Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

erősítget

  • 1 erősítget

    [\erősítgetett, erősítgessen, \erősítgetne] 1. усиливать, укреплять;
    2. átv. (bizonygat) утверждать что-л.; упорно настаивать на чём-л.

    Magyar-orosz szótár > erősítget

  • 2 állít

    [\állított, \állítson, \állítana] 1. {vhová, vmire) ставить/поставить, выставлять/выставить, приставлЯть/приставить,уставлЯть/уставить;

    az asztalt az ablakhoz \állítja — поставить стол у окна; приставлять стол к окну;

    helyére \állít — ставить/поставить v. устанавливать/установить на место; sarokba \állít — ставить/поставить в угол; átv. vkit bíróság elé \állít — отдать кого-л. под суд; продать кого-л. суду (за что-л.); привлечь кого-л. к суду; vkit új feladat elé \állít — ставить перед кем-л. новую задачу; vkit példaként \állít mások elé — ставить/поставить кого-л. в. пример другим: vkit vki, vmi mellé \állít (fejügyeletül stby.) — приставлять/приставить кого-л. к кому-л., к чему-л.; a maga oldalára \állít vkit — привлекать/привлечь кого-л. на свою сторону; a tömeget a maga oldalára \állítja — привлечь массы в свою сторону;

    2.

    mutatót (előre-, hátra-, vissza-) \állít — переводить стрелку (вперёд, назад);

    vasút. jelzőt/szemafort !!84)szabadra" \állít — открывать/открыть семафор; az órát lassúbb járásra \állítja — умедлЯть/умедлить ход часов;

    3. (pl. jelöltet) выдвигать/выдвинуть, выставлять/выставить;

    képviselőjelöltet \állít — выдвигать кого-л. кандидатом в депутаты;

    4. {katonát} выставлять/выставить;

    őrt/őrszemet \állít — ставить часового;

    5. (pl. emlékművet) ставить/поставить, vál. воздвигать/ воздвигнуть;
    6. (mond; hangoztat) утверждать;

    vmit biztosan \állít — утверждать что-л. с уверенностью;

    erősen \állít (erősítget) — наставивать/настоЯть на чём-л.

    Magyar-orosz szótár > állít

  • 3 állítgat

    [\állítgatott, állítgasson, \állítgatna] 1. (többször (fel)állít) ставливать;
    2. (erősítget, hangoztat) утверждать; заверять/заверить v. уверЯть/уверить кого-л. в чём-л.

    Magyar-orosz szótár > állítgat

  • 4 hajt

    +1
    [\hajtott, \hajtson, \hajtana]
    I
    ts. 1. (állatot terel) гнать, гонять, подгонять/подгнать, прогонять/прогнать; (odahajt), пригонять/пригнать, загонять/загнать; (legelőre stb.} пускать/пустить;

    legelőre/mezőre \hajtja a teheneket — гнать коров на пастбище; прогонять коров в поле;

    a marhát az istállóba \hajtja — загнать скот в хлев; \hajtja a nyájat — гнать стадо;

    2. (vadat üldöz) травить/затравить; гнать зверя;

    \hajtani kezd — погнать;

    3. (embert hajszol, kerget) гнать, гонять, подгонять/подогнать; (vhová akarata ellenére) возить, везти; увозить/увезти, nép. yroнять/угнать;

    szd/nem\hajt a tatár (van idő) — время терпит; не горит у кого-л. v. над кем-л.; не каплет над кем-л.; торопиться v. спешить некуда; не на пожар;

    átv. vágóhídra \hajtja az embereket (háborúban) — гнать людей на убой; \hajtja az elmaradókat — подгонять отстающих;

    4. átv. (sürget, siettet) торопить, подгонять;
    5. (belső kényszer) двигать/двинуть, возбуждать/возбудить, подстрекать;

    a kétségbeesés öngyilkosságba \hajtotta — отчаяние довело его до самоубийства;

    a kíváncsiságtól \hajtva — подстрекаемый любопытством;

    6. pejor. (hiú törekvés vminek az elérésére) гнаться/ погнаться за чём-л.;

    dicsőségszomj \hajtja — погнаться за славой;

    7. (pl. szél) носить, нести;

    szól. az én malmomra \hajtja a vizet — он льёт воду на мою мельницу;

    a szél gyorsan \hajtja a fellegeket — ветер быстро несёт тучи;

    8. (mozgásban tart) двигать; (mozgásba hoz) приводить/ привести в движение;

    a gépet gőz \hajtja — машина работает на пару;

    gyorsan \hajtja a hintát
    a) — быстро раскачивать качели;
    b) (körhintát) быстро вертеть карусель;
    a kerekeket víz \hajtja — колёса движутся водой;
    a motort áram \hajtja — мотор/двигатель h. работает на электричестве; a rugó \hajtja az óraszerkezetet — пружина двигает/движет часовой механизм; \hajt egyet vmin { — р/ hintán) размахнуть что-л.;

    9. (lovat) гнать кого-л.; править кем-л.;

    lovat \hajt — гнать лошадь; править лошадью;

    ostorral \hajtja a lovakat — погонять лошадей кнутом;

    10. nép. ld. erősítget, hajtogat;
    ismétel; 11.

    \hajtja magát tó hajszol II;

    II
    tn. 1. (kocsit, autót vezetve vhová eljut) ездить, ехать;

    lassan \hajts !

    a) — поезжай медленнее;
    b) (feliraton) медленный ход;
    \hajts! (kocsisnak) — поезжай!;
    nagyon gyorsan \hajtott — он ехал очень быстро; a szállodából a pályaudvarra \hajtottak — из гостиницы они поехали на вокзал (на автомашине stb..);

    2.

    \hajt (odahajt) vrnihez — подъезжать/подъехать к чему-л.;

    a bejárathoz \hajtott — он подъехал к подъезду;

    3.

    biz. jól \hajt (gyor san halad, pl. vonat) — быстро идти v. ехать;

    4. (meghajt) слабить;

    ez a víz enyhén \hajt — эта вода слегка слабит

    +2
    [\hajtott, \hajtson, \hajtana]
    I
    ts. 1. (hajlékony anyagot, tárgyat vmerre, vmire hajt, hajlít) сгибать/согнуть, наклонить/наклонить;

    egymásra \hajt (pl. kabátszárnyat) — запахивать/запахнуть;

    \hajtsd kétfelé! — согни вдвое!;

    2. (lapoz) перелистывать/перелистать;

    kettőt \hajtottal (kettőt lapoztál) — ты перелистал две страницы;

    3.

    (vmely testrészt lehajt) fejet \hajt (tisztelete jeléül) — преклонить/преклонить голову; (üdvözlésnél) кивать/кивнуть;

    fejét az asztalra \hajtja po — нять голову на стол; fejét a falhoz \hajtja — приклонить голову к стене; álomra \hajtja fejét — ложиться/лечь спать; térdet \hajt — преклонить/преклонить колени;

    4.

    fenékig \hajtotta a poharat — он выпил стакан до дна;

    átv., vál. fenékig \hajtotta az élvezetek serlegét — он выпил чашу насладжений до дна;

    II

    tn., átv. \hajt vkire, vmire (engedelmeskedik) — слушать/послушать кого-л., что-л.; слушаться/послушаться кого-л., чего-л.;

    nem \hajtott a szép szóra/jó tanácsra — он не послушал хорошего слова/совета

    +3
    [\hajtott, \hajtson, \hajtana] 1. (növény) пускать/пустить;

    ágakat \hajt — ветвиться;

    újra \hajt — отродиться;

    2.

    átv. hasznot \hajt — приносить пользу; давать барыши;

    ez a kert nem sok hasznot \hajt — этот сад приносит мало дохода/ пользы

    Magyar-orosz szótár > hajt

  • 5 hangoztat

    [\hangoztatott, hangoztasson, \hangoztatna] утверждать; (erösítget) заверить в чём-л.; (aláhúz) подчеркивать/подчеркнуть; (előtérbe állít) выдвигать/выдвинуть; (ünnepélyesen kijelent) декларировать;

    állítólagos érdemeit \hangoztatja — раскричать о своих мнимых достоинствах;

    ártatlanságát \hangoztatja — он утверждает, что он невиновен; békeszeretetét \hangoztatja — заверить в своём миролюбии; vminek a szükségességét \hangoztatja — выдвигать необходимость чего-л.; unos-untalan \hangoztat (kérődzik vmin) — пережёвывать что-л.; a burzsoá alkotmányok csak \hangoztatják a dolgozók jogait — буржуазные конституции только декларируют права трудящихся; fennen \hangoztatják, hogy — … они во всеуслышание объявляют, что …

    Magyar-orosz szótár > hangoztat

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»