-
1 legelőterület
-
2 legelő
* * *формы: legelője, legelők, legelőtпа́стбище с* * *[\legelőt, \legelője, \legelők] пастбище, mgazd. выгон; (mező) поле;közös \legelő — общий выгон; \legelőre hajtja a marhát/ jószágot — угнать скот в поле; \legelőre hajtja a teheneket — гнать коров на пастбищеfüves \legelők — травяные угодья;
-
3 juhlegelő
пастбище для овец; овечье пастбище;hegyi \juhlegelő — горное пастбище для овец
-
4 libalegelő
пастбище гусей; гусиное поле -
5 tehénlegelő
пастбище/выгон для коров -
6 alpesi
альпийский;\alpesi legelő — нагорное/альпийское пастбище; \alpesi táj. — альпийский ландшафт/пейзаж; \alpesi vadász — альпийский стрелок\alpesi kürt — рожок альпийских пастухов; альпийский рожок;
-
7 áthajt
1. vkit, vmit vhová перегонять/перегнать кого-л., что-л. куда-л.;\áthajtja a teheneket egy másik legelőre — перегнать коров на другое пастбище;
2.vkit, vmit vmin — прогонять/прогнать кого-л. через что-л., \áthajtja а foglyokat a városon прогонять/прогнать пленных через город;
3. (járművön vhová) переезжать/переехать, переправляться/переправиться;4. (járművel vinin) проезжать/проехать;\áthajt a falun — проезжать/проехать деревню;
5. (átcsavar) провёртывать/провернуть;a deszkán \áthajt egy csavart — провернуть винт через доску;
6.átv.
vmely határozatot \áthajt — проводить/ провести резолюцию несмотря на предпрятствия -
8 birkalegelő
-
9 elhajt
Its. 1. (vhová) угонять/угнать; {állatot} погнать;\elhajtJa a nyájat a legelőre — погнать стадо на пастбище;
2. (állatot ellop) угонять/угнать;a marhákat \elhajtották az éjjel — ночью угнали скот;
3. {elűz} отгонять/отогнать; {kézzel) отмахивать/отмахнуть, смахивать/смахнуть;\elhajtotta arcától a füstöt — отмахнул от лица дым;hajtsd el a legyeket az ételről — отгони мух от еды;
4. orv. изгонять/ изгнать;magzatot \elhajt — изгонять/изгнать плод;
5. (működtet) двигать;IIez a kis gőzgép \elhajt öt nagy gépet — эта маленькая паровая машина двигает пять больших машин;
tn. 1. (járművön vhonnan) уезжать/уехать; {vmi mellett) проезжать/проехать (мимо чего-л.);ymeddig \elhajt — доехать до чего-л.;
2. {tud. vmely járművet vezetni) править чём-л. -
10 hajt
+1[\hajtott, \hajtson, \hajtana]Its. 1. (állatot terel) гнать, гонять, подгонять/подгнать, прогонять/прогнать; (odahajt), пригонять/пригнать, загонять/загнать; (legelőre stb.} пускать/пустить;a marhát az istállóba \hajtja — загнать скот в хлев; \hajtja a nyájat — гнать стадо;legelőre/mezőre \hajtja a teheneket — гнать коров на пастбище; прогонять коров в поле;
2. (vadat üldöz) травить/затравить; гнать зверя;\hajtani kezd — погнать;
3. (embert hajszol, kerget) гнать, гонять, подгонять/подогнать; (vhová akarata ellenére) возить, везти; увозить/увезти, nép. yroнять/угнать;átv. vágóhídra \hajtja az embereket (háborúban) — гнать людей на убой; \hajtja az elmaradókat — подгонять отстающих;szd/nem\hajt a tatár (van idő) — время терпит; не горит у кого-л. v. над кем-л.; не каплет над кем-л.; торопиться v. спешить некуда; не на пожар;
4. átv. (sürget, siettet) торопить, подгонять;5. (belső kényszer) двигать/двинуть, возбуждать/возбудить, подстрекать;a kíváncsiságtól \hajtva — подстрекаемый любопытством;a kétségbeesés öngyilkosságba \hajtotta — отчаяние довело его до самоубийства;
6. pejor. (hiú törekvés vminek az elérésére) гнаться/ погнаться за чём-л.;dicsőségszomj \hajtja — погнаться за славой;
7. (pl. szél) носить, нести;a szél gyorsan \hajtja a fellegeket — ветер быстро несёт тучи;szól.
az én malmomra \hajtja a vizet — он льёт воду на мою мельницу;8. (mozgásban tart) двигать; (mozgásba hoz) приводить/ привести в движение;gyorsan \hajtja a hintáta gépet gőz \hajtja — машина работает на пару;
a) — быстро раскачивать качели;b) (körhintát) быстро вертеть карусель;a kerekeket víz \hajtja — колёса движутся водой;a motort áram \hajtja — мотор/двигатель h. работает на электричестве; a rugó \hajtja az óraszerkezetet — пружина двигает/движет часовой механизм; \hajt egyet vmin { — р/ hintán) размахнуть что-л.;9. (lovat) гнать кого-л.; править кем-л.;ostorral \hajtja a lovakat — погонять лошадей кнутом; ismétel; 11.lovat \hajt — гнать лошадь; править лошадью;
II\hajtja magát tó hajszol II;
tn. 1. (kocsit, autót vezetve vhová eljut) ездить, ехать;lassan \hajts !
a) — поезжай медленнее;b) (feliraton) медленный ход;\hajts! (kocsisnak) — поезжай!;nagyon gyorsan \hajtott — он ехал очень быстро; a szállodából a pályaudvarra \hajtottak — из гостиницы они поехали на вокзал (на автомашине stb..);2.a bejárathoz \hajtott — он подъехал к подъезду;\hajt (odahajt) vrnihez — подъезжать/подъехать к чему-л.;
3.biz.
jól \hajt (gyor san halad, pl. vonat) — быстро идти v. ехать;4. (meghajt) слабить;+2ez a víz enyhén \hajt — эта вода слегка слабит
[\hajtott, \hajtson, \hajtana]Its. 1. (hajlékony anyagot, tárgyat vmerre, vmire hajt, hajlít) сгибать/согнуть, наклонить/наклонить;\hajtsd kétfelé! — согни вдвое!;egymásra \hajt (pl. kabátszárnyat) — запахивать/запахнуть;
2. (lapoz) перелистывать/перелистать;kettőt \hajtottal (kettőt lapoztál) — ты перелистал две страницы;
3.fejét az asztalra \hajtja po — нять голову на стол; fejét a falhoz \hajtja — приклонить голову к стене; álomra \hajtja fejét — ложиться/лечь спать; térdet \hajt — преклонить/преклонить колени;(vmely testrészt lehajt) fejet \hajt (tisztelete jeléül) — преклонить/преклонить голову; (üdvözlésnél) кивать/кивнуть;
4.átv., vál. fenékig \hajtotta az élvezetek serlegét — он выпил чашу насладжений до дна; IIfenékig \hajtotta a poharat — он выпил стакан до дна;
nem \hajtott a szép szóra/jó tanácsra — он не послушал хорошего слова/совета +3tn.
, átv. \hajt vkire, vmire (engedelmeskedik) — слушать/послушать кого-л., что-л.; слушаться/послушаться кого-л., чего-л.;[\hajtott, \hajtson, \hajtana] 1. (növény) пускать/пустить;újra \hajt — отродиться;ágakat \hajt — ветвиться;
2.ez a kert nem sok hasznot \hajt — этот сад приносит мало дохода/ пользыátv.
hasznot \hajt — приносить пользу; давать барыши; -
11 kicsap
Its. 1. (kiüt) выбивать/взбить;\kicsap vmit a kezéből — выбивать из рук; (ostorral, bottal) \kicsapjak a szemét выстёгивать/выстегнуть;
2. (ajtót/ablakot) распахнуть;3.\kicsapja a nyájat a legelőre — выгонять/выгнать стадо на пастбище;
4.\kicsap vmely tanintézetből — исключать/ исключить из учебного заведения;iskolából \kicsap — выгонять/выгнать из школы;
5.\kicsapja — а biztosítékot сжечь предохранитель h.;
6. vegy. высаживать/высадить, осаждать/осадить;IItn.
1. \kicsap a medréből — выступать/выступить из берегов;2. (pl. láng) вырываться/вырваться; -
12 kihajt
+1 Its. 1. (állatot) выгонять/выгнать;a pásztor \kihajtotta a nyájat a legelőre — пастух угнал v. отогнал стадо на пастбище; a teheneket \kihajtja a mezőre — пускать коров в поле;\kihajtja a nyájat a mezőre — выгонять/выгнать v. угонять/угнать стадо в поле;
2. (kikerget, kiűz) выгонять/выгнать, прогонять/прогнать, из гонять/изгнать; vad. вытравливать v. вытрэвлять/вытравить;\kihajtja a nyulat az erdőből — вытравливать v. вытравлять/вытравить зайца из лесу;
3. nyomd. (sorokat) выгонять/выгнать (строку);IItn. (kikocsiz) выезжать/ выехать+2:+3\kihajtja a gallérját — вынимать/вынуть v. откидывать/откинуть воротник
(növény) пускать/пустить ростки; прорастать/прорасти; дать первые побеги; отродиться, распускаться/распуститься;a fű \kihajtott — вышла трава\kihajt a fa (rügyezik) — на дереве распускаются v. раскрываются почки;
-
13 legelőbér
mgazd. арендная плата v. аренда за пастбище -
14 marhalegelő
выгон, пастбище
См. также в других словарях:
пастбище — пажить, левада, джайляу, поскотина, елань, сырт, сбой, яйла, джайяу, угодье, выпас, выгон Словарь русских синонимов. пастбище выгон, выпас; пажить (трад. поэт.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… … Словарь синонимов
ПАСТБИЩЕ — ПАСТБИЩЕ, паства и пр. см. пасти. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Пастбище — земля с травянистой растительностью (луга, степи и травы под пологом леса), используемая и поддерживаемая для выпаса домашних животных... Источник: Методика определения ущерба окружающей природной среде при авариях на магистральных нефтепроводах… … Официальная терминология
пастбище — ПАСТБИЩЕ, выгон, выпас, устар. пажить … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПАСТБИЩЕ — участок земли, травянистая растительность к рого используется в подножный корм л. В зависимости от типа пастбищ кол во л., которые могут прокормиться на 1 га в течение сезона (нагрузка на пастбище), колеблется от 0,1 (лесные участки, сухая степь … Справочник по коневодству
ПАСТБИЩЕ — ПАСТБИЩЕ, пастбища, ср. Луг для выгона скота. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПАСТБИЩЕ — ПАСТБИЩЕ, а, ср. Место, где пасётся скот, кормятся животные. Горные пастбища. Рыбьи пастбища. | прил. пастбищный, ая, ое. Пастбищное животноводство. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПАСТБИЩЕ — участок естественного травостоя или сеяных трав, на котором кормятся растительноядные животные. Экологический энциклопедический словарь. Кишинев: Главная редакция Молдавской советской энциклопедии. И.И. Дедю. 1989 … Экологический словарь
пастбище — пастбище, род. мн. пастбищ (не рекомендуется пастбищей) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
пастбище — Сельскохозяйственное угодье, систематически используемое для выпаса животных. [ГОСТ 26640 85] Тематики земли Обобщающие термины сельскохозяйственные угодья … Справочник технического переводчика
пастбище — Земельные угодья с травянистой растительностью, используемые для пастьбы животных, бывают естественные и сеяные. Syn.: выпас; выгон … Словарь по географии