-
1 кибү
неперех.1)а) со́хнуть, высыха́ть/вы́сохнуть, обсыха́ть/обсо́хнуть, суши́ться (о чём-л. мокром, сыром, влажном)әз генә кибү — подсыха́ть, подсо́хнуть
бауда керләр кибә — на верёвке су́шится бельё
чәч кояшта тиз кипте — во́лосы на со́лнце бы́стро вы́сохли
күлмәк күптән кипкән — пла́тье давно́ обсо́хло
б) со́хнуть, пересыха́тьэсселектән җир кибә — земля́ со́хнет от жары́
иреннәр кипте — рассо́хлись гу́бы
тамак кипте — в го́рле пересо́хло
в) со́хнуть, засо́хнутьбуяу кипте — кра́ска вы́сохла
җилем кипкән — клей засо́х
ипи кибә — хлеб со́хнет
2) со́хнуть, вы́сохнуть, испаря́ться, иссяка́ть (о влаге, жидкости, водоёмах)чишмә кипкән — родни́к вы́сох
күлдә су кипкән — вода́ в о́зере испари́лась
чык кипте инде — роса́ уже́ вы́сохла
3) рассыха́ться/рассо́хнутьсяидәннең такталары кипкән — рассо́хлись до́ски по́ла
кояшта мичкә кипкән — бо́чка рассо́хлась на со́лнце
4) со́хнуть, вы́сохнуть, засо́хнуть, жу́хнуть ( о растениях); отсыха́ть/отсо́хнуть ( о части растения)ботак кипкән — ве́тка отсо́хла
игеннәр тамырда кибә — хлеба́ со́хнут на корню́
эсселектән үләннәр кипте — от жары́ засо́хла трава́
5) суши́ться, засу́шиваться, высу́шиваться (о фруктах, продуктах, траве и т. п.)чоланда мәтрүшкәләр кибә — в чула́не су́шится души́ца
гөмбәләр кипкән инде — грибы́ засуши́лись уже́
сарай түбәсендә печән кибә — на кры́ше сара́я су́шится се́но
6) см. кору I 1)7) перен.; разг. со́хнуть, вы́сохнуть, худе́ть (от болезни, непосильной работы, душевных страданий)мәхәббәттән кибү — со́хнуть от любви́
сагыштан кибү — со́хнуть от тоски́
•- кибеп кату
- кибеп кимү••кипкән балыкка әйләнү — си́льно похуде́ть, преврати́ться в во́блу
-
2 кору
I неперех.1) засыха́ть/засо́хнуть, высыха́ть/вы́сохнуть, иссыха́ть/иссо́хнуть, со́хнуть || засыха́ние, высыха́ниесм. тж. кибүел коры килде: елгалар, күлләр корыды — год был засу́шливым - ре́ки, озёра вы́сохли
җир корый — земля́ со́хнет
2) отсыха́ть/отсо́хнуть, засыха́ть/засо́хнуть, ча́хнуть, зача́хнуть, вя́нуть, завя́нуть, увяда́ть/увя́нуть || засыха́ние, увяда́ние ( о растениях)урман корый — лес ча́хнет
алма ботагы корыган — ве́тка я́блони отсо́хла
үлән корыды — трава́ засо́хла (завя́ла, увя́ла)
3) перен. ссыха́ться/ссо́хнуться,ча́хнуть, зача́хнуть, худе́ть, похуде́ть, исхуда́ть, иссыха́ть/иссо́хнуть ( о человеке)4) перен. отсыха́ть/отсо́хнуть, отнима́ться/отня́ться ( о частях тела)кулым корый — рука́ отсыха́ет (отнима́ется)
телең корысын! — чтоб у тебя́ язы́к отсо́х!
5) перен.; разг. вымира́ть/вы́мереть, исчеза́ть/исче́знуть || вымира́ние (о племени, роде)нәселе белән кору — вы́мереть (исче́знуть) всем ро́дом
6) перен. переводи́ться/перевести́сь, иссяка́ть/исся́кнутьаның барлык байлыгы корыды инде — всё его́ бога́тство уже́ перевело́сь (исся́кло)
•- корып төшү II перех.1) стро́ить, постро́ить, сооружа́ть/сооруди́ть, воздвига́ть/воздви́гнуть, возводи́ть/возвести́ (мост, жилой дом, завод, плотину, электростанцию) || строи́тельство, сооруже́ние2) устра́ивать/устро́ить, устана́вливать/установи́ть, монти́ровать, смонти́ровать || устро́йство, устано́вка, монти́рованиетелефон кору — установи́ть телефо́н
станокны кору — монти́ровать стано́к
3) собира́ть/собра́ть ( из составных частей) || сбо́ркамашинаны кору — собра́ть маши́ну
сепараторны кору — собра́ть сепара́тор
4) заве́шивать/заве́сить, занаве́шивать/занаве́сить || заве́шивание, занаве́шиваниетәрәзәләрне кору — заве́сить о́кна
чаршау кору — заве́сить по́лог (занаве́ску)
5) раски́дывать/раски́нуть, разбива́ть/разби́ть, ста́вить/поста́вить (лагерь, палатку) || разби́вка6) витьоя кору — вить гнездо́
7) расставля́ть/расста́вить ( сети) || расставле́ниетозак кору — расста́вить силки́
8) стро́ить, постро́ить, создава́ть/созда́ть, созида́ть ( новое общество), учрежда́ть/учреди́ть (новый быт, государство, прочную семью) || строи́тельство, созда́ние, созида́ние9) организо́вывать/организова́ть, проводи́ть/провести́, устра́ивать/устро́ить (свадьбу, вечер, игры, банкет) || организа́ция, проведе́ниеәңгәмә кору — провести́ бесе́ду
10) ( мысленно) стро́ить, постро́ить, намеча́ть/наме́тить (план, прогнозы, гипотезы)фараз кору — стро́ить дога́дки
11) стро́ить, постро́ить, осно́вывать/основа́ть (на чём-л.) || построе́ние, основа́ниеәсәрнең сюжетын тарихи вакыйгаларга кору — постро́ить сюже́т произведе́ния на истори́ческих собы́тиях
тәҗрибәне төгәл исәпләүләргә кору — стро́ить о́пыты на то́чных вычисле́ниях
бөтен исәпне хәйләгә кору — осно́вывать все рассчёты на хи́трости
12) перен. стро́ить, постро́ить, устра́ивать/устро́ить, заводи́ть/завести́, плести́ (скандал, сплетни, козни)мәзәк кору — стро́ить шу́тки
интригалар кору — плести́ интри́ги
13) в знач. вспом. гл. в сочет. с некоторыми абстрактными сущ. выполняет функ. глагообразующих суффиксов -лаштыру, -лашу, -лануплан кору / планлаштыру — плани́ровать
гәп кору /гәпләшү — разгова́ривать, бесе́довать
киңәш кору / киңәшләшү — посове́товаться
хыял кору / хыяллану — мечта́ть
•- корып кую III перех.1) заряжа́ть/заряди́ть (пушку, фотоаппарат, огнетушитель, капкан) || заря́дкамылтык кору — заряди́ть винто́вку
2) физ. заряжа́ть/заряди́ть, подзаряжа́ть/подзаряди́ть (батарею, аккумулятор) || заря́дкарадионы кыска дулкынга кору — настро́ить ра́дио на коро́ткую волну́
•- кору тогы
- кору ып алу
- корып җибәрү -
3 ущухати
= ущу́хнути1) утиха́ть, ути́хнуть, стиха́ть, сти́хнуть; ( о явлениях природы - становиться слабее) притиха́ть, прити́хнуть; (о буре, дожде, о пожаре - кончаться) прекраща́ться, прекрати́ться, (только о буре, пожаре) унима́ться, уня́ться, (только о дожде, снеге) перестава́ть, переста́ть; (соверш. - о ветре, волнах) уле́чься2) ( о звуках) стиха́ть, ти́хнуть, сти́хнуть, утиха́ть, ути́хнуть; ( кончаться) смолка́ть, смо́лкнуть, умолка́ть, умо́лкнуть, прекраща́ться, прекрати́ться3) ( о боли) утиха́ть, ути́хнуть, стиха́ть, сти́хнуть; ( становиться слабее) успока́иваться, успоко́иться; ( кончаться) унима́ться, уня́ться, прекраща́ться, прекрати́ться4) (о людях, птицах, животных) утиха́ть, ути́хнуть; ( переставать говорить) умолка́ть, умо́лкнуть, притиха́ть, прити́хнуть, смолка́ть, смо́лкнуть; ( успокаиваться) унима́ться, уня́ться -
4 ущухнути
см. ущухати1) ути́хнуть, сти́хнуть; ( о явлениях природы - становиться слабее) прити́хнуть; (о буре, дожде, о пожаре - кончаться) прекрати́ться, (только о буре, пожаре) уня́ться, (только о дожде, снеге) переста́ть; (о ветре, волнах) уле́чься3) ( о боли) ути́хнуть, сти́хнуть; ( становиться слабее) успоко́иться; ( кончаться) уня́ться, прекрати́ться4) (о людях, птицах, животных) ути́хнуть; ( переставать говорить) умо́лкнуть, прити́хнуть, смо́лкнуть; ( успокаиваться) уня́ться -
5 riechen
I.
1) etw. mit Geruchssinn wahrnehmen чу́вствовать [ус] по- за́пах чего́-н. best. Duft, Geruch чу́вствовать /- <чу́ять/по-> что-н. riechst du es? чу́вствуешь э́то <э́тот за́пах>? ich rieche nichts я не чу́вствую никако́го за́паха, я ничего́ не чу́вствую. jd. kann etw. nicht riechen erträgt den Geruch nicht кто-н. не выде́рживает <перено́сит, выно́сит> за́пах чего́-н. riechen können a) Geruchssinn haben облада́ть обоня́нием b) nach Erkältung erneut (мочь) ню́хать2) etw. ahnen, merken: Absicht, Gefahr чу́вствовать [ус] по- [umg проню́хивать/-ню́хать] что-н. das kann ich doch nicht riechen! отку́да я зна́ю ?!
II.
1) itr an etw. Geruch prüfen ню́хать что-н. intensiv beriechen обню́хивать /-ню́хать что-н. ein wenig schnuppern приню́хиваться /-ню́хаться к чему́-н.2) itr Geruch haben па́хнуть. ingress запа́хнуть. Astern riechen nicht а́стры не па́хнут <не име́ют за́паха> | wie riechen einen best. Geruch haben: v. Ding, Raum, Pers па́хнуть [ingress запа́хнуть] как-н., име́ть како́й-н. за́пах. gut [schlecht/scharf] riechen хорошо́ [пло́хо о́стро] па́хнуть, име́ть хоро́ший [плохо́й/о́стрый] за́пах. es riecht gut [angebrannt] па́хнет хорошо́ [(при)горе́лым]. verschieden riechen па́хнуть по-ра́зному, име́ть ра́зный за́пах | nach etw. riechen па́хнуть [ingress запа́хнуть] чем-н. jd. riecht nach Schnaps от кого́-н. па́хнет < несёт> во́дкой. jd. riecht aus dem Mund у кого́-н. па́хнет изо рта3) nach etw. einen best. Anschein haben па́хнуть чем-н. diese Sache riecht nach Diebstahl [Skandal] э́то де́ло па́хнет кра́жей [сканда́лом]. diese Sache riecht faul э́то де́ло сомни́тельное jdn. nicht riechen können не переноси́ть <не выноси́ть > [umg не перева́ривать] кого́-н. du darfst mal dran riechen взгляни́ одни́м глазко́м ! der Neue hat kaum < gerade mal erst> an der Sache gerochen новичо́к ещё не успе́л познако́миться с э́тим <войти́ в курс де́ла> -
6 корышу
I неперех.1) ча́хнуть, зача́хнуть, со́хнуть, вы́сохнуть, иссо́хнуть ( о растении)чәчәкләр сулып корышты — цветы́ завя́ли и засо́хли
2) смо́рщиваться/смо́рщиться, съёживаться/съёжиться, коро́биться, покоро́битьятиресе корышып калган — ко́жа вся смо́рщилась
китапның тышы кибеп корышкан — обло́жка кни́ги вы́сохла и покоро́билась
картаеп корышып калу — постаре́ть и вы́сохнуть
җелекләре кибеп корышу — иссо́хнуть, си́льно исхуда́ть
4) перен. станови́ться/стать ме́ньшим, уменьша́ться/уме́ньшиться; каза́ться ма́леньким, убо́гим (старый дом среди новых и крупных; небольшая деревня в обширной степи); съёживаться/съёжиться (человек от испуга, от стыда)5) отнима́ть/отня́ть, не де́йствовать ( о конечностях); отсо́хнуть || отсыха́ниеII взаимно-совм. от кору IIкуллар корышкан — отсо́хли ру́ки
помога́ть (помо́чь) стро́ить, нала́дить, собира́ть, занаве́сить и т. п. -
7 глохнуть
sağırlaşmak; sesi kesilmek; küllenmek,sönmek; körlenmek* * *несов.; сов. - огло́хнуть, загло́хнуть1) сов. - огло́хнуть ( терять слух) sağırlaşmak, kulağı sağır olmak2) сов. - загло́хнуть ( затихать) (sesi) kesilmekшум постепе́нно гло́хнет — yavaş yavaş gürültü kesiliyor
шаги́ загло́хли — ayak sesleri kesildi
мото́р загло́х — motor sustu
3) сов. - загло́хнуть, перен. ( исчезать) küllenmek; sönmekсо вре́менем э́та боль загло́хла — zamanla bu acı küllendi
дру́жба совсе́м загло́хла — dostluk büsbütün söndü
4) сов. - загло́хнуть ( зарастать) yabani otlar bürümekсад загло́х — bahçeyi yabani otlar bürüdü / boğdu
5) сов. - загло́хнуть ( приходить в запустение) körlenmekэ́та у́лица тепе́рь загло́хла — bu sokak körlenmiş bulunuyor
-
8 бүртенү
возвр. от бүртү1) разбуха́ть/разбу́хнуть, набуха́ть/набу́хнуть || разбуха́ние, набуха́ниеяңгырдан бүрәнә бөтенләй бүртенгән — бревно́ от дождя́ совсе́м разбу́хло
арыш бүртенгән — рожь набу́хла
бүртенгән тал чыбыгы — разбу́хшая ве́тка ивняка́
2) обрю́згнуть, распуха́ть/распу́хнуть, вспуха́ть/вспу́хнуть || распуха́ниесалкыннан куллар бүртенде — от хо́лода ру́ки распу́хли
бүртенгән йөз — обрю́згшее лицо́
3) вздува́ться/взду́ться; распуха́ть/распу́хнуть, раздува́ться/разду́ться; пу́хнуть/вспуха́ть/вспу́хнуть || взду́тие, распуха́ние, раздува́ниебүртенгән ат үләксәләре — взду́тые тру́пы лошаде́й
4) перен.; разг. надува́ться/наду́ться; обижа́ться/оби́деться, раскрасне́ться ( от злобы)ачудан йөзе бүртенгән — от зло́бы лицо́ наду́лось
кемгә болай бүртендең? — на кого́ так оби́делся?
-
9 сулу
I неперех.1) вя́нуть, завя́нуть, ча́хнуть, зача́хнуть, увяда́ть/увя́нуть ( о растительности) || увяда́ниечәчәкләр сулды — цветы́ увя́ли
корылыктан сулу — увя́нуть (зача́хнуть) от за́сухи
2) прям.; перен. увяда́ть/увя́нуть, ча́хнуть, зача́хнуть || увяда́ние ( о человеке)аның чибәрлеге сулган — красота́ её увя́ла
төрмәдә сулу — зача́хнуть в тюрьме́
3) перен. блёкнуть, поблёкнуть ( о лице)аның йөзе сулган — лицо́ её поблёкло
кайгыдан сулу — поблёкнуть от го́ря
•- сула төшү
- сулып бетү
- сулып калу
- сулып китү
- сулып төшү II сущ.; разг.1) дыха́ниесм. сулышсулуы авырайды — дыха́ние его́ затрудни́лось
2) издыха́ниеактык (соңгы) сулуларына кадәр — до после́днего своего́ издыха́ния
•- сулу алу- сулу кабу
- сулу каплану
- сулу кысыла
- сулу тараю
- сулу тыгылу
- сулуга тыгылу••сулу алмыйча — не переводя́ дыха́ния ( слушать)
-
10 шешенү
неперех.1) пу́хнуть, опуха́ть/опу́хнуть, распуха́ть/распу́хнуть (от голода, от болезни); брю́згнуть/обрю́згнутьачлыктан шешенү — пу́хнуть от го́лода
2) пу́хнуть, опуха́ть/опу́хнуть, отека́ть/оте́чь || опуха́ние, отёкелый-елый күзләре шешенгән — от слёз опу́хли глаза́
аяклар шешенә — но́ги отека́ют
күз төпләре шешенгән — под глаза́ми мешки́, под глаза́ми отёки
• -
11 трахати
= тра́хатися1) тра́хать, тра́хнуть, тара́хать, тара́хнуть; (о сильном прерывистом стуке, шуме) гро́хать, гро́хнуть; ( греметь) громыхать, громыхну́ть2) ( ударять - чем по чему) стуча́ть, сту́кнуть; тра́хать, тра́хнуть, тара́хать, тара́хнуть; (только несоверш. - не переставая бить чем по чему) колоти́ть3) жарг. тра́хать, тра́хнуть, тра́хаться ( иметь половую связь с кем-либо) -
12 усихати
= усо́хнути; усхну`ти (диал.); усо`хти1) ( о растениях) со́хнуть, засо́хнуть; иссыха́гь, иссо́хнуть; усыха́ть, усо́хнуть2) ( о водоёме) высыха́ть, вы́сохнуть, иссыха́ть, иссо́хнуть3) (уменьшаться в объёме, в весе) усыха́ть, усо́хнуть -
13 enfler
vi. пу́хнуть ◄ passé пух[нул], -'хла, pp. -'ну-►, вспуха́ть/вспу́хнуть; опуха́ть/опу́хнуть; ↑ распуха́ть/распу́хнуть, припуха́ть/припу́хнуть (un peu); вздува́ться/взду́ться ◄-ду́ю-, -'ет-►; раздува́ться/разду́ться;après chaque pluie la rivière enfle — по́сле ка́ждого дождя́ река́ вздува́етсяsa cheville enfle — щи́колотка у него́ опуха́ет <распу́хает>;
■ vt.1. надува́ть/наду́ть, ↑раздува́ть; наполня́ть/напо́лнить (emplir); переполня́ть/ перепо́лнить (à l'excès); ∑ пу́хнуть, вспуха́ть, опуха́ть, ↑распуха́ть; ∑ надува́ться, ∑ раздува́ться, ∑ вздува́ться;un abcès lui enfle la joue ∑ — у него́ опуха́ет <распу́хает> щека́ от флю́са
║le vent enfle les voiles — ве́тер надува́ет <раздува́ет> па́русаla pluie a enflé la rivière ∑ — от дождя́ река́ взду́лась;
2. (renforcer) повыша́ть/повы́сить, возвыша́ть/возвы́сить ; напряга́ть/напря́чь* (tendre); уси́ливать/уси́лить (amplifier); ∑ уси́ливаться; кре́пнуть ◄ passé креп[нул], -'пла;pp. -'ну-►/о: (sefortifier); ∑ звуча́ть/за= inch.;l'orateur enfle la voix — ора́тор возвыша́ет <напряга́ет> го́лос; ∑ го́лос ора́тора кре́пнет
3. (exagérer) завыша́ть/завы́сить; раздува́ть; преувели́чивать/преувели́чить;enfler ses prétentions — предъявля́ть/предъяви́ть непоме́рные тре́бования; запра́шивать/запро́сить сверх ме́рыenfler la note — разду́ть счёт;
4. (remplir d'emphase):enfler son style — писа́ть ◄-шу, -'ет► (говори́ть) ipf. напы́щенно <высокопа́рно>
■ vpr.- s'enfler
- enflé -
14 trocken
сухо́й. wieder trocken geworden meist вы́сохший. zu trocken Wäsche пересо́хший. ( wieder) trocken werden со́хнуть, высыха́ть вы́сохнуть. nach Baden in Sonne, Wind обсыха́ть /-со́хнуть. v. naß Gewordenem auch просыха́ть /-со́хнуть, просу́шиваться /-суши́ться. zu trocken werden пересыха́ть /-со́хнуть. etw. trocken werden lassen дава́ть дать чему́-н. вы́сохнуть [просо́хнуть <просуши́ться>]. jd. hat die Wäsche zu trocken werden lassen у кого́-н. пересо́хло бельё. trocken sein быть сухи́м. v. naß gewordener Kleidung auch просо́хнуть im Prät, просуши́ться im Prät. wieder trocken sein meist вы́сохнуть im Prät. trocken machen суши́ть вы́сушить. naß Gewordenes auch просу́шивать /-суши́ть. etw. trocken lagern храни́ть что-н. в сухо́м ме́сте. trockenen Fußes nach Hause kommen с сухи́ми нога́ми. hoffentlich kommen wir noch trocken nach Hause! bevor es zu regnen beginnt наде́емся, что доберёмся до до́му ещё до дождя́ ! | im trockenen sitzen wo es nicht regnet сиде́ть <находи́ться > в сухо́м ме́сте | sich trocken rasieren бри́ться по- эле́ктробри́твой. ein trockener Husten ohne Auswurf сухо́й ка́шель. jd. hat einen trockenen Hals eine ausgetrocknete Kehle у кого́-н. пересо́хло го́рло <в го́рле>. das Brot trocken essen есть сухо́й хлеб. trockener Kuchen просто́е пиро́жное, пиро́жное без начи́нки | ein trockener Mensch сухо́й челове́к. umg суха́рь. trockener Humor сухо́й ю́мор. trockene Antworten geben су́хо отвеча́ть. trocken erklären [erwidern], daß … су́хо заявля́ть /-яви́ть [отвеча́ть/отве́тить ], что … | das trockene Bellen eines MGs сухо́й лай. trocken knattern v. Flagge im Wind ре́зко хло́пать. ein Gewehr knallte kurz und trocken разда́лся коро́ткий сухо́й руже́йный вы́стрел auf dem trockenen sitzen kein Geld haben сиде́ть на мели́. jd. hat keinen trockenen Faden auf dem Leibe на ком-н. (ни одно́й) сухо́й ни́тки нет <не оста́лось>. jd. ist noch nicht trocken hinter den Ohren у кого́-н. ещё молоко́ на губа́х не обсо́хло. ein trockenes Gedeck ohne Wein обе́д без вина́ [ ohne alkoholische Getränke без спиртно́го] -
15 бүртү
неперех.1) набуха́ть/набу́хнуть, разбуха́ть/разбу́хнуть; взбуха́ть/взбу́хнуть || набуха́ние, разбуха́ние, взбуха́ниеишек бүрткән — дверь разбу́хла
борчак бүрткән — горо́х набу́х
агачларда бөреләр бүрткән — набу́хли по́чки на дере́вьях
2) набуха́ть/набу́хнуть, распуха́ть/распу́хнуть || набуха́ние; распуха́ниекуллардагы кан тамырлары бүрткән — на рука́х набу́хли кровено́сные сосу́ды
3) разопрева́ть/разопре́ть (о зерне, каше и т. п.) -
16 кабыну
1) загора́ться/загоре́ться, зажига́ться/заже́чься, запыла́ть, вспы́хивать/вспы́хнуть, возгора́ться/возгоре́ться, воспламеня́ться/воспламени́ться2)а) загора́ться/загоре́ться, зажига́ться/заже́чься || загора́ние, зажже́ниеөйләрдә утлар кабынды — в дома́х зажгли́сь огни́
б) загора́ться/загоре́ться, зажига́ться/заже́чься, засвети́ться, засия́ть; вспы́хнуть, сверкну́ть ( внезапно и ярко)йолдызлар кабынды — зажгли́сь звёзды
в) загора́ться/загоре́ться, зажига́ться/заже́чься, вспы́хивать/вспы́хнуть, заблиста́ть, заблесте́ть, станови́ться/стать блестя́щим, озаря́ться/озари́ться (каким-л. чувством)күзләре кабынды — загоре́лись его́ глаза́
йөзе шатлыктан кабынды — лицо́ его́ зажгло́сь ра́достью
3) перен. зажига́ться/заже́чься, загора́ться/загоре́ться, возника́ть/возни́кнуть, появля́ться (о чувствах, настроении и т. п.)күңелдә шатлык кабынды — на душе́ возни́кло чу́вство ра́дости
нәфрәт кабына — загора́ется не́нависть
4) зажига́ться, заже́чься; зарабо́тать || разжига́ниеберничә мотор кабынды — не́сколько мото́ров зарабо́тало
кабыналар яңа мартеннар — зажига́ются но́вые марте́ны
5) перен. возгора́ться/возгоре́ться, разгора́ться/разгоре́ться, загора́ться/загоре́ться, вспы́хивать/вспы́хнуть || возгора́ние, загора́ние, вспы́шкадары кебек кабынды — возгоре́лся как по́рох
төркем кабынды, чыгышлар башланды — толпа́ загоре́лась, начали́сь выступле́ния
бәхәс кабынды — вспы́хнул спор
6) перен. вдохновля́ться/вдохнови́ться, воодушевля́ться/воодушеви́ться, загора́ться/загоре́ться, зажига́ться/заже́чься, возгора́ться/возгоре́ться || вдохновле́ние, воодушевле́ние, загора́ние, зажже́ние, возгора́ниеаңа булышу теләге кабыну — возгоре́ться жела́нием помо́чь ему́
7) перен. начина́ться/нача́ться, возника́ть/возни́кнуть, поднима́ться/подня́ться, завя́зываться/завяза́ться, зава́риваться/завари́ться, разража́ться/разрази́ться (внезапно, с новой силой), вспы́хивать/вспы́хнуть, гря́нуть, возгора́тьсяризасызлыклар кабынды — возни́кли недово́льства
-
17 кату
I неперех.1) тверде́ть, затвердева́ть/затверде́ть, отвердева́ть/отверде́ть || затвердева́ние, затверде́ние, отверде́ниетуфрак яңгырдан соң каткан — по́чва по́сле дождя́ затверде́ла
сөялләнеп каткан куллар — ру́ки с отверде́вшими мозо́лями
2) засыха́ть/засо́хнуть || засыха́ниеипи каткан — хлеб засо́х
иреннәрдә кан каткан — на губа́х засо́хла кровь
3) застыва́ть, стыть, сты́нуть, засты́ть, загусте́ть, станови́ться/стать твёрдымтуң май катты — са́ло засты́ло
койка каткан — сту́день засты́л
4) застыва́ть, стыть, сты́нуть, замерза́ть/замёрзнуть, покрыва́ться/покры́ться льдом, мёрзнуть; стать ( о реке)чиләктә су каткан — вода́ в ведре́ замёрзла
елга катмаган әле — река́ ещё не ста́ла
тәрәзә каткан — окно́ замёрзло
5)а) застыва́ть/засты́ть, стыть, сты́нуть, зя́бнуть, мёрзнуть, кочене́ть, закочене́ть, костене́ть, закостене́тькулларым катты — ру́ки засты́ли
малай бөтенләй каткан иде — ма́льчик совсе́м закочене́л
б) застыва́ть/засты́ть, замерза́ть/замёрзнуть, умере́ть замёрзнувбуранда катып үлү — умере́ть, замёрзнув в бура́не
6) разг. застыва́ть/засты́ть, кочене́ть, окочене́ть, костене́ть, окостене́ть (обы́чно о тру́пе)7) замира́ть, застыва́ть/засты́нуть, засты́ть, столбене́ть, остолбене́ть, замере́ть, камене́ть, цепене́ть, оцепене́ть || цепене́ние, остолбене́ниекуркудан каттым — остолбене́л от стра́ха
сокланудан катып калу — замере́ть от восто́рга
8)а) примерза́ть/примёрзнутькиез итекләргә каткан карны кырып төшерү — счища́ть с ва́ленок примёрзший снег
б) присыха́ть/присо́хнутьитекләргә пычрак каткан — к сапога́м присо́хла грязь
9) грязне́ть, загрязня́ться, па́чкаться, запа́чкаться, мара́ться, замара́ться || загрязне́ниекүлмәкнең якасы каткан — воротни́к руба́шки загрязнён
10) перен. застыва́ть/засты́ть, загло́хнуть, станови́ться/стать равноду́шнымкүңел катты — душа́ засты́ла
11) перен.; прост. умере́ть, сдо́хнуть, издо́хнуть, околе́тьачтан кату — умере́ть с го́лоду
•••II сущ.катып калган — закосне́лый, заскору́злый
закру́тка, резь в животе́; ко́ликиIII перех.эчкә кату төште — ко́лики в животе́, скрути́ло живо́т
1) заправля́ть/запра́вить; сда́бривать/сдо́брить; приправля́ть/припра́вить || запра́вка, сда́бривание, припра́вкаашка катык кату — запра́вить суп катыко́м
серкә каткан аш — суп, припра́вленный у́ксусом
2) сучи́ть, ссу́чивать/ссучи́ть, трости́ть, скру́чивать/скрути́ть || ссу́чивание, троще́ние, скру́чиваниеҗеп кату — трости́ть ни́тку
каткан җеп — скру́ченная ни́тка (пря́жа)
3) обраща́ться/обрати́ться, пока́зывать, показа́ть || обраще́ние, пока́зываниесүз кату — обрати́ться (к кому-л.)
IV перех.ярлыга якты чырай катсаң, ямаулык сорый — (посл.) е́сли с бе́дным бу́дешь приве́тливым, то он про́сит на запла́тку
проводи́ть, провести́ ( о времени)төн кату — провести́ ночь
-
18 стихати
= сти́хнутистиха́ть, ти́хнуть, сти́хнуть, утиха́ть, ути́хнуть; смолка́ть, мо́лкнуть, смо́лкнуть, умолка́ть, умо́лкнуть; гло́хнуть, загло́хнуть; ( о работе) приостана́вливаться, приостанови́ться; (только соверш. перен.: успокоиться) уле́чьсяне стиха́ючи — не стиха́я, не умолка́я; ( говорить) неумолка́емо, неумо́лчно, ноумо́лкно
-
19 стухати
= сту́хнути1) потуха́ть, ту́хнуть, поту́хнуть; диал. стуха́ть, сту́хнуть2) (идти на убыль, уменьшаться в объёме) спада́ть, спасть; ( об опухоли) опада́ть, опасть3) ( портиться) протуха́ть, проту́хнуть; сту́хнуть (соверш.) -
20 стухнути
см. стухати1) ту́хнуть, поту́хнуть; диал. сту́хнуть2) (идти на убыль, уменьшаться в объёме) спасть; ( об опухоли) опасть3) ( портиться) проту́хнуть; сту́хнуть (соверш.)
См. также в других словарях:
ёхнуть — (сдвинуть с места) (Даль) … Словарь употребления буквы Ё
издо́хнуть — ну, нешь; прош. издох, ла, ло; сов. (несов. издыхать и дохнуть). Умереть (о животных). Вбежав, Пес на яблоко стремглав С лаем кинулся, озлился, Проглотил его, свалился И издох. Пушкин, Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях. Ты ее [галку],… … Малый академический словарь
подо́хнуть — ну, нешь; прош. подох, ла, ло; сов. (несов. подыхать и дохнуть). Околеть, издохнуть. Ну как я своих рыб буду перевозить? Половина ведь подохнет. Куприн, Поединок. Раненое животное подымало голову и, видимо, кончало расчеты с жизнью. Гольд сел на… … Малый академический словарь
сдо́хнуть — ну, нешь; прош. сдох, ла, ло; сов. (несов. сдыхать и дохнуть). разг. То же, что издохнуть. Сена тоже не хватило, корова чуть с голоду не сдохла. М. Горький, Мальва. || (несов. сдыхать). груб. прост. Умереть. Я для того только и в больницу ходил к … Малый академический словарь
баба́хнуть(ся) — бабахнуть(ся), бабахну(сь), бабахнешь(ся) … Русское словесное ударение
взбу́хнуть — взбухнуть, взбухнет; взбух, взбухла, взбухло, взбухли … Русское словесное ударение
гло́хнуть — глохнуть, глохну, глохнешь; глох и глохнул, глохла, глохло, глохли … Русское словесное ударение
жа́хнуть — жахнуть, ну, нешь … Русское словесное ударение
жу́хнуть — жухнуть, жухнет; жухнул и жух, жухла, ло, ли … Русское словесное ударение
зажу́хнуть — зажухнуть, жухнет; жух и жухнул, жухла, жухло, жухли … Русское словесное ударение
набу́хнуть — набухнуть, набухнет; набух, набухла, ло, ли … Русское словесное ударение