-
1 опротиветь
сов.ripugnare vt, disgustare vt; nauseare vt, stomacare vt ( вызывать отвращение); divenire odioso / nauseante / stomachevoleопротивели его вульгарные выходки — le sue volgarità stomacano -
2 fastidio
mбеспокойство, неприятность; отвращение; скукаavere / pigliare in fastidio — питать отвращение, доставлять беспокойство, мешатьSyn: -
3 ristuccare
-
4 schifo
I 1. m1) чувство гадливости / отвращения; брезгливостьfare schifo — быть противным, вызывать отвращениеavere a schifo qc уст., книжн. — брезгать, брезговать разг., гнушаться чем-либоsentire schifo di... — чувствовать отвращение2) гадость, дрянь3) уст. привередник, привереда разг.2. уст., тоск. вульг.см. schifosoSyn:II m мор.скиф, шлюпка, весельная лодка -
5 traverso
1. agg1) поперечный2) косой, кривой3) неблагоприятный, неудачный2. m1) ширина; поперечный диаметр2) кривизна, неправильностьper dritto e per traverso — вкривь и вкосьandare di / per traverso — 1) стать поперёк горла, застрять в горле 2) перен. стать поперёк горла, опротиветьguardare di / per traverso — смотреть косо3) мор. траверз•Syn:Ant: -
6 осатанеть
-
7 fastidio
fastìdio m беспокойство, неприятность; отвращение; скука i piccoli fastidi della vita -- мелкие житейские заботы averein fastidio -- питать отвращение (к + D), доставлять беспокойство, мешать (+ D) darsi fastidio -- беспокоиться (о + S) venire in fastidio -- надоесть, приесться, опротиветь dare fastidio -- надоедать, докучать -
8 ristuccare
ristuccare vt 1) вновь штукатурить; штукатурить заново, перештукатурить 2) fig fam надоесть, опротиветь -
9 schifo
schifo I 1. m 1) чувство гадливости <отвращения>; брезгливость fare schifo -- быть противным, вызывать отвращение avere a schifo qc ant o lett -- брезгать, брезговать (разг), гнушаться чем-л venire a schifo -- опротиветь sentire schifo di... -- чувствовать отвращение (к + D) 2) гадость, дрянь 3) ant привередник, привереда ( разг) 2. agg ant o tosc volg v. schifoso schifo II m mar скиф, шлюпка, весельная лодка -
10 tasca
tasca f 1) карман tasca ladra -- внутренний <потайной> карман tasca tagliata -- прорезной карман tasca riportata -- накладной карман mettere qc in tasca -- положить что-л себе в карман (тж перен) starsene con le mani in tasca -- сидеть руки в брюки, бездельничать da tasca а) карманный edizione da tasca -- карманное издание б) миниатюрный 2) кошель, кошелек mettere la mano alla tasca -- выкладывать деньги vuotare le tasche -- растратить деньги rinfrescare le tasche -- раздобыть деньжат avere le tasche ben fornite -- иметь много денег 3) сумка, мешок tasca per cartucce -- патронная сумка 4) anat карман, пазуха, дивертикул entrare in tasca a qd -- опротиветь кому-л ne ho piene le tasche fam -- с меня хватит ficcarsi qc in tasca fam -- чихать на что-л -
11 traverso
travèrso 1. agg 1) поперечный 2) косой, кривой via traversa -- окольный путь( тж перен) 3) неблагоприятный, неудачный 2. m 1) ширина; поперечный диаметр 2) кривизна, неправильность ditraverso а) поперек, наискось б) против, назло per dritto e per traverso -- вкривь и вкось andare di traverso а) стать поперек горла, застрять в горле б) стать поперек горла, опротиветь guardare di traverso -- смотреть косо rispondere a traverso а) ответить невпопад б) перечить, грубить 3) mar траверз -
12 fastidio
fastìdio ḿ беспокойство, неприятность; отвращение; скука i piccoli fastidi della vita — мелкие житейские заботы averein fastidio — питать отвращение (к + D), доставлять беспокойство, мешать (+ D) darsi fastidio — беспокоиться (о + S) venire in fastidio — надоесть, приесться, опротиветь darefastidio — надоедать, докучать -
13 ristuccare
ristuccare vt 1) вновь штукатурить; штукатурить заново, перештукатурить 2) fig fam надоесть, опротиветь -
14 schifo
schifo I 1. m 1) чувство гадливости <отвращения>; брезгливость fare schifo — быть противным, вызывать отвращение avere a schifo qc ant o lett — брезгать, брезговать ( разг), гнушаться чем-л venire a schifo — опротиветь sentire schifo di … — чувствовать отвращение (к + D) 2) гадость, дрянь 3) ant привередник, привереда ( разг) 2. agg ant o tosc volg v. schifoso schifo II m mar скиф, шлюпка, весельная лодка -
15 tasca
tasca f 1) карман tasca ladra — внутренний <потайной> карман tasca tagliata — прорезной карман tasca riportata — накладной карман mettere qc in tasca — положить что-л себе в карман (тж перен) starsene con le mani in tasca — сидеть руки в брюки, бездельничать da tasca а) карманный edizione da tasca — карманное издание б) миниатюрный 2) кошель, кошелёк mettere la mano alla tasca — выкладывать деньги vuotare le tasche — растратить деньги rinfrescare le tasche — раздобыть деньжат avere le tasche ben fornite — иметь много денег 3) сумка, мешок tasca per cartucce — патронная сумка 4) anat карман, пазуха, дивертикул¤ entrare in tasca a qd — опротиветь кому-л ne ho piene le tasche fam — с меня хватит ficcarsi qc in tasca fam — чихать на что-л -
16 traverso
travèrso 1. agg 1) поперечный 2) косой, кривой via traversa — окольный путь (тж перен) 3) неблагоприятный, неудачный 2. ḿ 1) ширина; поперечный диаметр 2) кривизна, неправильность ditraverso а) поперёк, наискось б) против, назло per dritto e per traverso — вкривь и вкось andare ditraverso а) стать поперёк горла, застрять в горле б) стать поперёк горла, опротиветь guardare ditraverso — смотреть косо rispondere a traverso а) ответить невпопад б) перечить, грубить 3) mar траверз -
17 entrare in tasca a
гл.общ. (qd) опротиветь (кому-л.) -
18 ristuccare
гл.общ. вновь штукатурить, надоедать, опротиветь, перештукатурить, штукатурить заново -
19 rompersi
спряж. см. rompere1) разломиться, сломаться2) разбиться3) сломаться, испортиться4) разорваться, порваться* * *1. сущ.общ. выходить из строя, ломать себе, ссориться друг с другом, преломляться (о лучах), портиться (о погоде), ломаться, разбиваться2. гл.1) общ. сломаться2) разг. надоесть, опротиветь (sin.: seccarsi, infastidirsi, scocciarsi, stufarsi) -
20 scocciarsi
гл.1) общ. срываться с крючка (о рыбе)2) разг. надоесть, опротиветь (sin.: seccarsi, infastidirsi, scocciarsi, stufarsi, annoiarsi; mi sono scocciato di ((+ inf)...) — ìíå íàäîåëî...; mi sono scocciato di questa situazione)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
опротиветь — См. неприятный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. опротиветь опостылеть, опостыть, омерзеть, осточертеть, очертеть, очертенеть, осатанеть, обрыднуть; надоедать, неприятный … Словарь синонимов
ОПРОТИВЕТЬ — ОПРОТИВЕТЬ, опротивею, опротивеешь, совер. Стать противным, невыносимым кому нибудь. «Итальянец при сем случае обнаружил такую дикую жадность, такую простодушную любовь к прибыли, что он опротивел Чарскому.» Пушкин. Опротивело мне жить одному.… … Толковый словарь Ушакова
ОПРОТИВЕТЬ — ОПРОТИВЕТЬ, ею, еешь; совер., кому. Стать противным, сильно надоесть кому н. Опротивели нравоучения. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
опротиветь — • до безумия опротиветь • до крайности опротиветь … Словарь русской идиоматики
Опротиветь — сов. неперех. Стать противным. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
опротиветь — опротиветь, опротивею, опротивеем, опротивеешь, опротивеете, опротивеет, опротивеют, опротивея, опротивел, опротивела, опротивело, опротивели, опротивей, опротивейте, опротивевший, опротивевшая, опротивевшее, опротивевшие, опротивевшего,… … Формы слов
опротиветь — опрот иветь, ею, еет и (разг.) влю, вит … Русский орфографический словарь
опротиветь — (I), опроти/вею, веешь, веют … Орфографический словарь русского языка
опротиветь — ею, еешь; св. Стать противным, невыносимым кому л., очень надоесть. Домашнее хозяйство опротивело. Сладкое опротивело. Рыба опротивела. Опротивели нравоучения. □ безл. (с инф.). Мне опротивело здесь до чёрта! Ему опротивело писать … Энциклопедический словарь
опротиветь — Отвращение … Словарь синонимов русского языка
опротиветь — отвращение … Словарь-тезаурус синонимов русской речи