-
61 разинуть рот от восторга
vgener. rimanere estaticoUniversale dizionario russo-italiano > разинуть рот от восторга
-
62 трепещущий от восторга
adjgener. fremente di entusiasmoUniversale dizionario russo-italiano > трепещущий от восторга
-
63 состояние восторга и волнения
ngener. kickRussisch-Nederlands Universal Dictionary > состояние восторга и волнения
-
64 визгнуть от восторга
• výsknout -
65 вскрикнуть от восторга
• výsknout -
66 кричать от восторга
• výskat -
67 чувство восторга
-
68 вызвать бурю восторга
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > вызвать бурю восторга
-
69 день восторга
riemupäivä -
70 миг восторга
riemuhetki -
71 чувство восторга
riemuntunne -
72 восторгаться
восторга́ть entzücken;восторга́ться begeistert sein (Т von D)* * *восторга́| ться<-юсь, -ешься> нсврефл begeistert seinвосторга́ться красото́й гор von der Schönheit der Berge begeistert sein* * *vgener. bewundern (кем-л., чем-л), schwärmen (кем-л., чем-л.), sich begeistern, sich in Bewunderung verlieren, sich in Entzücken verlieren, verehren -
73 замереть
замере́тьkvazaŭ morti;mallaŭtiĝi, silentiĝi (о звуке);stagni (о работе);у меня́ се́рдце за́мерло mia koro ekhaltis, mia koro preskaŭ ĉesis bati.* * *сов.1) quedar inmóvil ( остаться неподвижным); quedar petrificado ( застыть); pasmarse, quedar pasmado ( от восторга); quedar helado ( от страха)у меня́ се́рдце за́мерло — mi corazón dejó de latir, se me paró el corazón
2) ( затихнуть) cesar vi, pararse; extinguirse (о словах, звуках)жизнь в го́роде замерла́ — dejó de existir (se extinguió) la vida en la cuidad
* * *сов.1) quedar inmóvil ( остаться неподвижным); quedar petrificado ( застыть); pasmarse, quedar pasmado ( от восторга); quedar helado ( от страха)у меня́ се́рдце за́мерло — mi corazón dejó de latir, se me paró el corazón
2) ( затихнуть) cesar vi, pararse; extinguirse (о словах, звуках)жизнь в го́роде замерла́ — dejó de existir (se extinguió) la vida en la cuidad
* * *vgener. (çàáèõñóáü) cesar, extinguirse (о словах, звуках), pararse, pasmarse, quedar helado (от страха), quedar inmóvil (остаться неподвижным), quedar pasmado (от восторга), quedar petrificado (застыть), contener el aliento -
74 восторг
1. elation2. delight; rapture3. enthusiasm4. exaltationСинонимический ряд:восхищение (сущ.) восхищение; упоение; экстаз -
75 приводить в восторг
1. delight2. delighted3. ravishРусско-английский большой базовый словарь > приводить в восторг
-
76 приходит в восторг
Синонимический ряд:восторгаться (глаг.) балдеть; быть без ума; быть в восторге; быть в восхищении; быть в упоении; быть в экстазе; восторгаться; восхищаться; обмирать от восторга; приходить в восхищение; тащиться; таять от восторга; упиватьсяРусско-английский большой базовый словарь > приходит в восторг
-
77 быть вне себя
1) General subject: be all wheed up (от восторга, возбуждения и т. п.), be in a swivet, be in a tear, be in transports, be on the rampage, jump out of one's skin (от радости, удивления и т. п.), to be all wheed up (от восторга, возбуждения и т. п.), to be in a swivet, to be in a tear, jump out of skin, run amok, jump out of skin (от радости, изумления), jump out of skin (от радости)2) Colloquial: be past oneself, to be past oneself3) Makarov: be out of (one's) ( right) mind -
78 потерять голову
1) General subject: be off one's onion, be off onion, lose head, not to know if one is coming or going, not to know whether one is coming or going, to be off ( one's) onion, go daft, go off head, lose (one's) mind, climb the wall2) American: fall apart (от восторга, страха и т.п.)3) Literal: lose one's head4) Jargon: flip, choke choke in choke up5) Makarov: get into a flap, go haywire, haywire, choke up, fall apart (от восторга страха и т. п.) -
79 восторг
м.быть в восторге (от) — be delighted (with), be enthusiastic (over, about), be in raptures (over)
быть вне себя от восторга (от) — be in raptures / ecstasies / transports (over); be beside oneself with delight
приводить в восторг (вн.) — delight (d.), enrapture (d.), entrance (d.)
приходить в восторг (от) — be delighted (with), be enthusiastic (over, about); be enraptured (with), be enchanted (with); go* into raptures / ecstasies (over) разг.
не проявлять большого восторга по поводу чего-л. — not be particularly enthusiastic about smth.
-
80 млеть
( изнемогать от восторга) illanguidire dall'estasi, bearsi* * *несов.млеть от... — impietrire per...
2) ( томиться) bearsi, andare in solluchero* * *v1) gener. smammare, smammarsi2) liter. spappolarsi
См. также в других словарях:
обмиравший от восторга — прил., кол во синонимов: 6 • ахавший (35) • ахавший от восхищения (9) • был без памяти … Словарь синонимов
таявший от восторга — прил., кол во синонимов: 17 • ахавший (35) • ахавший от восхищения (9) • был без памяти … Словарь синонимов
обмирать от восторга — таять от восторга, ахать, быть без ума, ахать от восхищения, восхищаться, быть без памяти Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
таять от восторга — восхищаться, ахать, обмирать от восторга, быть без ума, ахать от восхищения, быть без памяти Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
обмеревший от восторга — прил., кол во синонимов: 5 • ахнувший (61) • ахнувший от восхищения (5) • … Словарь синонимов
обмереть от восторга — восторгнуться, восхититься, ахнуть от восхищения, ахнуть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
безуметь от восторга, от восхищения — См … Словарь синонимов
захлебываться от восторга, от восхищения — См … Словарь синонимов
сердце бьется от восторга, от радости — См … Словарь синонимов
сердце взыграло от восторга, от радости, сердце возрадовалось — См … Словарь синонимов
сердце встрепенулось, сердце дрожит от восторга, от радости — См … Словарь синонимов