-
41 cooch
[ku:tʃ] n амер. сл.1. непристойный танец2. шарлатанство, очковтирательство; мошенничество -
42 crock
I [krɒk] n1. глиняный кувшин или горшок2. глиняный черепок3. диал. (металлическая) кастрюляII1. [krɒk] n преим. шотл.1. 1) старая лошадь, кляча2) старая овца2. разг. калека; развалина ( о человеке)3. разг. драндулет, «старая галоша»; старый корабль, древний велосипед и т. п. (обыкн. old crock)2. [krɒk] v (часто crock up)1. разг.2) лишаться сил2. заездить (лошадь и т. п.)II [krɒk] n1. нестойкая, линяющая краска2. диал. сажа, копотьIV [krɒk] n сл.враки; очковтирательствоthat's a crock! - будет врать-то!
-
43 eyewash
eye-wash
1> _мед. глазная примочка
2> очковтирательство
3> лесть; подлизывание
4> вздор, чушь -
44 flubdub
[ʹflʌbdʌb] n амер. разг.1. 1) глупости, чепуха2) трепотня, болтология; очковтирательствоflubdub and guff - трескучая фраза, напыщенная речь
2. «тряпки», наряды -
45 fluke
I [flu:k] n1. зоол. камбала (Pileuronectidae fam.)2. гельм. трематодаII1. [flu:k] n1. мор. лапа, рог ( якоря)2. амер. зазубрина гарпуна3. pl хвостовой плавник ( кита)2. [flu:k] v1. работать хвостовыми плавниками ( о ките)2. отрубить хвост ( при разделке китовой туши)3. привязать китовую тушу к суднуII1. [flu:k] n разг.1) (неожиданно) удачный удар при игре ( бильярд)2) счастливая случайность; неожиданная удачаhe won by a fluke - он выиграл случайно, ему просто повезло
3) амер. неудача, провал4) амер. очковтирательство, притворство♢
a fluke of wind - порыв (попутного) ветра2. [flu:k] v разг.1) сделать удачный удар ( бильярд)2) выиграть благодаря счастливой случайности3) амер. потерпеть неудачу -
46 fourflush
four-flush
1> _карт. флеш из четырех карт
2> _разг. притворство, очковтирательство; блеф
3> _карт. блефующий
4> _разг. очковтирательский; неподлинный
5> _карт. блефовать -
47 garbage
1. [ʹgɑ:bıdʒ] n1. мусор, отбросы (особ. кухонные)2. разг.1) (всякая) дряньthe garbage that occasionally passes for art - мазня, которую иногда принимают за искусство
2) барахло, хлам ( о товаре)3) макулатура, чтиво (тж. literary garbage)3. ерунда, брехня, враки; очковтирательство4. 1) внутренности, потроха, требуха2) амер. сл. жратва3) зелень ( для украшения блюда), «петрушка-сельдерюшка»5. проф. жарг. космический мусор (отработавшие ступени ракет, вышедшие из эксплуатации спутники)6. неверная или бесполезная информация (особ. выданная компьютером)2. [ʹgɑ:bıdʒ] v уст.1. питаться отбросами2. потрошить -
48 hocuspocus
Hocus-pocus
1> магическая формула, произносимая фокусником или заклинателем
2> фокус, трюк; ловкость рук
3> фокус-покус, надувательство, очковтирательство
4> показывать фокус(ы)
5> обманывать, надувать, морочить, дурачить -
49 hot
1. [hɒt] a1. 1) горячий, жаркийhot air - нагретый воздух [см. тж. ♢ ]
hot water - горячая вода [ср. тж. ♢ ]
hot soup [stove] - горячий суп [-ая печь]
hot spell - период жары /зноя/
hot test - спец. испытание в горячем состоянии
hot work - тех. горячая обработка
hot blast - метал. горячее дутьё
hot storage - спец. а) хранение материалов в горячем состоянии; б) хранение на отапливаемом складе
hot ductility - метал. пластичность /ковкость, тягучесть/ в горячем состоянии
burning hot - обжигающий; обжигающе горячий
I like my tea hot - я люблю, чтобы чай был горячий
to make hot - нагревать; разогревать
he is hot with fever - у него сильный жар, он весь горит
2) тех. накалённый, перегретыйhot snare - мед. раскалённая петля, прижигательная петля
2. 1) горячий, страстныйhot anger - ярость, бешенство
hot blush - густая краска (стыда и т. п.)
hot gospeller см. gospeller 2
2) разгорячённый, возбуждённый; раздражённыйhot words - резкие выражения /слова/ ( в споре)
hot with rage - в пылу гнева; разъярённый
to grow hot over smth. - возмутиться чем-л.
3) (on, upon) страстно увлекающийсяto be hot upon a topic - с жаром говорить о чём-л.
to be hot upon a cause - с увлечением /с жаром, страстно/ отдаваться какому-л. делу
I'm not so hot on it - разг. я к этому не особенно-то стремлюсь
4) (находящийся) в состоянии творческого подъёма, вдохновенияfinish writing that story while you're still hot - дописывай рассказ, пока не пропало вдохновение
3. горячий, напряжённыйhot contest - напряжённая /ожесточённая/ борьба (на соревнованиях и т. п.)
hot battle - жаркий бой, ожесточённое сражение
in the hot test part of the battle - в самом огне (боя); в разгар боя
hot argument - жаркий /ожесточённый/ спор
hot job - срочная /спешная/ работа
in hot haste - в страшной спешке; ≅ как на пожар
4. спорный, вызывающий ожесточённые споры; жгучий, злободневныйhot issue - злободневный вопрос [см. тж. ♢ ]
5. 1) свежий, недавний; только что полученный или прибывшийhot copy - амер. последнее сообщение, сенсационное известие ( в газете)
hot tip - разг. сведения из первых рук, самая свежая информация
hot from /off/ the press - только что отпечатанный; свеженький (о книге, номере газеты, сообщении и т. п.)
hot treasury bills - фин. казначейские векселя последнего выпуска ( в Великобритании)
hot scent /trail/ - свежий /горячий/ след
2) преследующий, идущий по пятамto be hot on the track /heels/ of smb. - идти по горячему следу /по пятам/ за кем-л.
hot chase - погоня по свежим следам /по горячему следу/
hot pursuit - а) ожесточённая погоня; преследование по пятам; б) юр. право преследования (нарушителя границы, особ. корабля, нарушившего территориальные воды)
6. разг. близкий к целиyou are getting hot - вы начинаете догадываться, вы приближаетесь к цели /к истине и т. п./; ≅ горячо! ( в игре)
7. 1) острый, пряный, особ. содержащий много перца2) жгучий8. яркий, резкий, кричащий ( о цвете)9. 1) сладострастный, похотливый, чувственный2) скабрёзный, похабныйhot number - амер. а) забористая песенка, рискованный эстрадный номер; б) секс-бомба
hot dancer - танцовщица в притоне; исполнительница непристойных танцев
hot piece - сл. а) распутница, шлюха; б) секс-бомба
3) возбуждающий, волнующий, (сладо)страстный ( о джазе или свинге)10. опасный, рискованный; связанный с неудобствами и т. п.hot pilot /амер. rock/ - ав. лихач, сорвиголова ( о лётчике)
hot cargo - опасный груз (принадлежащий компании, в которой не урегулирован конфликт между администрацией и рабочими)
11. физ. высокорадиоактивныйhot laboratory - «горячая» лаборатория, лаборатория для исследования высокоактивных веществ
hot atom - атом отдачи большой энергии, «горячий» атом
hot (dry) rock - «(сухая) горячая порода» ( возможный источник энергии)
12. сл. скоростной, высокоскоростной13. постояннодействующий, поддерживаемый в постоянной готовностиhot telephone line - линия экстренной телефонной связи [см. тж. hot line]
war news kept the wires hot - в ожидании новостей с фронта линии связи были непрерывно включены
14. сл.1) (только что) украденный, незаконно приобретённый или хранимый; контрабандныйhot goods - краденые или контрабандные товары
hot oil - краденая или незаконно добываемая нефть
2) усиленно разыскиваемый полицией; скрывающийся от правосудияthe hot test criminal in town - преступник, чьё имя стоит первым среди разыскиваемых в городе
15. сл.1) отличный, замечательный; привлекательныйnot so hot - так себе, не ахти какой
hot team - сильная /классная/ команда
hot opponent - достойный /сильный/ противник
2) счастливый, удачный3) пользующийся успехом, популярныйhot favourite - всеобщий фаворит (на скачках и т. п.)
Frank Sinatra was the hot test singer of the 1940s - в сороковых годах самым популярным певцом был Фрэнк Синатра
4) модный, быстро раскупаемый, ходовой ( о товаре)that shirt was a hot item last summer - прошлым летом эти рубашки шли нарасхват
5) смешной, нелепыйthat's a hot one! - какая ерунда!, это просто смешно!
6) невероятный, невозможный16. в грам. знач. сущ. (the hot) сл. усиленно разыскиваемый полицией♢
hot war - горячая /настоящая/ война ( в противоположность холодной)the hot place - сл. пекло, ад
hot chair - амер. сл. электрический стул
hot seat - а) разг. трудное положение; б) амер. сл. = hot chair; в) ав. жарг. катапультирующееся сиденье
hot corner - а) трудное положение; положение загнанного в угол б) сл. третий финиш ( бейсбол)
hot Scotch - амер. виски с горячей водой
hot tiger - унив. жарг. пиво с хересом и специями
hot with - грог или ром с горячей водой и сахаром
hot air - сл. пустозвонство; бахвальство; очковтирательство; пускание пыли в глаза [см. тж. 1]
hot potato - амер. жгучий /злободневный/ вопрос (обыкн. политический)
hot issue - амер. бирж. акции, резко повышающиеся в цене ( сразу же после их появления на бирже) [см. тж. 4]
hot and hot - прямо с плиты /с огня/; с пылу с жару ( о еде)
hot under the collar - взбешённый, возмущённый, вышедший из себя
to get into hot water - попасть в беду; оказаться в неприятном положении [ср. тж. 1]
to make a place too hot for smb. - выкурить /выжить/ кого-л. откуда-л.
the place is getting too hot to hold him - здесь ему оставаться опасно, придётся ему уносить отсюда ноги /убираться, пока цел/
2. [hɒt] advdon't make it too hot! - не преувеличивай!; ≅ не загибай!
1. горячо, жарко2. горячо, страстно♢
to give it hot to smb. - взгреть кого-л.; задать жару кому-л.to get /to catch/ it hot - получить по шее
3. [hɒt] v разг. (тж. hot up)to blow hot and cold - постоянно менять свои взгляды /мнения/
1. разогревать, подогревать, нагревать2. разжигать, раздувать; усиливать3. оживлять, вливать новую жизнь -
50 hype
1. [haıp] n1. = hypo3 I2. амер. сл. (искусственная) стимуляция; подстёгивание, подкрепление; оживление3. амер. сл.1) обман, надувательствоto work a hype on smb. - провести кого-л.
2) беззастенчивая реклама, пускание пыли в глаза; очковтирательство3) трюк для привлечения внимания4. амер. сл. претендент на популярность; человек, популярность которого стимулируется и раздувается всеми способами5. амер. сл. наркоман2. [haıp] v амер. сл.1. 1) вливать новые силы; укреплять2) оживлять (рассказ, пьесу)2. обманывать, надувать3. 1) стимулировать; возбуждать, волновать (тж. hype up)2) увеличивать, раздувать3) крикливо рекламировать; расхваливать, превозносить -
51 shuck
1. [ʃʌk] n амер.2) pl шелуха, скорлупа, лузга и т. п.2. pl разг. дребедень, ерундаnot worth shucks - бесполезный, никчёмный; ≅ гроша ломаного не стоит; don't care shucks about it мне это безразлично, мне наплевать
3. сл.1) шарлатан, очковтиратель2) шарлатанство, очковтирательство3) дрянь, дешёвка (о музыке и т. п.); халтура2. [ʃʌk] v амер.1. 1) лущить, очищать от шелухи2) разг. сбрасывать, снимать ( часто shuck off)2. извлекать из раковин ( устриц)3. сл. втирать очки; врать, завираться -
52 shucking and jiving
[ʹʃʌkıŋən(d)ʹdʒaıvıŋ] амер. сл.обман, очковтирательство -
53 spinach
[ʹspın|ıdʒ,-{ʹspın}ıtʃ] n1. бот. шпинат ( Spinacia oleracea)2. разг. дрянь, гадость ( о еде)3. 1) враки, очковтирательство2) вздор, ерундистика4. заросли, чаща (о некошеной траве, растительности на лице и т. п.) -
54 window dressing
[ʹwındəʋ͵dresıŋ]1) оформление, декорирование витрин2) умение показать товар лицом3) очковтирательство, приукрашивание, лакировка действительности, показуха5) рекламный предмет, реклама -
55 whitewash
ˈwaɪtwɔʃобеление,очковтирательство,реабилитация, восстановление в правах (банкрота) -
56 Augenwäsche
fразг. очковтирательство; болтовня для отвода глаз -
57 Mache
f = разг.1) работа, обработкаdas Stück zeigt eine geschickte Mache — пьеса написана с профессиональной ловкостьюin der Mache haben — работать (над чем-л.), обрабатывать (что-л.); обрабатывать, уговаривать (кого-л.); распекать, прорабатывать (кого-л.)in die Mache nehmen — взять в работу, взять в оборот (кого-л.)2) уловка, обман; притворство, надувательствоunsaubere Mache — неблаговидный поступок3) см. Machenschaft 1) -
58 Spiegelfechterei
-
59 Vorspieg{(}e{)}lung
f =, -enобман, мистификация, очковтирательствоeine Vorspieglung falscher Tatsachen — подтасовка фактов; фальсификация -
60 Vorspieg{(e)}lung
f =, -enобман, мистификация, очковтирательствоeine Vorspieglung falscher Tatsachen — подтасовка фактов; фальсификация
См. также в других словарях:
очковтирательство — очковтирательство … Орфографический словарь-справочник
очковтирательство — обеление; обман, показуха, отвод глаз, показушничанье, очковтирание, надувание, туфта, липа, надувательство, потемкинская деревня Словарь русских синонимов. очковтирательство показуха, туфта (разг.); потёмкинские деревни (книжн.) см. также обман… … Словарь синонимов
ОЧКОВТИРАТЕЛЬСТВО — ОЧКОВТИРАТЕЛЬСТВО, очковтирательства, мн. нет, ср. (неол. неод.). Втирание очков (см. втереть), обман с целью представить что нибудь в более выгодном положении, чем на самом деле. Объявить решительную борьбу очковтирательству. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
ОЧКОВТИРАТЕЛЬСТВО — ОЧКОВТИРАТЕЛЬСТВО, а, ср. Намеренное введение в заблуждение, обман. | прил. очковтирательский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Очковтирательство — ср. Намеренный обман с целью представить что либо в более выгодном свете, в виде большего количества очков [очко I 2.], чем есть на самом деле. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
очковтирательство — очковтирательство, очковтирательства, очковтирательства, очковтирательств, очковтирательству, очковтирательствам, очковтирательство, очковтирательства, очковтирательством, очковтирательствами, очковтирательстве, очковтирательствах (Источник:… … Формы слов
очковтирательство — очковтир ательство, а … Русский орфографический словарь
очковтирательство — (2 с) … Орфографический словарь русского языка
очковтирательство — очковтира/тельство, а … Слитно. Раздельно. Через дефис.
очковтирательство — Syn: обеление … Тезаурус русской деловой лексики
очковтирательство — а; ср. Разг. Намеренное введение в заблуждение, обман. Заниматься очковтирательством. Уличить в очковтирательстве кого л … Энциклопедический словарь