-
21 fil
mfil de la Vierge — паутинка (летающая в воздухе во время бабьего лета)••dans le droit fil de... — точно в соответствии с...cousu de fil blanc — шитый белыми ниткамиil a un fil à la patte — он связан по рукам и ногам; его крепко держатtenir à un fil, ne tenir qu'à un fil — висеть на волоскеdonner du fil à retordre à qn — наделать хлопот, задать трудную задачу кому-либоde fil en aiguille — мало-помалу, слово за словоavoir un fil sur la langue — пришепётывать; шепелявитьmince comme un fil — тонкий как нитка2) лён3) перен. нитьtenir tous les fils de... — держать все нити (дела, предприятия)4) проволока; провод5)fil à couper du beurre — проволочка для резки масла••avoir des jambes comme des fils de fer — иметь ноги как спички••avoir qn au bout du fil — дозвониться к кому-либо, говорить с кем-либо по телефону7) волоконце на стручке, прожилка (в мраморе, в камне)8) лезвие; остриё ( инструмента); резец••sur le fil du rasoir — на острие ножа, в неустойчивом положенииpasser au fil de l'épée — перерезать, предать мечу10) ход, течение ( событий)fil des événements, des idées — ход событий, мыслейau fil des jours — день за днёмperdre le fil — потерять нить разговора, потерять мысль -
22 finir
1. vtкончать, заканчивать, завершать, прекращать2. vi1) кончаться, прекращаться, переставатьfinissez!, voulez-vous finir! — перестаньте!, прекратите!il finira mal — он плохо кончит2) (de) переставать, прекращать что-либо делатьil a fini d'écrire — он перестал писать, он больше не пишет3) (en) заканчиваться чем-либо5)il faut en finir — надо с этим покончитьen finir avec qn, avec qch — покончить с кем-либо, с чем-либо; избавиться от кого-либо, от чего-либоqui n'en finit pas, à n'en plus finir — бесконечный, нескончаемыйn'en finir pas de + infin — бесконечно долго, без конца делать что-либо -
23 flèche
I f1) стрелаtirer [décocher] une flèche — пустить стрелу••faire flèche de tout bois — пустить в ход все средства; ничем не брезг(ов)атьpartir [filer] comme une flèche — убежать стремглав2) стрелка, указатель3) коромысло4) шпиц ( колокольни)5) флагшток; мор. топсель6) стрела ( подъёмного крана)9) ав. стрела, стреловидность11) арт. высота траектории12) геол.13)IIшпик ( свиное сало) -
24 lance
I f1) копьё, пикаfer de lance — 1) остриё пики 2) орнамент в виде пик, в виде ласточкина хвоста 3) воен. передовой отряд, ударная группаcourir une lance — атаковать с пикой наперевес ( на турнире)••rompre des lances pour qn — вступаться за кого-либо2) ист. боец, вооружённый копьём; группа, состоящая из всадника с копьём и подчинённых ему пеших бойцов3) гарпун4)lance à feu — фитиль на длинной палке5) струя воды6) металлический наконечник; насадок; сопло; горелка сварочного аппарата7) пожарный рукав, шланг, брандспойтlance d'arrosage — оросительный шланг10) хир. ланцет11) мор.lance de sonde — футшток, метрштокII f арговода; дождь -
25 pointe
fentrer par la pointe — вонзиться острым концом, вклиниваться••suivre sa pointe, poursuivre sa pointe, pousser sa pointe — настойчиво продолжать начатоеà la pointe de l'épée — с оружием в руках; силой оружияemporter la chose à la pointe de l'épée — взять силой, с бою, нахрапомêtre à la pointe — быть в авангарде, в первых рядах2) хореогр. пуантыfaire des pointes — ходить на пуантахà la pointe, sur la pointe des pieds — на цыпочках3)(chausson à) pointe — балетная тапочка4) воен. головное подразделение, передовое подразделение; дозорdire des pointes — отпускать остроты8) перен. жало10)pointes de feu — прижигания, игнипунктура12) мор. румб13) геогр. коса14) мор. носовая частьfaire une pointe — продвигаться, наносить ударpousser sa pointe jusqu'à... — продвинуться до...une pointe de vin — немного вина••avoir une pointe de vin, avoir sa pointe — быть под хмельком, захмелеть18) начало, появление, проявление19) пик, максимум••20)de pointe, en pointe — передовой, авангардныйindustries de pointe — новейшие [ведущие] отрасли промышленности21) геральд. оконечность ( щита)22) муз. конец смычка23) тех. центр станка -
26 taillant
-
27 taille
f1) обрезывание; стрижка2) лезвие; остриё ( клинка)frapper d'estoc et de taille — колоть и рубитьun coup de taille — удар саблей3) насечка, нарезка; обтёсывание; гранение, шлифовкаpierre de taille — строительный камень6) очинка ( карандашей)7) рубка ( леса); поросль, молодой лес; формирование древесной кроны; подрезка; стрижка деревьев; обрезка ветвейchargeur aux tailles, de taille — забойный рабочий [грузчик]9) рост, вышина; фигура, стан, телосложениеde grande [de petite] taille — большого [маленького] ростаà la taille de..., de la taille de... — вровень с кем-либо; под стать кому-либо; достойный кого-либо••être de taille à faire qch — быть в силах, в состоянии сделать что-либо10) размер, величинаune pierre de belle taille — крупный каменьcette veste n'est pas à ma taille — эта куртка не моего размера, мне не по росту••11) талия12) уст. лиф платья••13) хир. камнесечение14) бирка15) ист. подать16) муз. мензура17) муз. уст. тенор -
28 tranchant
1. adj ( fém - tranchante)1) режущий, острыйécuyer tranchant ист. — стольник, резавший мясо2) резкий3) решительный, смелыйton tranchant — резкий, безапелляционный тон2. m1) остриё, лезвие; режущая кромкаlame à deux tranchants — 1) обоюдоострое лезвие 2) перен. палка о двух концах2)tranchant de la main — ребро ладони3) резак, нож4) перен. резкость, категоричность, язвительность -
29 arête
f1) край, гребень; срез2) край; кромка; кант3) выступ; выступающий угол4) остриё5) кромка, жабры ( гидросамолёта), аэродинамический гребень•- arête coupante
- arête de coupe
- arête creuse
- arête de cristal
- arête de diffraction
- arête émoussée
- arête de macle
- arête nette
- arête du prisme
- arête rapportée
- arête de rebroussement
- arête tranchante
- arête vive -
30 cuspide
-
31 dard
-
32 pointe
f1) остриё2) пик, вершина, максимум4) гравировальная игла; гравировальный резец6) камнетёсная кайла; лом•- pointe d'aile
- pointe de bruit
- pointe à carton
- pointe de centrage
- pointe à centrer
- pointe de charge
- pointe de la contre-poupée
- pointe de dard
- pointe de démarrage
- pointe de diamant
- pointe émoussée
- pointe de fiche
- pointe fixe
- pointe de pivot
- pointe de la poupée
- pointe de puissance
- pointe de puits foncé
- pointe de tension
- pointe à tracer
- pointe vive -
33 pointe de dard
1) остриё конуса ( пламени)2) эл. головка ступени лидера -
34 pointe émoussée
-
35 tranchant
1.острый, наточенный; режущий2. m1) режущая кромка; остриё, лезвие2) нож; резак3) струг•- tranchant émoussé
- tranchant de l'outil -
36 tranchant
1.режущий, острый2. mостриё, лезвие -
37 arête
-
38 pointe
f1) остриё, наконечник, верхушка2) пик, максимум•- pointe de consommation
- pointe horaire
- pointe journalière
- pointe d'outil
- pointe d'outil de forage -
39 aiguille
сущ.1) общ. веха, иголка, ориентир, башенка (моллюск), обелиск, указатель, шпиль, игла, игольная улитка, пик, шило, стрелка (часов, весов, компаса; тж ж.-д.)2) авиа. игла (реактивного) сопла3) зоол. морская игла4) бот. игла (ели, сосны)5) тех. распорный болт, тепловыделяющий элемент пруткового типа, хвоя, шпилька, пик (на кривой), игла (подшипника качения, маслёнки), стрелка (прибора), бисквит (электрометра)6) ж.д. перо, остряк7) метал. остриё стрелки, душник (формы)8) лит. душник -
40 aiguillon
сущ.1) общ. шип, острая палка (погонщика), игла (у ежа), колючка, стрекало, жало (насекомых)2) перен. остриё, побуждение, стимул, возбудитель
См. также в других словарях:
остри́ца — острица … Русское словесное ударение
остриё — остриёв, остреё, остриём, остреём остриё, остриёв, остреё, остриём, остреём … Словарь употребления буквы Ё
остриё — остриё, острия, острия, остриёв, острию, остриям, остриё, острия, остриём, остриями, острии, остриях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Остриё — технический термин, означает острый конец или острую режущую кромку инструмента (острие копья, наконечника стрелы, ножа, лопаты, долото, стамески). Остриё название нескольких населённых пунктов: Остриё деревня в Дедовичском районе Псковской… … Википедия
остри́чь(ся) — остричь(ся), остригу(сь), острижёшь(ся); остриг(ся), остригла(сь), ло(сь), ли(сь) … Русское словесное ударение
ОСТРИЁ — и остреё, острия, род. мн. остриёв и остреёв, ср. 1. Тонкий, колющий кончик какого нибудь оружия, суживающийся острый конец какого нибудь предмета. Острие пики. Острие иголки. Острие шпиля. Острие карандаша. «Вонзая в дубовый пол острие посоха,… … Толковый словарь Ушакова
остриё — (устарелое острие), род. острия, твор. остриём; мн. острия, род. остриёв, дат. остриям … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
остриё — остриё, острия, остриём, на (об)острие … Русское словесное ударение
остри́ть — острить, острю, остришь (во всех значениях ) … Русское словесное ударение
ОСТРИЁ — ОСТРИЁ, я, ср. 1. Острый, колющий конец или острая, режущая сторона чего н. О. иголки. О. штыка. О. сабли. По острию ножа ходить (перен.: рискуя, подвергать себя крайней опасности; книжн.). 2. перен., чего. Главнейшая, как бы ударная часть, самая … Толковый словарь Ожегова
остриѥ — ОСТРИ|Ѥ (4*), ˫А с. Острие: не падоша ли силнии наши кнѧзи ѡстриѥмь меча. КН 1285–1291, 540б; то же МПр XIV2, 8 об.; ˫ако мнози падѹ(т) ѡстриѥмь меча. ПКП 1406, 126а; По се(м) же ѹбо въздвигъшесѧ из҃ль. и поча приимати .з҃.лю иноплеменьникъ.… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)