-
81 vassima
сущ.общ. извращать (извратить), исказить (искажать), коверкать, перевирать (переврать), передёргивать (передёрнуть), подтасовать (подтасовывать), путаться, путать -
82 väänama
-
83 перекручувати
= перекрути́ти1) перекру́чивать, перекрути́ть2) (закручивать, завинчивать слишком сильно; портить, слишком сильно закручивая, завинчивая) перекру́чивать, перекрути́ть, переви́нчивать, перевинти́ть, перевёртывать, переве́рчивать, переверте́ть3) перен. извраща́ть, изврати́ть, искажа́ть, искази́ть; (неправильно излагать, произносить) кове́ркать, искове́ркать, перекове́ркивать, перекове́ркать; ( вкладывать другой смысл) перетолко́вывать, перетолкова́ть; ( подтасовывать с целью обмана) передёргивать, передёрнуть -
84 пересмикати
I пересми́катисм. пересмикатиII пересмика́ти= пересми́катипередёргивать, передёргать -
85 пересмикувати
= пересмикну́типередёргивать, передёрнуть -
86 meghamisít
1. { írást, okmányt stby.) фальсифицировать, подделывать/подделать;2. átv. {eltorzít} извращать/извратить, искажать/ исказить, подтасовывать/подтасовать, передёргивать/передёрнуть;\meghamisítja a történelmi eseményeket — извращать исторические события; \meghamisítva beszél el vmit — фальшиво рассказать что-л.\meghamisítja a tényeket — извращать v. искажать факты;
-
87 paklizik
[\paklizikott, \paklizikzon, \pakliziknék/\paklizikna] biz., pejor. 1. kártya. передёргивать/передёрнуть;2. ld. paktál -
88 co quắp
крючиться; корёжить; корёжиться; передёргивать; жаться; передёргиваться; ёжиться; сводить I; свёртываться -
89 подёрнуть
-
90 факт
добыть новые факты — to dig out / up new facts
игнорировать факты — to disregard / to ignorer facts
искажать факты — to distort / to twist / to misinterpret facts
констатировать факты — to ascertain / to establish facts
подтасовывать факты — to frame / to manipulate facts, to juggle with facts
приводить факты — to point to / to mention facts
признавать какой-л. факт — to avow
смотреть в лицо фактам — to face the facts / up to facts
соответствовать фактам — to coincide / to agree with the facts
непреложный факт, что... — it is the immutable fact that....
бездоказательный / голословный факт — fact not succeptible of proof
веские факты (в пользу / против кого-л.) — strong case (for / against smb.)
голые факты — crude / bare / naked / dry facts
исторический факт — historical fact / evidence
неопровержимые факты — irrefutable / hard facts
неоспоримые факты — indisputable / incontestable facts
общеизвестный факт — generally / commonly known fact
очевидный факт — simple / nude fact
свершившийся факт — accomplished fact, fait accompli фр.
поставить перед свершившимся фактом — to confront / to place (smb.) before an accomplished fact, to present (smb.) with a fait accompli
самый существенный / основной факт — salient fact
установленный факт — established fact, certainty; fixed fact амер.
искажение фактов — disfortion / misinterpretation of facts
факты, не имеющие прямого отношения к спорному вопросу — collateral facts
факт, составляющий предмет спора — fact in issue
по самому факту — ipso facto лат.
-
91 barare
v.i.1) (al gioco) мошенничатьnon barare o non gioco più! — не мошенничай, а то не буду с тобой играть!
2) (ingannare) передёргивать, хитрить; (fam.) мухлеватьdimmi la verità, non barare! — говори правду, не передёргивай!
-
92 co quắp
крючиться; корёжить; корёжиться; передёргивать; жаться; передёргиваться; ёжиться; сводить I; свёртываться -
93 juggle
juggle [ˊdʒʌgl]1. n1) фо́кус, ло́вкость рук, трюк2) ло́вкая проде́лка, обма́н, плутовство́; извраще́ние слов, фа́ктов2. v1) пока́зывать фо́кусы; жонгли́ровать2) надува́ть, обма́нывать;to juggle a person out of his money вы́манить у кого́-л. де́ньги
а) искажа́ть, передёргивать (факты, слова);б) обма́нывать -
94 juggle
I1. [ʹdʒʌg(ə)l] n1. жонглирование; фокус, трюк, ловкость рук2. 1) обман, плутовство, ловкая проделка2) извращение слов, фактов; жонглирование словами и т. п.2. [ʹdʒʌg(ə)l] v1. жонглировать; показывать фокусы2. 1) надувать, обманыватьto juggle with smb. - обманывать кого-л.
to juggle smb. out of smth. - выманить что-л. у кого-л.
to juggle smb. [smth.] away - обманом увести кого-л. [ловко украсть что-л.]
to juggle smb. into doing smth. - обманом втянуть кого-л. в какое-л. дело, обманом заставить кого-л. сделать что-л.
2) извращать; фальсифицировать, подделыватьto juggle accounts to hide a loss - бухгалтерскими манипуляциями скрыть убытки
to juggle with words - передёргивать /извращать/ смысл /слов/
3. (with) играть, забавлятьсяII [ʹdʒʌg(ə)l] n -
95 load
1. [ləʋd] n1. 1) грузload carrier - авт. грузовой транспортёр
load capacity - тех. грузоподъёмность
2) ноша, тяжестьto bear a load on one's back [on one's shoulders] - нести тяжесть на спине [на плечах]
to take a load off one's feet - присесть; дать отдых ногам
3) бремяa load of care [of responsibility] - бремя забот [ответственности]
a load off one's mind - ≅ гора с плеч; камень с души свалился
to take a load off smb.'s mind - снять тяжесть с души у кого-л.
2. 1) нагрузка (тж. тех.)working load - рабочая /полезная/ нагрузка
peak load - максимальная /пиковая/ нагрузка
a teaching load of twelve hours a week - педагогическая нагрузка двенадцать часов в неделю
load diagram - спец. эпюра нагрузок, график нагрузки
load factor - тех. коэффициент нагрузки
2) метал. загрузка, садка, шихта, колоша3. обыкн. pl разг. множество; обилие, избытокloads of friends - толпа /масса/ друзей
4. воен.1) заряд2) патрон3) артиллерийский выстрел5. партия груза на вагон6. лоуд ( мера веса)7. биол. снижение способности к выживанию средней особи в популяции из-за повреждений генома8. сл. «товар», запас нелегально приобретённых наркотиков9. (-load) как компонент сложных слов целый, полный:vanload - полный фургон (чего-л.)
♢
dead load см. dead loadto have a load on - сл. «нагрузиться», здорово выпить
to get a load of smth. - амер. сл. а) наблюдать что-л.; замечать /подмечать/ что-л.; get a load of that car - обрати внимание на этот автомобиль; б) брать (чьи-л. слова) на заметку
2. [ləʋd] vdid you get a load of what she said? - вы усекли, что она сказала?
1. 1) грузить, нагружать (тж. load up)to load smb. with parcels - нагружать кого-л. свёртками
to load one's stomach with food - перегружать желудок, объедаться
hands loaded with diamonds - руки, унизанные бриллиантами
2) грузиться (о корабле и т. п.)have you loaded up yet? - вы уже погрузились?
3) производить посадку (на самолёт, автобус и т. п.)flight 709 to Rome now loading at gate 49 - у выхода 49 производится посадка на самолёт, следующий рейсом 709 Москва - Рим
2. обременятьto load a lot of work on one's staff - наваливать /взваливать/ массу работы на своих сотрудников; перегружать сотрудников работой
a heart loaded with sorrow - сердце, переполненное горем
3. осыпатьto load smb. with favours [with honours, with reproaches, with insults] - осыпать кого-л. милостями [почестями, упрёками, оскорблениями]
to load smb. with gifts - засыпать кого-л. подарками
4. 1) заряжать ( оружие)load quickly! - заряжай!
are you loaded? - у вас заряжено (ружьё)?
2) заряжаться5. 1) заряжать плёнкой (кинокамеру, магнитофон и т. п.)2) (into) вставлять (плёнку, ленту и т. п.)to load a tape into a recorder - вставить плёнку /ленту/ в магнитофон
6. 1) наливать свинцом, утяжелятьto load the dice - а) наливать свинцом (игральные) кости ( шулерский приём); б) предрешать исход (игры и т. п.); в) представлять необъективно; настраивать в пользу (кого-л.) или против (кого-л.)
2) передёргивать; извращать ( вопросы)he always loads his questions - он всегда так формулирует вопросы, чтобы получить нужный ему ответ
7. ( о вине)1) разбавлять (водой, более дешёвым вином)2) крепить3) подбавлять наркотик8. насыщатьair loaded with carbon - воздух, насыщенный углеродом
9. жив. густо класть краску10. ком. делать наценку -
96 slant
1. [slɑ:nt] n1. уклон, косина; скосon the /a/ slant - косо; в наклонном положении
slant fire - воен. косоприцельный огонь
2. наклонная плоскость; склон (горы и т. п.); косой срез; скатa roof with a sharp slant - крутая /островерхая/ крыша
3. косой луч4. косая черта, «дробь» (/)5. биол. культура на скошенном агаре6. горн. наклонная выработка7. амер. разг. точка зрения; позиция, отношение; подходa slant on the question [on the situation] - подход к вопросу [к положению]
8. амер. разг. быстрый взгляд9. амер. разг. нюанс, случай10. амер. разг. ехидство; язвительный намёк11. амер. тенденция (в статье и т. п.); направление, дух (журнала и т. п.)his articles have a humorous slant - его статьи написаны в юмористическом духе
2. [slɑ:nt] a поэт.♢
a slant of wind - мор. благоприятный /попутный/ ветеркосой; наклонный3. [slɑ:nt] advкосо; наклонно; набок4. [slɑ:nt] v1. 1) наклонять; отклонять2) наклоняться; отклонятьсяto slant off from the road /path/ - отклониться от дороги /тропы/
that picture slants to the right - картина висит косо /отклоняется вправо/
3) склоняться (к чему-л.)2. падать косо (о свете и т. п.)3. амер. разг.1) подготавливать, приспосабливать (для кого-л.)a magazine slanted for farm readers - журнал, рассчитанный на читателей-фермеров
2) необъективно представлять, передёргивать ( факты)4. ударить косо (о пуле и т. п.) -
97 thimblerig
1. [ʹθınıb(ə)lrıg] nигра в «напёрстки»2. [ʹθımb(ə)lrıg] vиграть в «напёрстки»; жульничать, передёргивать -
98 torment
1. [ʹtɔ:ment] n1. 1) мучениеto be in torment - мучиться, страдать
2) муки; пытки2. источник, причина мучений2. [tɔ:ʹment] vthe torment of one's life - шутл. что-л. постоянно раздражающее /отравляющее жизнь/
1. 1) мучить, причинять боль, страданияto be tormented by toothache [with neuralgia] - страдать от зубной боли [от невралгии]
to be tormented with hunger [thirst] - испытывать муки голода [жажды]
to be tormented with remorse [by suspicions] - мучиться угрызениями совести [подозрениями]
headaches tormented him - его мучили /донимали/ головные боли
it tormented him to think about it - ему было (мучительно) больно думать об этом, думать об этом было для него мукой
2) мучить, издеватьсяthe bullies tormented smaller boys - хулиганы жестоко издевались над подростками
2. досаждать, раздражать; изводить, дразнитьto torment a person with perpetual questions [with one's complaints, with demands for money] - досаждать кому-л. бесконечными вопросами [жалобами, просьбами о деньгах]
3. редк. пытать; терзать4. уст.1) выводить из состояния равновесия; нарушать; разрушать; возмущатьthe water is tormented as if a hurricane had struck it - море волнуется, как будто над ним прошёл ураган
2) искажать, извращать; допускать передержки, передёргиватьto torment smb.'s argument - искажать чью-л. аргументацию
3) переусложнять -
99 corriger la fortune
фр. ирон.исправлять судьбу (играть нечестно, передёргивать карты) -
100 Meister
I m -s, =1) (сокр. Me) мастер ( на производстве); владелец мастерскойbei einem Meister in die Lehre gehen — поступить в учение к мастеруMeister werden — получить звание мастера2) мастер, специалист, знатокein Meister der Sprache — мастер художественного слова, отличный стилистein Meister der Feder — мастер слова, писательdie älteren Meister der Tonkunst — старые композиторы, старые мастера музыкального искусстваein Meister seines Fachs ( in seinem Fach) sein — быть знатоком своего делаdas ist ein großer Meister im Schachspiel — это большой мастер шахматной игры, это искусный шахматистer ist ein Meister im Verdrehen der Worte — он мастер перевирать ( передёргивать) словаauf des Meisters Worte schwören — слепо верить словам учителя4) хозяинer ist Meister, wenn sie nicht daheim ist ≈ он хозяин в доме, когда жены нет; он под башмаком у своей женыseiner selbst Meister sein — владеть собойder Zufall, dessen wir nicht Meister sind — случай, над которым мы не властныMeister über etw. (A) werden, einer Sache (G) Meister werden — овладеть чем-л., взять что-л. в свои руки, справиться с чем-либоden Meister spielen — разыгрывать баринаseinen Meister finden — встретить в ком-л. противника сильнее себя5) спорт. мастер ( звание); чемпион; рекордсменinternationaler Meister — шахм. международный мастерzweifacher Meister — двукратный чемпионdeutscher Meister ( Meister von Deutschland) im Boxen — чемпион Германии по боксу7) ист. магистр ( глава ордена)••Meister Petz — Медведь, Мишка ( в сказке)Meister Lampe — братец Лампе, Заяц ( в сказке)Meister Pfriem — разг. сапожникes wird keiner als Meister geboren, es fällt kein Meister vom Himmel ≈ посл. не боги горшки обжигаютdas Werk lobt den Meister — посл. дело мастера боитсяII m -s, = бот.ясменник (Asperula L.)
См. также в других словарях:
передёргивать(ся) — передёргивать(ся) … Словарь употребления буквы Ё
передёргивать — ПЕРЕДЁРГИВАТЬ , аю, аешь, несов. Подменять карту с мошеннической целью, плутовать. ◘ Несколько молодых людей, по большей части военных, проигрывали своё именье поляку Ясунскому, который держал маленький банк для препровождения времени и… … Карточная терминология и жаргон XIX века
ПЕРЕДЁРГИВАТЬ — ПЕРЕДЁРГИВАТЬ, передёргиваю, передёргиваешь. несовер. к передернуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПЕРЕДЁРГИВАТЬ — ПЕРЕДЁРГИВАТЬ, передёргиваю, передёргиваешь. несовер. к передернуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
передёргивать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я передёргиваю, ты передёргиваешь, он/она/оно передёргивает, мы передёргиваем, вы передёргиваете, они передёргивают, передёргивай, передёргивайте, передёргивал, передёргивала, передёргивало,… … Толковый словарь Дмитриева
передёргивать — ПЕРЕДЁРНУТЬ, ну, нешь; утый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
передёргивать — ПЕРЕДЁРГИВАТЬ, несов. (сов. передёрнуть), что. Изменять (изменить) положение чего л. рывками, отдельными резкими движениями [impf. to straighten; to pull aside]. Трактор потащило влево, и Петров судорожно начал передергивать рычаги. Сергей,… … Большой толковый словарь русских глаголов
передёргивать — передёргивать, аю, ает … Русский орфографический словарь
передёргивать — см. передёрнуть; аю, аешь; нсв. а) Негодование передёргивает лицо кого л. б) лекс., безл. От холода его всего передёргивало. Лицо его передёргивало … Словарь многих выражений
передёргивать — (I), передёргиваю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка
передёргивать — аю, аешь. несов. к передернуть … Малый академический словарь