-
101 Smith v. Allwright
"Смит против Олрайта"Дело в Верховном суде США [ Supreme Court, U.S.], решение по которому (1944) определило, что проведение первичных выборов "только среди белых" ["white primary"] является нарушением Пятнадцатой поправки [ Fifteenth Amendment] к Конституции США. Дело возникло в связи с отказом организации Демократической партии [ Democratic Party] штата Техас допустить жителя г. Хьюстона, шт. Техас, негра Смита к участию в голосовании при выдвижении кандидатур на занятие постов в Конгрессе и органах власти штата. Этим решением Суд отменил свое предыдущее решение по этому вопросу в деле "Гроуви против Таунсенда" ["Grovey v. Townsend"] (1935), которое Суд признал "ошибочным". Принятие этого решения стало важным этапом борьбы за равное право голоса для всех граждан СШАEnglish-Russian dictionary of regional studies > Smith v. Allwright
-
102 executive privilege
политОснованное на принципе разделения властей [ separation of powers] право высших руководителей страны, в том числе президента США [ President, U.S.], не предоставлять информацию и не давать свидетельские показания в Конгрессе [ Congress, U.S.] и его комитетах и комиссиях или в судах. Касается возможности сохранять в тайне военную, внешнеполитическую информацию, а также информацию, относящуюся к национальной безопасности [national security]. В соответствии с решением Верховного суда США [ Supreme Court, U.S.] по делу "Соединенные Штаты против Никсона" [ United States v. Nixon] (1974), данная привилегия не должна наносить ущерб законности и правопорядку в стране, в частности, препятствовать расследованию уголовного дела.English-Russian dictionary of regional studies > executive privilege
-
103 line-item veto
Частичное право вето, которым обладают губернаторы [ governor] большинства штатов, касающееся отдельных положений бюджетных законопроектов штата, если это не влияет на другие положения или весь законопроект. В нескольких штатах частичное право вето касается и внебюджетных законопроектов. Президент США [ President, U.S.] получил временное ограниченное право постатейного вето по закону, принятому Конгрессом в 1996. В 1998 Верховный суд США [ Supreme Court, U.S.] постановил, что даже эта ограниченная форма, принятая простым большинством в Конгрессе, является неконституционной. При этом большинство конгрессменов и сенаторов выступают против принятия поправки к Конституции [ Constitutional Amendment], закрепляющей за Президентом право постатейного вето.тж item vetoEnglish-Russian dictionary of regional studies > line-item veto
-
104 Lockwood, Belva Ann (Bennett)
(1830-1917) Локвуд, Белва Энн (Беннет)Юрист, педагог, активная участница суфражисткого движения [ suffrage movement] последней трети XIX в. До 1848 преподавала в деревенских школах. После смерти мужа в 1853 вновь вернулась к педагогической деятельности. В 1857 окончила колледж Дженесси [Genesee College] (ныне Сиракьюсский университет [ Syracuse University]). После переезда в Вашингтон (1866) передала руководство школой своему второму мужу и несколько лет изучала право, а в 1873 была принята в коллегию адвокатов Округа Колумбия [ District of Columbia]. Хотя в практике в основном сталкивалась с делами по пенсионным проблемам, работа в Вашингтоне давала Локвуд возможность лоббировать в пользу законодательства, касающегося женщин, в частности, составила законопроект о равной оплате труда женщин, работающих в государственных органах, который был принят в 1872. После того, как в 1873 ей отказали в участии в деле, которое рассматривалось в Верховном суде США [ Supreme Court, U.S.], она единолично провела законопроект о чрезвычайных полномочиях [ enabling legislation] через Конгресс и в марте 1879 стала первой женщиной, которой было разрешено вести дело в Верховном суде. Получила общенациональную известность, выступая с лекциями о правах женщин, активно участвуя в деятельности феминистских организаций, лоббировала права замужних женщин и равноправие в опеке детей, законодательство о равных правах в новых штатах США Оклахоме, Аризоне, Нью-Мексико. В 1884 и 1888 выдвигалась кандидатом на президентских выборах от небольшой калифорнийской партии, Национальной партии равенства [National Equal Rights Party]. В 1896 представляла Госдепартамент [ Department of State, U.S.] на международном конгрессе благотворительных организаций в Женеве, а также участвовала в европейских конференциях миротворческих организаций (1889, 1906, 1908, 1911).English-Russian dictionary of regional studies > Lockwood, Belva Ann (Bennett)
-
105 Postal Service, United States
сокр USPSСуществует с 1970 на правах независимого правительственного ведомства [ independent agency]. Возглавляется генеральным почтмейстером [ Postmaster General]. Несет полную ответственность за доставку почтовых отправлений всем адресатам, осуществляет по мере необходимости техническое совершенствование и реорганизацию почтовой службы. Первая почтовая служба в США была создана еще на втором Континентальном конгрессе [ Continental Congresses] в 1775, а первым генеральным почтмейстером был назначен Б. Франклин [ Franklin, Benjamin]. В 1829 генеральный почтмейстер был введен в состав президентского кабинета. В 1872-1970 называлась Министерством почт [Post Office Department, U.S.]English-Russian dictionary of regional studies > Postal Service, United States
-
106 sexual harassment
юрСлова или действия, демонстрирующие сексуальные желания мужчины по отношению к женщине в ситуации, где это не приветствуется, например, на работе по отношению к подчиненной. Подобное поведение не раз становилось основанием для судебного иска. Самым громким делом такого рода стали слушания в комиссии Сената в 1991, в ходе которых А. Хилл [Hill, Anita] обвинила в сексуальных домогательствах бывшего коллегу К. Томаса [Thomas, Clarence], кандидата на должность члена Верховного суда США. По результатам этих слушаний женская группа в Конгрессе сформулировала правила поведения, нарушение которых может рассматриваться как сексуальное домогательство, и более половины членов Палаты представителей и сенаторов добровольно обещали соблюдать эти правила. В США возник ряд общественных и политических групп, защищающих права женщин в этом вопросе. В другом случае окружной федеральный суд в 1994 принял решение о том, что жалоба Полы Джоунс [Jones, Paula] на президента У. Клинтона [ Clinton, William Jefferson (Bill)] о сексуальных домогательствах не подлежит рассмотрению до тех пор, пока тот занимает пост президента. В прессе высказывалось мнение, что некоторые истицы пытаются использовать закон для сведения личных счетов, особенно если ответчик занимает видное общественное положениеEnglish-Russian dictionary of regional studies > sexual harassment
-
107 MacArthur, Douglas
[mǝˊkɑ:Ɵǝr] Макартур, Дуглас (1880—1964), генерал. Во время II мировой войны командовал вооружёнными силами США на Дальнем Востоке, после разгрома Японии командовал оккупационными войсками. В 1950—51 гг. руководил операциями в Корее, настаивал на нанесении бомбовых ударов по Китаю, из-за чего был смещён президентом Трумэном с поста главнокомандующего. Макартур вернулся в США, был встречен как герой и заявил в Конгрессе: «Старые солдаты не умирают; они просто растворяются во времени» [‘Old soldiers never die; they only fade away’]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > MacArthur, Douglas
-
108 Reconstruction
Реконструкция Юга, период, когда после Гражданской войны штаты Юга снова вошли в США. В них были образованы военные округа для обеспечения выборов и создания новых правительств штатов. В эти правительства вошло много выходцев из северных штатов [*carpetbaggers], поскольку южане, скомпрометированные связями с Конфедерацией, не принимались на службу. Новые правительства штатов одобрили 3 поправки к Конституции США: Тринадцатую, запрещавшую рабство; Четырнадцатую, запрещавшую бывшим сторонникам Конфедерации занимать общественные должности до разрешения Конгресса; Пятнадцатую, гарантирующую избирательные права неграм. Как только штат одобрял Тринадцатую и Четырнадцатую поправки, он снова принимался в состав Соединённых Штатов и получал право на представительство в Конгрессе. Реконструкция закончилась в 1876, когда последние войска были выведены с Юга. Реконструкция, проводимая в основном по инициативе Респ. партии, созданной в северных штатах, зашла значительно дальше, чем предлагал президент Линкольн незадолго до своей смерти. Большинство белых южан были недовольны отстранением от участия в восстановлении Юга и не хотели расставаться со своим привилегированным положением, что привело к созданию Ку-клукс-клана [*Ku Klux Klan] и определило на многие годы недоверие к Респ. партииСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Reconstruction
-
109 congress
1. n конгресс; съезд2. n конгресс США3. n эвф. половое сношение, совокуплениеСинонимический ряд:1. group (noun) assemblage; assembly; body; caucus; company; conclave; conference; congregation; convention; convocation; crowd; gathering; group; meeting; muster; powwow; synod; troop2. legislature (noun) council; House; house of commons; house of lords; house of representatives; legislature; national assembly; parliament; senate; soviet3. order (noun) association; brotherhood; club; confederation; federation; fellowship; fraternity; guild; league; order; organisation; society; sodality; union4. gather (verb) assemble; collect; congregate; forgather; gather; muster; raise; rendezvousАнтонимический ряд: -
110 congress
[ʹkɒngres] n1. 1) конгресс; съездto go into congress - заседать в конгрессе /на съезде/
2) (Congress) конгресс США2. общение; встречи, знакомства и т. п.; светская жизнь3. эвф. половое сношение, совокупление -
111 congressional
[kənʹgreʃ(ə)nəl] aотносящийся к съезду или к конгрессу -
112 delegate
1. [ʹdelıgıt] n1. делегат, представитель, посланникdelegate from France - делегат из Франции, французский делегат
2. амер.1) депутат от территории в конгрессе ( с правом совещательного голоса)2) член палаты депутатов ( в некоторых штатах США)3. член королевской комиссии по разбору жалоб церковных судов4. член постоянного комитета ( в Оксфордском университете)2. [ʹdelıgıt] a арх. 3. [ʹdelıgeıt] v1. делегировать, посылать2. делегировать, передавать (полномочия и т. п.)to delegate rights to smb. - передать кому-л. права
to delegate (to) smb. to do smth. - поручить кому-л. /уполномочить кого-л./ сделать что-л.
3. юр. передавать ( кредитору) свои долговые требования в покрытие долга -
113 delegate
̘. ̈n.ˈdelɪɡɪtделегат, представитель, уполномоченный, посланник, депутат территории в конгрессе, член палаты депутатов (в некоторых штатах США) делегированный делегировать, посылать, уполномачивать, передавать (полномочия) -
114 Appropriations Committee
орг.гос. фин., амер. комитет по ассигнованиям (постоянный комитет одной из палат конгресса США, в функции которого входит проверка законопроектов об ассигнования и их представление в конгрессе; комитет по ассигнованиям палаты представителей играет основную роль в корректировке, допуске к рассмотрению, ускорении или задержки проходжения финансовых законопроектов; комитет по ассигнованиям сената в свою очередь служит своеобразным апелляционным органом для обжалования действий комитета по ассигнованиям палаты представителей)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > Appropriations Committee
-
115 delegate
1. сущ.1) пол., упр. делегат, депутат; представитель, уполномоченный, посланник (избранный или назначенный представитель группы, выражающий взгляды тех, кого он представляет и выступающий и голосующий от их имени)delegate from France — французский делегат, дегат от Франции
See:2) гос. упр., амер. депутат (от) территории в конгрессе (член палаты представителей, участвующий в работе комитетов, обсуждениях, но не имеющий права голоса; в настоящее время в палату представителей входит по одному делегату от каждого из следующих административных образований: округ Колумбия, Виргинские острова, Гуам и Американское Самоа; избирается на двухлетний срок)See:3) гос. упр., амер. член палаты депутатов ( в некоторых штатах США)House of Delegates — палата депутатов (нижняя палата в законодательном органе в штатах Виргиния (Вирджиния), Западная Виргиния (Вирджиния) и Мэриленд)
See:2. гл.to delegate rights to smb. — передавать кому-л. права
He was delegated to organize and lead the expedition. — Ему было поручено организовать и возглавить экспедицию.
A good manager knows when to delegate. — Хороший менеджер знает, когда можно передать полномочия подчиненным.
The committee delegated the appointment of staff to the chairman. — Комитет передал председателю полномочия назначать персонал.
Syn:See:2) упр. делегировать, посылать (уполномочивать кого-л. действовать в качестве представителя)He was delegated to meet them at Waterloo Station. — Его отправили встречать их на станции "Ватерлоо".
Syn:See:delegation 1)
* * *
1) делегировать; передавать полномочия; 2) передавать кредитору свои долговые требования в покрытие долга; см. assign. -
116 limited veto
юр. ограниченное [преодолимое\] вето (вето, для которого предусмотрен механизм преодоления; напр., вето президента США, которое может преодолеть квалифицированное большинство в конгрессе)Ant:See: -
117 Congressional Black Caucus
Американский английский: «Собрание чернокожих в Конгрессе» (фракция чернокожих депутатов Конгресса США)Универсальный англо-русский словарь > Congressional Black Caucus
-
118 Carroll (of Carrollton), Charles
(1737-1832) Кэрролл (из Кэрроллтона), ЧарльзОдин из лидеров борьбы за независимость, единственный католик, подписавший Декларацию независимости [ Declaration of Independence]. До 1765 учился в иезуитских колледжах в колонии Мэриленд и во Франции, изучал право во Франции и Англии. По возвращению в Америку отец подарил ему поместье Кэрроллтон [ Carrollton Manor] в Мэриленде. Перед началом борьбы за независимость [ War of Independence] участвовал в работе "корреспондентских комитетов" [ Committee of Correspondence] и в Континентальном конгрессе [ Continental Congresses] (1776-78), на котором он был важным членом военного совета [board of war]. В 1776 вместе с Б. Франклином [ Franklin, Benjamin] и другими был послан в Канаду с целью убедить ее жителей присоединиться к борьбе, которую вели Тринадцать колоний [ Thirteen Colonies]. В 1777-1800 был сенатором штата Мэриленд, одновременно был избран в Сенат США [ Senate, U.S.] (1789-92). В период формирования политических партий примкнул к федералистам [ Federalists].English-Russian dictionary of regional studies > Carroll (of Carrollton), Charles
-
119 Committee of Fifteen
истРабочий орган обеих палат Конгресса США [ Congress, U.S.], созданный в 1865 после окончания Гражданской войны [ Civil War] для расследования положения в бывших мятежных штатах. Состоял из 6 сенаторов [ senator] и 9 членов палаты представителей [ Representative]. Большинство членов комиссии составляли радикальные сторонники Реконструкции [ Reconstruction of the South] во главе с сенатором от Массачусетса Ч. Самнером [ Sumner, Charles]. Представила доклад 20 июня 1866. Комиссия считала невозможным существование правительств штатов на Юге [ South] и представительство штатов Конфедерации в Конгрессе, а также провозгласила Конгресс единственным государственным органом, который должен заниматься вопросами восстановления экономики.тж Joint Committee of FifteenEnglish-Russian dictionary of regional studies > Committee of Fifteen
-
120 contempt of Congress
Преднамеренное нарушение нормального хода заседаний Конгресса США [ Congress, U.S.], сознательное неподчинение его решениям или игнорирование требований Конституции, включая неявку в случае вызова повесткой. В истории страны случаи проявления неуважения к Конгрессу имели место в основном при рассмотрении в Конгрессе дел об "антиамериканской деятельности" [un-American activities] в 50-х гг. и об организованной преступностиEnglish-Russian dictionary of regional studies > contempt of Congress
См. также в других словарях:
Вспомогательные агентства при Конгрессе США — При Конгрессе США действуют следующие независимые агентства: Бюджетная служба Конгресса (Congressional Budget Office, CBO) Библиотека Конгресса (Library of Congress, LOC) Управление по защите интеллектуальных прав собственности в США (U.S.… … Википедия
прохождение закона в конгрессе США — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN Congessional passage … Справочник технического переводчика
США. ИСТОРИЯ. ПОСЛЕВОЕННЫЙ ПЕРИОД — США вышли из войны с беспрецедентным экономическим потенциалом. Другие индустриальные страны лежали в руинах, а производственные мощности США выросли и процветали; заводы, фермы, научные лаборатории, торговые суда были оснащены и укомплектованы… … Энциклопедия Кольера
США. ГОСУДАРСТВЕННОЕ УСТРОЙСТВО — Управление государством в США основано на Конституции. Однако практика государственного управления и его влияние на жизнь граждан коренным образом изменились со времени принятия Конституции США в 1789. Включенные в нее официальные поправки были… … Энциклопедия Кольера
США. ИСТОРИЯ. НОВОЕ ГОСУДАРСТВО — Население. Среди нововведений федеральной Конституции было положение о проведении общенациональной переписи населения каждый десять лет. Первоначально имевшая цель обеспечить основу для периодической коррекции пропорционального представительства… … Энциклопедия Кольера
США. ИСТОРИЯ. РЕВОЛЮЦИОННОЕ ПОКОЛЕНИЕ — Новый империализм. Новая политика, проводившаяся Великобританией после войны с французами и индейцами, существенным образом расшатала связи внутри империи. В начале 1760 х годов английское правительство решило обложить колонистов налогом для… … Энциклопедия Кольера
США во Второй мировой войне — Американская пехота во время высадки. Операция «Оверлорд» Соединённые Штаты Америки во Второй мировой войне участвовали с декабря 1941 года на Тихоокеанском театре военных действий. С н … Википедия
США. ИСТОРИЯ. ЭРА ПРОГРЕССИЗМА 1901-1917 — Истоки прогрессизма. Прогрессизм явился попыткой восстановить традиционные посулы американской жизни . Гигантские тресты, возникшие в конце 19 в., казалось, могли диктовать свою волю при распределении вновь созданного богатства нации, и многие… … Энциклопедия Кольера
США: Президентские выборы 2000 года — Результаты президентских выборов 2000: голубым обозначены штаты, поддержавшие демократов; красным республиканцев. Президентские выборы 2000 года, на которых основная борьба происходила между республиканцем Джорджем В. Бушем и демократом Ал. Гором … Википедия
США. ИСТОРИЯ. 1920-е годы — Общественная жизнь. В исторической ретроспективе совершенно ясно, что 1920 е годы были эпохой окончательной победы ценностей городской культуры над старыми сельскими стандартами жизни 19 в. Сторонники статус кво, надеясь предотвратить… … Энциклопедия Кольера
США. ИСТОРИЯ. КАНУН ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЫ — Компромисс 1850. Президент Тейлор высказался за принятие Калифорнии в Союз в качестве свободного штата. Определенное влияние на его позицию оказал нью йоркский лидер вигов, противник рабовладения Уильям Сьюард. Юг не устраивало такое решение, ибо … Энциклопедия Кольера