Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

о+вале

  • 1 только

    1. частица огранич. танҳо, фақат; ему только тридцать лет ӯфақатба сӣ даромад; это только начало ин фақат аввалаш аст; ещё только час соат ҳоло фақат як шуд; только лишь под вечер танҳо қариби шаб; этот вопрос может решить только он ин масъаларо танҳо вай ҳал карда метавонад // в составе против. союза «не только…, но [и]на фақат…, балки…; на танҳо…, балки…; не только я, но и другие говорят то же самое на танҳо ман, балки дигарҳо ҳамин тавр мегӯянд // в составе уступ. союза «только бы» кошки, факат, фақатакак; только бы он пришёл! кошки вай меомад!
    2. союз против. аммо, лекин, вале; все хорошо, только придётся рано вставать ҳамаи ин хуб аст, вале барвақт хестан лозим мешавад; я согласен ехать, только не сейчас майлаш, ман меравам, вале ҳозир не // в сочет.с союзами «а», «но», «да» аммо; всё это я уже слышал, но только до сих пор не могу поверить ман ҳамаи инро шунида будам, аммо то ҳол бовар карда наметавонам
    3. нареч. навакак, ҳозиракак; она только кончила институт ӯ навакак институтро хатм кардааст
    4. союз врем. тж. в составе союзов «едва толыш, «как только», «лишь толь-ко» и т. п. ҳамин ки…, вақ ки…; только он стал читать, раздался звонок ҳамин ки вай ба хондан сар кард, садои занг шунида шуд; как только приёдешь, напиши нам ҳамин ки рафта расидӣ, ба мо хат навис
    5. частица исил. ҳам; кто только там не бывал! одами ба он ҷо нарафтагӣ ҳам намонд!; чем только он не занимался! кори машғул нашудагиаш ҳам намонд! // при повел. накл. (попробуй) канӣ, бин; только тронь его! канӣ, ба вай даст расонда бин!; только попробуй не прийти! наомада ҳам бин! <> только и фақат танҳо; они только и говорили об этом событии онҳо танҳо дар бораи ҳамин воқеа гап мезаданд; только и всего, и только фақат ҳамин, дигар ҳеч чиз, буду шудаш ҳамин; только что навакак ҳозир, ҳозиракак; он только что ушёл вай хозиракак рафт; только что не…1. (почти что) қариб ки…, қарибакак 2) (единственно, чего не хватает) танхо, фақат; только-только 1) ба зӯр, зӯр ба зӯракӣ; денег только-только хватило на дорогу пул ба зӯр ба роҳпулӣ расид
    2. (недавно) навакак, хозиракак; да и только халос; он не хочет отвечать, да и только вай чавоб додан намехоҳаду халос; подумать \только! аҷабо!; \только и видели кого зуд ғайб зад; \только и знаю (знаешь, знает), что… ба ғайр аз ин дигар ҳеҷ корро намедонам (намедонӣ, намедонад)

    Русско-таджикский словарь > только

  • 2 а

    I
    с нескл. а (ҳарфи якуми алифбои русӣ) <> от «а» до «я» аз аввал то охир; кто сказал «а», тот должен сказать и «б» «а» ки гуфтӣ, «б»-ашро ҳам гӯй
    II
    союз
    1. против. аммо, лекин, вале, балки, … бошад, ва ҳол он ки…, на ин ки…, =у (=ю); не я, а ты тому виной дар ин кор ман не, балки ту гунаҳкор; тебе нужен только отдых, а не лечение ба ту фақат истироҳат даркор аст, на муолиҷа
    2. союз сопост.: мы говорим, а время идёт мо бо гап овораю вақт гузашта истодааст; такой старик, а работает ин қадар пир бошад ҳам, боз кор мекунад; что ни говори, а он прав ҳар чӣ гӯӣ ҳам, гапи вай ҳақ аст
    3. присоед. ва, лекин, аммо, вале; мне стало грустно, а почему, и сам не знаю дилам танг шуд, аммо сабабашро худам ҳам намедонам
    4. присоед. усил. (при вопросительном перечислении) -чӣ; что ты сегодня делаешь?, а завтра?, а послезавтра? ту имрӯз чӣ кор мекунӣ?, фардо-чӣ?, пасфардо-чӣ?
    5. усил. чӣ қадар; ҳар чӣ бошад ҳам; а уж как мы будем рады вашему приезду! аз омаданатон чӣ қадарҳо хурсанд мешавем!; а я всё-таки не согласен ҳар чӣ бошад ҳам, ман розӣ не <> а вдруг [ба] ногоҳ …-чӣ, [ба] нохост …-чӣ, рафту…, раваду…; а вдруг дождь! нохост борон борад-чӣ!; а если агар, мабодо, рафту…, раваду…, чӣ; а если они не приедут? онҳо наоянд-чӣ?; а между тем ва ҳол он ки…, аммо; а [не] то… 1) (иначе) вагарна, набошад, дар акси ҳол; торопись, а [не] то опоздаешь шитоб кун, вагарна дер мемонӣ 2) (потому что) чунки, ки…; закрой дверь, а то дует дарро пӯш, ки шамол медарояд 3) (или, или же) ё, ё ки…; выпей чаю, а то пойди отдохни чой нӯш, ё ки рафта дам гир; а хоть бы, а хотя бы хайрдия, ҳеҷ гап не, фарз кунем, масалан; кто это должен сделать? - А хотя бы и вы инро кӣ бояд кунад? - Масалан, худи шумо; а ну его! э, мон, дафъ шавад!; а кто его знает! кӣ медонад!
    частица разг.
    1. побуд. а, о, ҳо; дедушка, а дедушка! бобо, ҳо бобо!
    2. вопр. а, ҳа, хӯш; ты куда пойдёшь, а? хӯш, ту [ба] куҷо меравӣ?; а? что такое? ҳа? чӣ гап?
    IV
    межд.
    1. (выражает удивление догадку, злорадство) а, эҳа, оҳ, вой, ҳа, ваҳ; а, вы уже здесь! эҳа шумо дар ин ҷо-ку!; а! ты так! ҳа ту ин тавр мекунӣ!; как он его пробрал, а! ӯро хуб боб кард, а!
    2. (выражает решимость) а! была не была! э!; хайр!, э! таваккал!, ҳар чӣ бодо бод!; а! не до слов теперь! э! ҳоло вақти гап не!
    3. (выражает ужас, отчаяние, боль) вой, воҳ, э воҳ, ой, а
    V
    приставка (пеш аз садонокҳо) префикси калимаҳои хориҷӣ дар забони русӣ, ки муродифи префикси «бе» ё «но» мебошад: асимметрия асимметрия; асёптика асептика; ана-эробы анаэробҳо

    Русско-таджикский словарь > а

  • 3 да

    I
    частица
    1. утв. ҳа, ҳо, бале, оре; все пришли?-Да. ҳама омаданд? - Ҳа; да, конечно ҳа, албатта
    2. (так, действительно) ҳақиқатан, ҳақиқатан ҳам, дар воқеъ; да, много лет прошло с тех пор ҳақиқатан ҳам аз байн бисёр солҳо гузашт
    3. (кстати, в дополнение к сказанному) воқеан, ҳа, гуфтагӣ барин; да, чуть незабыл… воқеан, қариб буд фаромӯш кунам…
    4. (как же, как бы не так) осон не, умед накун(ед); да! заставишь его поехать туда вайро ба он ҷо фиристодан осон не!
    5. вопр. ҳамин тавр?, ҳамтумӣ?; он уехал.- Да? а я и не знал вай рафт.- Ҳамтумӣ? ман бехабар // (не правда ли?) ҳамин тавр не?, албатта; ты придёшь, да? ту албатта меоӣ? // («что?», «слушаю!» - напр. по те-лефону) лаббай, гӯшам ба шумост
    6. усил. э, наход; да что с вами го-ворйть! э, бо шумо гап задан чӣ ҳоҷат!; да не может быть! наход ҳа-мин тавр бошад!; это что-нибудь да значит ин ҳазл не, ин албатта аҳа-мият дорад
    7. с повел.: -чӣ, канӣ; да вставай же! хези-чӣ!; да пустйте же! сар диҳед-чӣ!
    8. с гл. 3 л. наст. и буд. (пусть) бигузор, бод; да здрав-ствует наш геройческий народ! зинда бод халқи қаҳрамони мо! <> ай да…! бале!, офарин!, салламно!; ну да! 1) (как бы не так) осон не, осон нашудааст 2) (конечно) албатта, шаке нест, ба ростй 3) (неужели) наход?; я завтра полечӯ на Сёверный полюс.- Ну да? ман пагоҳ ба Қутби Шимол мепарам.- Наход?; да нӯ 1) -э; данӯ его равад-э 2) то же, что ну да 3; [вот] это да! прост. (выражает восхищение) ӯ-ҳӯ!, ана халос!, бай-бай!, ваҳ!
    II
    союз
    1. соед. ва, ҳам, ӯ; он да я ману вай // в сочет.: кожа да ко-сти пӯсту устухон; хлеб да соль нону намак
    2. присоед. ҳам, ва ҳам, боз, ва боз, ва, ӯ; какйе же вы весёлые, да трудолюбйвые! шумоён аҷаб шод-мону меҳнатдӯст будаед! // в сочет. с нареч. «ещё», «вдобавок»,«притом» ки…, зимнан, ва он, он ҳам, ҳам; купйл кнйгу, да ещё какӯю интерёсную китобе харид(ам), ки хеле мароқовар аст
    3. против. (а, но, однако) аммо, вале, лекин, дау\ он охотно бы сдёлал это, да у него нет врёмени вай бо дилу ҷон ин корро мекард, аммо вақт надорад; дорого - да мйло… қимат бе ҳикмат нест; мал золотнйк, да дорог погов. да хурдтараки калонкор; тилло гарчи хурд аст, қиматаш бузург аст <> да и союз 1) соед. ва, ҳам, =у; шёл мймо да и зашёл гузорам афтоду даромадам 2) присоед. ҳам, ва ҳам, боз, ва боз, ва, =у; я никогда нё был в тех краях, да и вряд ли сумёю побывать ман ба он ҷоҳо ҳеҷ гоҳ нарафтаам ва гумон ҳам надорам, ки рафта метавонам 3) против. аммо, вале, лекин, ӯ; есть у нас рёчка, да и та неглубокая дар ҷои мо дарёчае ҳасту вай ҳам чуқур не; да и говорить-то об этом не стоит дар ин хусус ҳоҷати гап задан ҳам нест; да и только халос, ӯ халос, бас, ӯ бас; плачет, да и только гирья мекунаду халос

    Русско-таджикский словарь > да

  • 4 а

    а
    бандаки ҷумла, калимаҳоро пайваст мекунад.
    Бо хома навис, на бо қалам (на ҳамчун а меояд)
    а
    аммо, лекин, вале, балки

    Русско-таджикский словарь > а

  • 5 ан

    ан
    аммо, вале, ногаҳон

    Русско-таджикский словарь > ан

  • 6 впрочем

    вале, аммо, лекин, бо вуҷуди ин

    Русско-таджикский словарь > впрочем

  • 7 зато

    вале, аммо, лекин, аз тарафи дигар, \зато бошад ҳам

    Русско-таджикский словарь > зато

  • 8 но

    но
    аммо, лекин, вале, балки, ҳам

    Русско-таджикский словарь > но

  • 9 однако

    лекин, аммо, вале, бо вуҷуди ин

    Русско-таджикский словарь > однако

  • 10 sed

    аммо, вале

    Esperanto-Tajik dictionary > sed

  • 11 tamen

    аммо, вале, лекин

    Esperanto-Tajik dictionary > tamen

  • 12 аллохтоны

    мн. (ед. аллохтонм) биол. аллохтонҳо (организмҳое, ки дар ягон маҳал вуҷуд доранд, вале, дар хилофи автохтонҳо, дар протсесси инкишоф дар ягон ҷои дигар пайдо шудаанд)

    Русско-таджикский словарь > аллохтоны

  • 13 ан

    прост.
    1. союз против. якбора, дафъатан, аммо, вале, ногаҳон; все решили, что он уже не придёт, ан пришёл ҳама гумон мекарданд, ки вай дигар намеояд, аммо ӯ омада монд
    2. частыца ҳар чи бошад ҳам; больше не пойдёшь? -Ан пойду дигар намеравӣ? - Ҳар чи бошад ҳам, меравам

    Русско-таджикский словарь > ан

  • 14 впрочем

    союз против. и вводн. сл. вале, аммо, лекин, бо вуҷуди он; вот вам мой совет - впрочем, как хотите маслиҳати ман ба шумо ҳамин аст, лекин ихтиёр ба худатон

    Русско-таджикский словарь > впрочем

  • 15 всё

    I
    с от весь
    II
    нареч. разг.
    1. ҳамеша, доимо, пайваста; он всё читает вай доимо мехонад
    2. (до сих пор) ҳоло ҳам, ҳанӯз ҳам, то ҳол; дождь всё идёт борон ҳоло ҳам меборад
    3. (только, исключителъно, именно) ҳама, фақат; это всё из-за тебя фақат аз барои ту шуда
    4. взнач. усил. частицы пештара барин, мисли пештара; всё в том же состоянии дар ҳолати пештара; всё так же бодр пештара барин зиндадил аст
    5. в знач. против. союза разг. (всё-таки) бо вуҷуди ин (он), ҳар чй бошад, аммо, вале, лекин; постараитесь заснуть, всё ночь быстрее пройдет кӯшиш кунед, ки хоб равед, ҳар чӣ бошад, шаб тез мегузарад <> всё ж, всё же дар ҳар ҳол, маълум мешавад ки…; всё же я был прав ба ҳар ҳол ман ҳақ будам

    Русско-таджикский словарь > всё

  • 16 деизм

    м филос. деизм (таълимоти фалсафии динии асрҳоы 17-18, ки худоро холиқи олам шумурда, вале мудохилаи минбаъдаи вайро дар табиату инкишофи цамъият инкор мекунад)

    Русско-таджикский словарь > деизм

  • 17 жилье

    с
    1. ҷой, маскан, ободӣ; мы долго ёхали, не встречая признаков жиль и роҳи бисёре тай намудем, вале нищони маскане набуд
    2. разг. (оюимще) хона, хонаву ҷой, манзил
    3. разг, (житьё) зиндагонӣ рӯзгор, зист

    Русско-таджикский словарь > жилье

  • 18 зато

    союз против.
    1. (однако, в то же время) вале, аммо, лекин, аз тарафи дигар, … бошад ҳам; дом наш мал, зато уютен хонаи мо хурд бошад ҳам, бароҳат аст
    2. (поэтому, вследствие этого) бинобар ин (он), дар ивази он

    Русско-таджикский словарь > зато

  • 19 изомерия

    ж хим. изомерия (аз ҷиҳати таркибу вазии молекулавӣ як, вале аз ҷиҳати сохт ва хосиятҳои физикию химиявй гуногун будани пайвастагиҳои химиявӣ)

    Русско-таджикский словарь > изомерия

  • 20 изомеры

    мн. (ед. изомер м) хим. изомерҳо (пайвастагиҳои химиявӣ, ки таркибу вазни молекулаашон як, вале сохт ва хосиятҳои физикию химиявии онҳо гуногун аст)

    Русско-таджикский словарь > изомеры

См. также в других словарях:

  • Вале-тудо — Vale tudo Другие названия: No Holds Barred (NHB), Anything Go …   Википедия

  • Вале — Вале: Вале  город в Грузии; Вале  кантон на юго западе Швейцарии. Вале (фр. Valhey) коммуна во французском департаменте Мёрт и Мозель региона Лотарингия. Вале район (фрегезия) в Португалии, входит в округ Виана ду Каштелу Вале… …   Википедия

  • Вале-де-Камбра — Муниципалитет Вале де Камбра порт. Vale de Cambra Флаг Герб …   Википедия

  • Вале-де-Сантьягу — Фрегезия Вале де Сантьягу порт. Vale de Santiago Страна ПортугалияПор …   Википедия

  • Вале (город) — Город Вале груз. ვალე Страна ГрузияГрузия …   Википедия

  • Вале-де-Фигейра — (порт. Vale de Figueira) топоним. Вале де Фигейра (Сан Жуан да Пешкейра) район (фрегезия) в Португалии, входит в округ Визеу. Вале де Фигейра (Сантарен) район в Португалии, входит в округ Сантарен. Вале де Фигейра (Табуасу) фрегезия в Португалии …   Википедия

  • вале́т — валет, а; мн. валеты, валетов …   Русское словесное ударение

  • вале́жник — [не лё] …   Русское словесное ударение

  • вале́нтность — валентность, и …   Русское словесное ударение

  • ВАЛЕ (город) — ВАЛЕ, город (с 1962) в Грузии, в районе Месхет Джавахетия. Железнодорожная станция. Население 5 тыс человек (2004). Добыча бурого угля, производство двигателей для электрокаров. Церковь Богоматери (10 в., перестроена в 16 в.) …   Энциклопедический словарь

  • вале — * vallée f. геол. Долина. Д. моноклинальная, обсеквентная, ресеквентная, субсеквентная. Vallée monoclinale, obséquente, réséquente, subséquente. Сл. 1948 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»