Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

ismétel

  • 1 ismétel

    [\ismételt, \ismételjen, \ismételne]
    I
    ts. 1. повторить/ повторить;
    önmagát ismétli повторять себя самого;

    \ismétel vmely előadott számot — повторить номер;

    2.

    isk. osztályt \ismétel — оставаться/остаться на второй год в том же классе;

    II
    tn. бисировать;

    a hegedűművész négyszer \ismételt — скрипач бисировал четыре раза

    Magyar-orosz szótár > ismétel

  • 2 sokszor

    часто много раз
    * * *
    мно́го раз, ча́сто
    * * *
    много раз; часто;

    \sokszor ismétel vmit — повторить десятки раз что-л.;

    \sokszor megmondták már — тысячу раз сказано; \sokszor azt vettem észre, hogy — … я много раз (v. не раз) заметил, что…

    Magyar-orosz szótár > sokszor

  • 3 unalom

    тоска скука
    * * *
    формы: unalma, -, unalmat
    ску́ка ж

    unalomból — со ску́ки

    * * *
    [unalmat, unalma] скука, biz. нудность, тоска;

    halálos \unalom — скука смертная; смертельная/томительная скука; biz. скучища;

    \unalom fogta el — скука его одолела; его взяла скука; им овладела скука; \unalom fogja el vmitől — чточп. нагоняет скуку на кого-л.; ez a könyv. merő \unalom — эта книга одна/сплошная тоска; unalmában v. \unalomból — от скуки; от нечего делать; az \unalomig ismétel vmit — надоедливо повторить что-л.;

    elűzi az unalmat разогнать скуку;
    unalmat kelt навести скуку;

    meghal az \unalomtól — умирать от скуки;

    majd megbolondul az \unalomtól — одуреть от/со скуки

    Magyar-orosz szótár > unalom

  • 4 hajt

    +1
    [\hajtott, \hajtson, \hajtana]
    I
    ts. 1. (állatot terel) гнать, гонять, подгонять/подгнать, прогонять/прогнать; (odahajt), пригонять/пригнать, загонять/загнать; (legelőre stb.} пускать/пустить;

    legelőre/mezőre \hajtja a teheneket — гнать коров на пастбище; прогонять коров в поле;

    a marhát az istállóba \hajtja — загнать скот в хлев; \hajtja a nyájat — гнать стадо;

    2. (vadat üldöz) травить/затравить; гнать зверя;

    \hajtani kezd — погнать;

    3. (embert hajszol, kerget) гнать, гонять, подгонять/подогнать; (vhová akarata ellenére) возить, везти; увозить/увезти, nép. yroнять/угнать;

    szd/nem\hajt a tatár (van idő) — время терпит; не горит у кого-л. v. над кем-л.; не каплет над кем-л.; торопиться v. спешить некуда; не на пожар;

    átv. vágóhídra \hajtja az embereket (háborúban) — гнать людей на убой; \hajtja az elmaradókat — подгонять отстающих;

    4. átv. (sürget, siettet) торопить, подгонять;
    5. (belső kényszer) двигать/двинуть, возбуждать/возбудить, подстрекать;

    a kétségbeesés öngyilkosságba \hajtotta — отчаяние довело его до самоубийства;

    a kíváncsiságtól \hajtva — подстрекаемый любопытством;

    6. pejor. (hiú törekvés vminek az elérésére) гнаться/ погнаться за чём-л.;

    dicsőségszomj \hajtja — погнаться за славой;

    7. (pl. szél) носить, нести;

    szól. az én malmomra \hajtja a vizet — он льёт воду на мою мельницу;

    a szél gyorsan \hajtja a fellegeket — ветер быстро несёт тучи;

    8. (mozgásban tart) двигать; (mozgásba hoz) приводить/ привести в движение;

    a gépet gőz \hajtja — машина работает на пару;

    gyorsan \hajtja a hintát
    a) — быстро раскачивать качели;
    b) (körhintát) быстро вертеть карусель;
    a kerekeket víz \hajtja — колёса движутся водой;
    a motort áram \hajtja — мотор/двигатель h. работает на электричестве; a rugó \hajtja az óraszerkezetet — пружина двигает/движет часовой механизм; \hajt egyet vmin { — р/ hintán) размахнуть что-л.;

    9. (lovat) гнать кого-л.; править кем-л.;

    lovat \hajt — гнать лошадь; править лошадью;

    ostorral \hajtja a lovakat — погонять лошадей кнутом;

    10. nép. ld. erősítget, hajtogat;
    ismétel; 11.

    \hajtja magát tó hajszol II;

    II
    tn. 1. (kocsit, autót vezetve vhová eljut) ездить, ехать;

    lassan \hajts !

    a) — поезжай медленнее;
    b) (feliraton) медленный ход;
    \hajts! (kocsisnak) — поезжай!;
    nagyon gyorsan \hajtott — он ехал очень быстро; a szállodából a pályaudvarra \hajtottak — из гостиницы они поехали на вокзал (на автомашине stb..);

    2.

    \hajt (odahajt) vrnihez — подъезжать/подъехать к чему-л.;

    a bejárathoz \hajtott — он подъехал к подъезду;

    3.

    biz. jól \hajt (gyor san halad, pl. vonat) — быстро идти v. ехать;

    4. (meghajt) слабить;

    ez a víz enyhén \hajt — эта вода слегка слабит

    +2
    [\hajtott, \hajtson, \hajtana]
    I
    ts. 1. (hajlékony anyagot, tárgyat vmerre, vmire hajt, hajlít) сгибать/согнуть, наклонить/наклонить;

    egymásra \hajt (pl. kabátszárnyat) — запахивать/запахнуть;

    \hajtsd kétfelé! — согни вдвое!;

    2. (lapoz) перелистывать/перелистать;

    kettőt \hajtottal (kettőt lapoztál) — ты перелистал две страницы;

    3.

    (vmely testrészt lehajt) fejet \hajt (tisztelete jeléül) — преклонить/преклонить голову; (üdvözlésnél) кивать/кивнуть;

    fejét az asztalra \hajtja po — нять голову на стол; fejét a falhoz \hajtja — приклонить голову к стене; álomra \hajtja fejét — ложиться/лечь спать; térdet \hajt — преклонить/преклонить колени;

    4.

    fenékig \hajtotta a poharat — он выпил стакан до дна;

    átv., vál. fenékig \hajtotta az élvezetek serlegét — он выпил чашу насладжений до дна;

    II

    tn., átv. \hajt vkire, vmire (engedelmeskedik) — слушать/послушать кого-л., что-л.; слушаться/послушаться кого-л., чего-л.;

    nem \hajtott a szép szóra/jó tanácsra — он не послушал хорошего слова/совета

    +3
    [\hajtott, \hajtson, \hajtana] 1. (növény) пускать/пустить;

    ágakat \hajt — ветвиться;

    újra \hajt — отродиться;

    2.

    átv. hasznot \hajt — приносить пользу; давать барыши;

    ez a kert nem sok hasznot \hajt — этот сад приносит мало дохода/ пользы

    Magyar-orosz szótár > hajt

  • 5 hajtogat

    [\hajtogatott, hajtogasson, \hajtogatna] 1. (összehajt) складывать/сложить; (rétegez) слоить;

    tésztát \hajtogat — слоить тесто;

    2. nyomd. фальцевать/сфальцевать;

    könyvet \hajtogat — фальцевать книгу;

    3.

    fűrészfogakat \hajtogat — разводить пилу;

    4. átv. (makacsul ismétel, mond vmit) упрямо повторить; твердить, утверждать, biz. зарядить, ладить, заладить;

    egyre csak a magáét \hajtogatja — начать v. зарядить своё;

    folyton ugyanazt \hajtogatja — зарядить v. затвердить одно и то же; без умолку твердить v. нудно повторить одно и то же; упрямо стоить на чём-л.; szól. заладила сорока Якова (одно

    про всякого);

    \hajtogatni kezd — затвердить;

    5. л/ja a poharat {sűrűn kiissza) опрокидывать стакан за стаканом;
    6. nyelv., rég. (ragoz) склонить

    Magyar-orosz szótár > hajtogat

  • 6 szajkó

    * * *
    [\szajkót, \szajkója, \szajkók] 1. áll. сойка (Garrulus glandarius);

    \szajkó módjára megtanul vmit — зазубривать/зазубрить;

    \szajkó módra ismétel — попугайничать;

    2. átv., pejor. попугай

    Magyar-orosz szótár > szajkó

  • 7 visszhangoz

    1. a kürtök hangját az erdők \visszhangozzák звуки рогов повторяются эхом лесов;
    2. átv. {vki után mond, ismétel) вторить

    Magyar-orosz szótár > visszhangoz

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»