-
21 behead
bɪˈhed гл. отрубать голову, обезглавливатьотрубать голову, обезглавливать;
казнитьbehead отрубать голову, обезглавливать ~ отрубать голову, казнить -
22 behead
verbотрубать голову, обезглавливать* * *(v) обезглавить; обезглавливать* * *отрубать голову, обезглавливать* * *[be·head || bɪ'hed] v. отрубать голову, обезглавливать, обезглавить* * *отрубать голову -
23 lop
I1. nounмелкие ветки, сучья (особ. отрубленные)2. verb1) обрубать, подрезать ветви, сучья2) очищать дерево от сучьев (обыкн. lop off, lop away)3) обкорнать4) отрубить5) урезывать; сокращатьIIverb1) свисать2) двигаться неуклюже, прихрамываяlop aboutIIInoun naut.зыбь* * *1 (n) лесосечные отходы; небольшие ветки и сучья2 (v) обкорнать; отрубать; отрубать вершинки; отрубить; подрезать; свободно свисать; сократить; сокращать* * ** * *[lɑp /lɒp] n. мелкие ветки, мелкие сучья, зыбь v. отрубить, подрезать ветви, обрубать ветви и сучья, очищать дерево от сучьев; обкорнать, сокращать, урезывать; свисать, отвисать; двигаться неуклюже, двигаться прихрамывая* * *обкорнатьобрубатьотрубатьотрубитьподрезатьсвешиватьсвисатьсучьяурезывать* * *I 1. сущ. мелкие ветки 2. гл. 1) обрубать ветви, сучья; редк. обрубать концы деревьев; подрезать (кусты, деревья); 2) перен. а) отрубать (голову, конечности) б) сокращать II 2. гл. 1) а) свисать б) свешивать (уши) 2) а) двигаться неуклюже б) передвигаться неровными бросками III сущ.; мор. волнение -
24 decapitate
dɪˈkæpɪteɪt гл. обезглавливать, отрубать голову обезглавливать, отрубать голову (американизм) (разговорное) сменять, снимать руководство правительственных учреждений (особ. после победы на выборах) decapitate обезглавливать, отрубать головуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > decapitate
-
25 lop
̈ɪlɔp I
1. сущ. мелкие ветки, сучья lop and top ≈ отходы строевого леса Syn: faggot-wood, loppings
2. гл.
1) обрубать ветви, сучья;
редк. обрубать концы деревьев;
подрезать( кусты, деревья) (обыкн. lop off, lop away) The villagers here have the ancient right to lop off the top branches of the trees in the forest for firewood. ≈ Местные жители с древних времен имеют право рубить в этом лесу верхние ветви деревьев на дрова.
2) перен. а) отрубать( голову, конечности) б) сокращать, уменьшать;
урезывать More than 100 million pounds will be lopped off the prison building programme. ≈ Программа по строительству тюрем будет урезана больше чем на 100 млн. фунтов. Syn: curtail II
1. сущ.;
сокр. от lop-rabbit вид кролика с отвислыми ушами
2. гл.
1) а) свисать, ниспадать Syn: droop
2., hang down б) свешивать (уши)
2) а) двигаться неуклюже б) передвигаться неровными бросками, скачками ∙ lop about III сущ.;
мор. волнение, зыбь, рябь Syn: ripple I
1., swell
1. небольшие ветки и сучья;
лесосечные отходы отрезать, отрубать вершинки, сучья (тж. * away, * off) подрезать (деревья, кусты) обкорнать отрубать (одним ударом - голову, руку) сокращать, урезывать (тж. * away, * down, * off) свободно свисать свешивать двигаться неуклюже, неровно( морское) зыбь (морское) толчея( морское) подернуться зыбью lop двигаться неуклюже, прихрамывая;
lop about шататься, слоняться ~ мор. зыбь ~ мелкие ветки, сучья (особ. отрубленные) ~ обкорнать ~ обрубать, подрезать ветви, сучья ~ отрубить ~ очищать дерево от сучьев (обыкн. lop off, lop away) ~ свисать ~ урезывать;
сокращать lop двигаться неуклюже, прихрамывая;
lop about шататься, слоняться -
26 sever
ˈsevə гл.
1) а) отделять, разделять;
разлучать, разъединять Syn: separate, part, split б) отрезать;
разрубать;
перерезать;
отрубать Syn: cut off, chop off, cleave, split
2) перен. разрывать, порывать, прерывать (отношения) to sever relationship ≈ порвать отношения to sever aid to all countries involved in the conflict ≈ прекратить оказывать помощь странам, втянутым в конфликт
3) юр. делить общую собственность отделять, отрезать, отрывать, отрубать и т. п. - to * smb.'s leg отнять кому-л. ногу - to * smb.'s head (from his body), to * smb.'s neck отрубить кому-л. голову - to * a bough from the trunk отделить /отпилить/ сук от ствола разъединять, разобщать, разлучать - to * husband and wife разлучать мужа с женой - to * oneself from the Church отколоться от церкви - to * oneself from society порвать с обществом - to * oneself from a party выйти из партии, покинуть ряды партии раскалывать - the church was *ed into two sects церковь раскололась на две секты - a party *ed into fractions партия, расколовшаяся на фракции разделять;
находиться (между чем-л.) - the Channel *s England from /and/ France Ла-Манш отделяет Англию от Франции разрезать, перерезать, разрывать - to * a rope with a knife разрезать веревку ножом - the sudden jerk *ed the rope от неожиданного толчка веревка лопнула разрываться, лопаться - the rope *ed under the strain веревка лопнула от натяжения разрывать, порывать (отношения) - to * a friendship порвать дружбу - to * diplomatic relations разорвать дипломатические отношения - to * one's connection with smb. порвать (всякую) связь с кем-л. (юридическое) разделять общую собственность на (отдельные) части( редкое) отличать, отделять - to * the good from the bad отличать хорошее от плохого sever разрывать, порывать (отношения) ;
to sever a friendship порвать дружбу;
to sever diplomatic relations разорвать дипломатические отношения ~ разъединять, отделять, разлучать;
to sever oneself from отделиться, отколоться от ~ рвать(-ся) ;
перерезать;
отрубать;
откалывать ~ рвать (отношения) sever разрывать, порывать (отношения) ;
to sever a friendship порвать дружбу;
to sever diplomatic relations разорвать дипломатические отношения sever разрывать, порывать (отношения) ;
to sever a friendship порвать дружбу;
to sever diplomatic relations разорвать дипломатические отношения ~ разъединять, отделять, разлучать;
to sever oneself from отделиться, отколоться от -
27 tail
̈ɪteɪl I
1. сущ.
1) а) хвост to swing, wag a tail ≈ махать хвостом to dock a tail ≈ обрубать хвост, купировать хвост bushy tail ≈ пушистый хвост б) коса, косичка, хвост, хвостик в) свита;
"хвост", очередь
2) а) нижняя задняя часть, оконечность comet tail ≈ хвост кометы tail of one's eye ≈ внешний угол глаза б) пола, фалда;
мн. разг. фрак Syn: tailcoat в) мн.;
сл. зад г) авиац. хвостовое оперение, хвост plane's tail ≈ хвост самолета д) разг. реверс, обратная сторона монеты е) полигр. нижний обрез страницы
3) а) мн. остатки, отбросы б) менее влиятельная часть( политической партии) ;
более слабая часть (спортивной команды) в) конец, заключительная часть( чего-л.)
4) амер. разг. сыщик, филер, "хвост" He checked behind. No tail. ≈ Он оглянулся. "Хвоста" не было. ∙ tails up разг. ≈ веселый;
в хорошем настроении, "хвост трубой" to turn one's tail ≈ дать стрекача, удрать, убежать( струсив)
2. гл.
1) а) отрубать или подрезать хвост б) остригать хвостики плодов, ягод
2) прикреплять что-л. к задней части чего-л. A hat tailed with ribbons. ≈ Шляпа с шлейфом из лент.
3) а) тянуться длинной лентой, вереницей (о процессии и т. п.) б) амер.;
разг. идти следом;
выслеживать Syn: follow ∙ tail along tail after tail away tail back tail in tail on tail off tail up II
1. сущ. ограничительное условие наследования имущества tail male ≈ владение с правом передачи только по мужской линии tail female ≈ владение с правом передачи только по женской линии
2. прил. ограниченный определенным условием при передаче по наследству хвост - bushy * пушистый хвост - * fin хвостовой плавник - to spread one's * распустить хвост - to wag one's * вилять хвостом (историческое) конский хвост (эмблема власти в Турции) что-л. напоминающее хвост - * of a comet хвост кометы - * of a kite хвост воздушного змея коса, косичка (тж. * of hair) нижний конец( чего-л.) ;
кончик - * of a shirt нижний коней рубахи - * of a letter хвостик буквы - * of a wing кончик крыла (у бабочки) задний конец( чего-л.) ;
оконечность - * of a cart задок телеги - * of a procession хвост процессии - to go at the * of a procession плестись в хвосте процессии (сленг) задница, зад;
ягодицы краешек, уголок( глаза) - to look at smb. out of /with/ the * of one's eye взглянуть на кого-л. краешком глаза;
бросить на кого-л. взгляд украдкой конечная фаза, конец - * of a storm конечная фаза шторма заключительная часть, конец - the * of a conversation конец разговора - towards the * of his letter к концу своего письма короткая заключительная строка стихотворения;
кода( сонета) юбка;
нижняя часть платья фалда, пола шлейф pl (разговорное) фрак - to go into *s начать носить одежду взрослых (о мальчиках) - to wear *s носить фрак;
носить одежду взрослых свита, кортеж( разговорное) сыщик, филер, "хвост" - we've got a * нас преследуют, у нас кто-то сидит на хвосте очередь, "хвост" pl обратная сторона( монеты) - heads or *s орел или решка pl хвосты (пустая порода) ;
отбросы, остатки, подонки менее влиятельная часть (политической партии) (спортивное) более слабая часть команды отводной, отводящий канал нижний конец пруда поток ниже мельничного колеса (спортивное) пятка (лыжи) (техническое) хвостовик (инструмента) (авиация) хвостовое оперение;
хвост - * assembly /unit/ хвостовое оперение - * gun хвостовая пушка - * wheel хвостовое колесо( морское) штерт (военное) тыл (полиграфия) нижний обрез( страницы) > at smb.'s *, in the * of smb., close on smb.'s * следом /по пятам/ за кем-л. > to follow at smb.'s * быть /висеть/ на хвосте у кого-л.;
неотступно следовать /идти хвостом/ за кем-л. > with one's * between one's legs поджав хвост, в страхе > to put one's * between one's legs поджать хвост, струсить > to turn * броситься наутек > to have /to keep/ one's * up быть в хорошем /в веселом, в приподнятом/ настроении > to twist smb.'s * действовать кому-л. на нервы, раздражать кого-л.;
наступать на хвост, наступать на мозоль > the sting is in the * (пословица) жало( у пчелы) в хвосте;
желчь /весь яд, все самое неприятное/ приберегают к концу снабжать хвостом, приделывать хвост - to * a kite приделать хвост к воздушному змею тащить за хвост отрубать или отрезать хвост отрезать, остригать кончики (у плодов, растений) - to * gooseberries отрезать хвостики у ягод крыжовника (тж. after, on) (разговорное) преследовать, неотступно следовать, ходить по пятам, "сесть на хвост" - to * a thief идти за вором, не терять вора из виду - he was *ed by the detectives за ним повсюду следовали детективы - see if we're being *ed посмотри, нет ли за нами хвоста (тж. after) образовать хвост (процессии и т. п.) ;
замыкать - to * a procession замыкать процессию - to * after the crowd тянуться за толпой растянуться цепочкой;
тянуться длинной лентой (о процессии и т. п.) присоединять к концу или хвосту;
привязывать или закреплять у хвоста махнуть хвостом (о рыбе) (тж. * in) (строительство) закреплять в стене (балку, кирпич) (тж. * in) (строительство) быть закрепленным в стене (о балке, кирпиче) (морское) оплетать татарской оплеткой (конец троса) надставлять конец (морское) поворачиваться или наваливаться кормой (юридическое) заповедное имущество( ограниченное в порядке наследования и отчуждения) - * female имущество, наследуемое только по женской линии ( юридическое) ограниченный условием (юридическое) ограничивать права, обременять обязательствами (недвижимость) ~ хвост;
at the tail (of smb.), close on (smb.'s) tail следом, по пятам (за кем-л.) ~ хвост;
at the tail (of smb.), close on (smb.'s) tail следом, по пятам (за кем-л.) ~ пола, фалда;
pl разг. фрак;
to go into tails начать носить одежду взрослых (о мальчиках) out of (или with) the ~ of one's eye украдкой, уголком глаза tail заповедное имущество ~ амер. разг. идти следом;
выслеживать ~ конец, заключительная часть (чего-л.) ~ коса, косичка ~ менее влиятельная часть (политической партии) ;
более слабая часть (спортивной команды) ~ полигр. нижний обрез страницы ~ нижняя задняя часть, оконечность;
tail of a cart задок телеги;
tail of one's eye внешний угол глаза ~ разг. обратная сторона монеты ~ ограниченный определенным условием при передаче по наследству ~ юр. ограничительное условие наследования имущества;
tail male (female) владение с правом передачи только по мужской (женской) линии ~ pl отбросы, остатки ~ отрубать или подрезать хвост;
остригать хвостики плодов, ягод ~ очередь, "хвост" ~ вчт. очередь ~ пола, фалда;
pl разг. фрак;
to go into tails начать носить одежду взрослых (о мальчиках) ~ свита ~ снабжать хвостом ~ амер. разг. сыщик ~ тянуться длинной лентой (о процессии и т. п.) ;
tail after неотступно следовать (за кем-л.) ;
тащиться( за кем-л.) ~ урезанная собственность ~ хвост;
at the tail (of smb.), close on (smb.'s) tail следом, по пятам (за кем-л.) ~ вчт. хвост ~ ав. хвостовое оперение, хвост ~ sl зад ~ тянуться длинной лентой (о процессии и т. п.) ;
tail after неотступно следовать (за кем-л.) ;
тащиться (за кем-л.) ~ attr. задний;
хвостовой;
tails up разг. веселый;
в хорошем настроении;
to turn one's tail дать стрекача, удрать, убежать( струсив) ~ away отставать ~ away постепенно уменьшаться;
исчезать вдали ~ away убывать;
затихать, замирать;
рассеиваться ~ юр. ограничительное условие наследования имущества;
tail male (female) владение с правом передачи только по мужской (женской) линии ~ нижняя задняя часть, оконечность;
tail of a cart задок телеги;
tail of one's eye внешний угол глаза ~ нижняя задняя часть, оконечность;
tail of a cart задок телеги;
tail of one's eye внешний угол глаза ~ of variance шлейф дисперсии ~ attr. задний;
хвостовой;
tails up разг. веселый;
в хорошем настроении;
to turn one's tail дать стрекача, удрать, убежать (струсив) ~ attr. задний;
хвостовой;
tails up разг. веселый;
в хорошем настроении;
to turn one's tail дать стрекача, удрать, убежать (струсив) with one's ~ between the legs поджав хвост, струсив -
28 hammer off
1) Техника: отбивать, отрубать под молотом2) Железнодорожный термин: отрубать3) Металлургия: отрубать молотком -
29 sever
verb1) разъединять, отделять, разлучать; to sever oneself from отделиться, отколоться от2) рвать (-ся); перерезать; отрубать; откалывать3) разрывать, порывать (отношения); to sever a friendship порвать дружбу; to sever diplomatic relations разорвать дипломатические отношенияSyn:cleave, split, underAnt:connect, fuse* * *(v) находиться; отделить; отделять; оторвать; отрезать; отрывать; разобщать; разобщить; разъединить; разъединять* * *отделять, разделять; разлучать, разъединять* * *[sev·er || 'sevə(r)] v. отделять, отрубать, разъединять; порывать (отношения)* * *делитьотделятьоткалыватьотрубатьотрыватьперерезатьпорыватьразделятьразлучатьразобщитьразрыватьразъединитьразъединятьрвать* * *1) а) отделять б) отрезать 2) перен. разрывать, порывать, прерывать (отношения) 3) юр. делить общую собственность -
30 отрубить
I несовер. - отрубать;
совер. - отрубить (что-л.) cut off;
chop off II совер.;
разг. snap back (при ответе)Большой англо-русский и русско-английский словарь > отрубить
-
31 strike off
1) сворачивать (буквально и переносно The roads strikes off into the forest. ≈ Дороги сворачивали в лес. He struck off into a wild levity. ≈ Он стал чудовищно легкомысленен.
2) отрубать The king's head was struck off while the crowd cheered. ≈ Под ликующие крики толпы королю отрубили голову.
3) вычеркивать, исключать( из списка) Strike off her name, I refuse to have her as a guest! ≈ Вычеркни ее имя! Я не хочу видеть ее у себя в гостях.
4) записать, зарисовать очень точно и быстро This reporter has the ability to strike off a good description of the scene he is covering. ≈ Этот репортер умеет точно и быстро описать увиденное.
5) отпечатывать to strike off 10 copies ≈ отпечатать 10 копий
6) противопоставлять, контрастировать She exaggerated the refinement of her utterance that it might all the more strike off against the local twang. ≈ Она подчеркнуто изысканно строила выражения, чтобы они максимально отличались от местного говора.
7) уст. обстреливать to strike smth. off with stones ≈ обстреливать нечто камнями отрубать (ударом меча, топора) - to * smb.'s head отрубить кому-л. голову - he struck off the head of the dandelion with a swish of his cane взмахом трости он срезал голову одуванчика вычеркивать - to strike a name off a list. to * a name from a list вычеркивать кого-л. из списка исключать из реестра (врачей, юристов и т. п.) ;
лишать права практиковать - to strike a solicitor off the rolls лишить адвоката права практиковать - the doctor was struck off for advertising этот доктор был исключен из медицинского реестра за дачу объявлений с предложением своих услуг исключать, вычитать( из счета) импровизировать - to * an epigram сочинить эпиграмму экспромтом - to * a short article с ходу настрочить небольшую статейку (американизм) описывать ясно и точно направляться, идти - he struck off through the bush он пошел прямиком через кустарник (полиграфия) отпечатывать - to * 1000 copies of a book отпечатать тысячу экземпляров книгиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > strike off
-
32 lop
I1. [lɒp] nнебольшие ветки и сучья; лесосечные отходы2. [lɒp] v1. 1) отрезать, отрубать вершинки, сучья (тж. lop away, lop off)2) подрезать (деревья, кусты)2. обкорнать3. отрубать (одним ударом - голову, руку)4. сокращать, урезывать (тж. lop away, lop down, lop off)II [lɒp] v1. 1) свободно свисать2) свешивать2. двигаться неуклюже, неровноII1. [lɒp] n мор.1) зыбь2) толчея2. [lɒp] v мор. -
33 chop
1) рубящий удар || рубить; колоть; раскалывать(ся)2) клеймо; фабричная марка3) мор. зыбь4) пищ. продукт размола; сечка6) пищ. куттеровать•to chop off — 1. отрубать 2. обрубать;to chop up — мелко нарезать; рубить; крошить -
34 chisel
зубило; долото, резец; стамеска || долбить, вырубать ( стамеской), рубить, обрубать, отрубать ( зубилом) ; работать (долотом, зубилом и т. п.)
* * *
долото, клин, зубило
* * *
зубило; долото; резец- flat chisel
- percussive chisel
- T-chisel
- X-chisel* * *• вырубать• обрубать• отрубать• работать• рубить -
35 strike off
['straɪk'ɒf]1) Общая лексика: вычёркивать, вычесть (из счета), вычитать (из счета), делать что-либо быстро, делать что-либо энергично, идти, импровизировать, исключать, лишать права практиковать, направляться, начертить, обивать, обить, отрубать (ударом меча, топора), отрубить, печатать, пускаться (They struck off through the woods.), снимать, снять, удалять, исключать из реестра (врачей, юристов и т.п.), освобождать (от работы), откомандировывать, отрубать, сворачивать (в сторону)2) Американизм: описывать ясно и точно3) Техника: отсекать, сгребать формовочную смесь, срезать излишек, снимать излишек (напр. штукатурного раствора), сбивать (отделять ударами)4) Математика: прочертить5) Юридический термин: ликвидировать (компанию, организацию, юридическое лицо)6) Архитектура: снимать излишек (напр, кладочного или штукатурного раствора)7) Горное дело: распалубить, снять опалубку8) Полиграфия: отпечатать, отпечатывать9) Цемент: снимать излишек материала -
36 abscind
-
37 tail
I1. noun1) хвост; at the tail of smb., close on smb.'s tail следом, по пятам за кем-л.2) коса, косичка3) нижняя задняя часть, оконечность; tail of a cart задок телеги; tail of one's eye внешний угол глаза; out of (или with) the tail of one's eye украдкой, уголком глаза4) пола, фалда; (pl.) collocation фрак; to go into tails начать носить одежду взрослых (о мальчиках)5) свита6) очередь, 'хвост'7) конец, заключительная часть (чего-л.)8) amer. collocation сыщик9) (pl.) отбросы, остатки10) менее влиятельная часть (политической партии); более слабая часть (спортивной команды)11) (pl.) slang зад12) aeron. хвостовое оперение, хвост13) collocation обратная сторона монеты14) typ. нижний обрез страницы15) (attr.) задний; хвостовойtails up collocation веселый; в хорошем настроенииto turn one's tail дать стрекача, удрать, убежать (струсив)with one's tail between the legs поджав хвост, струсив2. verb1) снабжать хвостом2) отрубать или подрезать хвост; остригать хвостики плодов, ягод3) amer. collocation идти следом; выслеживать4) тянуться длинной лентой (о процессии и т. п.)tail aftertail awaySyn:followIIleg.1. nounограничительное условие наследования имущества; tail male (female) владение с правом передачи только по мужской (женской) линии2. adjectiveограниченный определенным условием при передаче по наследству* * *(n) менее влиятельная часть; область больших отклонений; обозначение в котировке ценной бумаги; очередь; разница между средним курсом нового выпуска; хвост* * ** * *[ teɪl] n. хвост, задняя часть, коса, косичка, нижняя задняя часть, нижняя задняя оконечность, зад, конец, заключительная часть, фалда, пола, фрак, свита, сыщик, очередь, обратная сторона монеты, остатки, отбросы, менее влиятельная часть, более слабая часть, хвостовое оперение, урезанная собственность, нижний обрез страницы, заповедное имущество v. снабжать хвостом; идти следом, следовать по пятам, выслеживать, тянуться длинной лентой adj. ограниченный определенным условием при передаче по наследству, задний, хвостовой* * *выслеживатьзамиратьзатихатьконецкончиккосакосичкаоконечностьостаткиочередьполарассеиватьсясвитаубежатьудратьфалдахвостшлейфягод* * *I 1. сущ. 1) хвост 2) а) нижняя задняя часть б) пола, фалда, шлейф (платья); мн. разг. фрак в) мн.; сленг зад г) авиац. хвостовое оперение д) разг. реверс, обратная сторона монеты е) полигр. нижний обрез страницы 3) а) мн. остатки б) менее влиятельная часть (политической партии); более слабая часть (спортивной команды) 4) конец, завершение, заключительная часть (чего-л.) 2. гл. 1) а) отрубать или подрезать хвост б) остригать хвостики плодов 2) а) прикреплять что-л. к задней части чего-л. б) приделывать хвост 3) а) тянуться длинной лентой, вереницей (о процессии и т. п.) б) амер.; разг. идти следом 4) заключать, завершать II 1. сущ. 1) юр. ограничительное условие наследования имущества 2) редк., устар. счет 2. прил. ограниченный определенным условием при распоряжении имуществом (особ., наследным имуществом) -
38 hammer
1) молот, молоток3) зуммер4) ковать, обрабатывать молотом; вбивать, забивать, долбить•to hammer off — отрубать под молотом, отрубать молотком
to hammer out — обработать, выковать, расплющить, выбить, вычеканить молотом, оттянуть
- air hammer - air-drill hammer - ballast hammer - belt-driven hammer - bench hammer - bore hammer - bush hammer - cement-clipping hammer - coal hammer - compressed air hammer - dead flat hammer - diesel hammer - drift hammer - driving hammer - drop hammer - file hammer - fuller hammer - gravity hammer - holding-up hammer - machine hammer - paning hammer - paring hammer - pile driving hammer - pneumatic riveting hammer - reciprocating-type compressed-air hammer - rubber hammer - single-hand hammer - spalling hammer - steam air hammer - steam pile hammer - stone hammer - tapping hammer - trip hammer - vibratory hammerto hammer together — сколачивать, сбивать
* * *молоток- air hammer
- air drill hammer
- air pick hammer
- ball-peen hammer
- bricklayer's hammer
- brick hammer
- bush hammer
- carpenter's hammer
- chipping hammer
- claw hammer
- cross-peen hammer
- Dawson piling hammer
- demolition hammer
- diesel hammer
- differential steam hammer
- double-acting hammer
- double-acting air hammer
- double-acting piling hammer
- double-acting steam hammer
- drop hammer
- electric hammer
- electropneumatic hammer
- fitter's hammer
- forge hammer
- hydraulic hammer
- hydroblock hammer
- joiner's hammer
- knapping hammer
- lath hammer
- mash hammer
- mason's hammer
- patent hammer
- pendulum hammer
- pile driving hammer
- pile hammer
- pneumatic hammer
- power hammer
- power-operated bush hammer
- raising hammer
- single-acting compressed-air hammer
- single-acting hammer
- single-acting steam hammer
- smith's hammer
- spring-loaded hammer
- steam hammer
- straight peen hammer
- TNO hammer
- underwater driving hammer
- vibrating pile hammer
- vibrating hammer
- water hammer
- wooden hammer -
39 chisel
долото; стамеска; зубило; крейцмейсель отрубать; рубить; добить; выдалбливать; вырубать; отрубать; оглаживать -
40 behead
[bɪˈhed]behead отрубать голову, обезглавливать behead отрубать голову, казнить
См. также в других словарях:
ОТРУБАТЬ — ОТРУБАТЬ, отрубить что, отсечь, отделить рубкою, или в один раз, рубнув. Топором отрубил, как пилой отпилил! Отрубишь, не приставишь. Сказал, как топором отрубил. Этой веревке и конца не найдешь, знать отрубали да бросили! Отрубили буйну голову,… … Толковый словарь Даля
отрубать — см. рубить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. отрубать гл. несов. • отсекать • отхватывать … Словарь синонимов
отрубать — ОТРУБАТЬ/ОТРУБИТЬ ОТРУБАТЬ/ОТРУБИТЬ, отсекать/отсечь, разг. отхватывать/отхватить, разг. сниж. оттяпывать/оттяпать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ОТРУБАТЬ — ОТРУБАТЬ, отрубаю, отрубаешь. несовер. к отрубить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
отрубать — ОТРУБИТЬ, ублю, убишь; убленный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
отрубать — ОТРУБАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ОТРУБИТЬ, ублю, убишь), кого. Избивать, приводить в бессознательное состояние; выключать из деятельности … Словарь русского арго
отрубать — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN cut off … Справочник технического переводчика
отрубать — ОТРУБАТЬ, несов. (сов. отрубить), что. Отделять (отделить) часть чего л., с силой ударяя каким л. острым орудием (топором и т.п.); Син.: отсекать, Разг. сниж. оттяпывать, Разг. отхватывать [impf. to chop off, cut off, cut from, remove something… … Большой толковый словарь русских глаголов
Отрубать — I несов. перех. Отделять, ударяя с размаху чем либо острым; отсекать. II несов. перех. разг. сниж. Говорить что либо грубо, резко, коротко и решительно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
отрубать — отруб ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
отрубать — (I), отруба/ю, ба/ешь, ба/ют … Орфографический словарь русского языка