he could have done it if he had wanted to он мог бы это сделать, если бы захотел2) coll. you want to see a doctor at once (to have your teeth seen to, to be very careful in handling poisons, etc.) вам необходимо немедленно пойти к врачу и т.д.; this work wants to be done with great care эту работу следует сделать с большой тщательностью; you don't want to be rude (to overdo it) не надо /не следует/ грубить (перебарщивать)9. XIVwant doing smth. coll. his hair wants cutting ему нужно постричься; these clothes want washing (ironing) эту одежду надо выстирать (погладить /выгладить/); that boy wants a good beating /thrashing, whipping/ этого мальчишку надо хорошенько выпороть, этому мальчишке нужно всыпать как следует; it wants some doing это не так легко сделать10. XVI1) want for smth. usually in the negative he does not want for spirit (for temper, for pluck, etc.) энтузиазма и т.д. ему не занимать2) want for smth. want for bread (for the common necessaries of life, etc.) нуждаться в хлебе и т.д.; they want for nothing они ни в чем не нуждаются; be wanting in smth. he is wanting in experience (in skill, in courtesy, in judg(e)ment, in initiative, etc.) ему не хватает опыта и т.д.; he is lamentably wanting in common sense у него крайне мало здравого смысла11. XXI11) want smth. from /of/ (with) smb. want help from the neighbours хотеть, чтобы соседи помогли; what do you want from /of/ him? что вы от него хотите?, что вам от него нужно?; what do you want with him? зачем он вам понадобился?; want smth. for smth. what price do you want for your house? сколько вы хотите за [ваш] дом?; want smb. for smb. want smb. for president (for our captain, etc.) хотеть, чтобы кто-л. стал президентом и т.д.; what do you want me for? зачем я вам нужен?; want smb. for some time I want you for a minute or two вы мне нужны на минутку2) want smth. to /of, till/ smth. it wants ten minutes to two (an hour till dinner, five minutes to noon, a few days to Christmas, etc.) через десять минут будет ровно два [часа] и т.д.; I want some months of /to/ eighteen через несколько месяцев мне будет восемнадцать; it wants an inch of /to/ the regulation measurement до установленного размера не хватает одного дюйма; the fund wants only a few hundred dollars of the sum needed до нужной суммы в фонде не хватает всего несколько сот долларов12. XXVwant that... I want that you should come (that they should go, that he should bring the book, etc.) я хочу, чтобы вы пришли и т.д. -
11 I had much rather
разг.я бы лучше, охотнее, я хотел бы, я предпочитаюAnd with that answer, he left me. I would much rather he had knocked me down. (Ch. Brontë, ‘Jane Eyre’, ch. XXXIV) — С этими словами он ушел. Мне было бы легче, если бы он меня ударил.
‘Freda,’ said Blandford... ‘I'd like four copies of this report. Can you do them tonight?’ ‘I can,’ said Miss Pinnell coolly, ‘but I'd much rather not.’ ‘And I'd much rather you did,’ said Blandford sharply. (J. B. Priestley, ‘Daylight on Saturday’, ch. 9) — - Фреда, - сказал Блэндфорд... - мне нужен отчет в четырех экземплярах. Можете перепечатать их сегодня? - Могу, - ответила спокойно мисс Пиннел, - но очень не хотела бы... - А я бы очень хотел, - резко возразил Блэндфорд.
-
12 the publisher/ author gratefully acknowledges permission to reprint the copyrighted material ...
• издатель/ автор с благодарностью принимает разрешение перепечатать авторский материал...English-Russian dictionary of phrases and cliches for a specialist researcher > the publisher/ author gratefully acknowledges permission to reprint the copyrighted material ...
См. также в других словарях:
ПЕРЕПЕЧАТАТЬ — ПЕРЕПЕЧАТАТЬ, перепечатаю, перепечатаешь, совер. (к перепечатывать), кого что. 1. Снова, вторично напечатать с печатного текста. Перепечатать разошедшееся издание. Газеты перепечатали известие из столичной прессы. 2. Поставить печати на многих… … Толковый словарь Ушакова
ПЕРЕПЕЧАТАТЬ — ПЕРЕПЕЧАТАТЬ, аю, аешь; анный; совер., что. 1. Напечатать заново. П. старое издание. П. фотоснимок. 2. Скопировать на пишущей машинке. П. рукопись. | несовер. перепечатывать, аю, аешь. | сущ. перепечатывание, я, ср. и перепечатка, и, жен.… … Толковый словарь Ожегова
перепечатать — переделать, перетиснуть, переиздать, переписать, перетискать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Перепечатать — сов. перех. см. перепечатывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
перепечатать — перепечатать, перепечатаю, перепечатаем, перепечатаешь, перепечатаете, перепечатает, перепечатают, перепечатая, перепечатал, перепечатала, перепечатало, перепечатали, перепечатай, перепечатайте, перепечатавший, перепечатавшая, перепечатавшее,… … Формы слов
перепечатать — перепеч атать, аю, ает … Русский орфографический словарь
перепечатать — (I), перепеча/таю, таешь, тают … Орфографический словарь русского языка
перепечатать — аю, аешь; нсв. что. 1. Напечатать заново. П. старое издание. П. лист, фотоснимок. 2. Напечатать с какого л. печатного текста. П. сообщение из других газет. 3. Напечатать, опубликовать в печати всё или многое. 4. Скопировать, переписать (на… … Энциклопедический словарь
перепечатать — аю, аешь; нсв. см. тж. перепечатывать, перепечатываться, перепечатка, перепечатывание что 1) Напечатать заново … Словарь многих выражений
перепечатать — пере/печат/а/ть … Морфемно-орфографический словарь
перепеча́тать — аю, аешь; сов., перех. (несов. перепечатывать). 1. Напечатать с какого л. печатного текста. Вместе с этим письмом посылаю тебе (в другом конверте) печатное «Положение о премии…». Попроси Суворина перепечатать его поскорее в своей газете. А.… … Малый академический словарь