Перевод: с русского на русский

с русского на русский

ончыкташ

  • 1 ончыкташ

    ончыкташ
    Г.: анжыкташ
    -ем
    1. показывать, показать; обратить чьё-н. внимание, указать на кого-что-н. (обычно сделав жест в направлении кого-что-н.)

    Верым ончыкташ показать место;

    корным ончыкташ показать дорогу.

    – Шич, капитан, – дивизий командир Эриклан пӱкеным ончыктыш. В. Иванов. – Садись, капитан, – командир дивизии показал Эрику на стул.

    Петю клат вес могырышто шогышо куэ вуйыш ончыктыш. В. Косоротов. Петю показал на вершину берёзы, стоящей по другую сторону клети.

    2. показывать, показать; представлять (представить) для разглядывания; предъявлять, предъявить что-л.

    Сӱретым ончыкташ показывать картину;

    паспортым ончыкташ предъявить паспорт.

    Еҥ деч документым ончыкташ йодеш (Васлий). К. Васин. Васлий просит предъявить документы.

    Ӱдыр кидшагатшым ончыктыш. «Ончыко» Девушка показала наручные часы.

    3. показывать, показать; демонстрировать, продемонстрировать

    Спектакльым ончыкташ показывать спектакль;

    у модым ончыкташ демонстрировать новую моду.

    Тунам ме, студент-влак, концертым ончыктышна. В. Дмитриев. Тогда мы, студенты, показали концерт.

    4. изображать, изобразить

    Пӱртӱсым ончыкташ изображать природу.

    Но агитпункт гоч советский калыкын шолшо илышыжым ончыкташ шонен возымо строкалаштыже авторын ӱнар шутыдымыжо вигак шинчаш возеш. «Ончыко» Но в строках автора, написанных для изображения бурной жизни советского народа через агитпункт, сразу бросается в глаза недостаточность мастерства.

    5. разъяснять, разъяснить; учить, научить делать (сделать) доступным, понятным

    Бригадирна тушко (пашашке) коштеш, кузе ыштышашым ончыкта, Пашкам мокта. А. Эрыкан. Наш бригадир ходит на работу, разъясняет как делать, хвалит Пашку.

    (Анна Алексеевна:) Теве пашам кузе ыштышашым ончыктемат, тендан дек кутыраш толам. О. Тыныш. (Анна Алексеевна:) Вот разъясню, как делать работу, приду к вам поговорить.

    6. указывать, указать; дать узнать, назвать для сведения

    Н.К. Крупская совет школ ден капиталистический школ коклаште кугу ойыртемыш улмым ик гана веле огыл ончыктен. «Мар. ком.» Н.К. Крупская не раз указывала на большое различие между советской и капиталистической школами.

    7. обнаруживать, обнаружить; проявлять, проявить какое-н. качество, свойство и т. д

    Шинчымашым ончыкташ показывать знания;

    чолгалыкым ончыкташ проявить доблесть.

    Колчакын салтакше дене ваш пиже, шке патырлыкшым ончыктыш (Белодаров). Ю. Артамонов. Белодаров вступил в схватку с солдатами Колчака, показал свою доблесть.

    Теве мыйын ончылнем койышланыметак ончыкта: мучко ойлаш лӱдат, чояланет. А. Асаев. Вот и твоё передо мной кривлянье обнаруживает: говорить всё по порядку боишься, хитришь.

    8. свидетельствовать, засвидетельствовать; подтвержать, подтвердить; доказывать, доказать

    Чын улмым ончыкташ подтверждать свою правоту.

    Авайын ончалмыже мыланем сырышыла огеш кой, пушкыдо кумылан улмыжым ончыкта. О. Тыныш. Мне взгляд матери кажется не сердитым, свидетельствует о её мягкосердечности.

    Тиде легенде пеш шукерте ожнак марий ден удмурт ик еш гычын лектыныт манын ончыкта. К. Васин. Эта легенда свидетельствует о том, что очень давно марийцы и удмурты произошли из одной семьи.

    9. обнаруживать, обнаружить; отмечать, отметить (об измерительных приборах)

    Высотомер ӱлыкӧ волымым ончыкта. Высотомер отмечает снижение.

    Шагат пелйӱдым ончыкта. Часы показывают полночь.

    10. разг. показывать, показать; проучить кого-н.; дать понять, почувствовать; предупреждать

    (Омелин:) Мый тыланда эше ончыктем! М. Иванов. (Омелин:) Я вам ещё покажу!

    (Богданов:) Парашыште, параша йымалнат яндар лийже. Уке гын, – мый тыланет ончыктем! С. Чавайн. (Богданов:) Чтобы в параше, и под парашей было чисто. Если нет, я тебе покажу!

    11. выражать, выразить

    Шонымашым ончыкташ выразить своё желание.

    – Да, мый тыйын верчын отвечаяш тӱҥаламыс, керек! – Фугасов мылам сырымыжым рашак ончыкта. М. Шкетан. – Да, буду ещё отвечать я за тебя, будь что будет! – Фугасов ясно выражает свою злобу ко мне.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ончыкташ

  • 2 возен ончыкташ

    описать кого-что; изобразить что-н., рассказать о ком-о чём-н. в письменной речи

    Повестьыште автор марий ялын Кугу Отечественный война жапысе илышыжым возен ончыктен. В повести автор изобразил жизнь марийской деревни в годы Великой Отечественной войны.

    Составной глагол. Основное слово:

    возаш

    Марийско-русский словарь > возен ончыкташ

  • 3 вуйым ончыкташ

    показать голову; показаться, прийти куда-л.

    Ачай ала-кушко шылын, огеш кой. Кастенат ыш тол, йӱдымат вуйжым ыш ончыкто. О. Тыныш. Отец куда-то исчез, не видно. И вечером не пришёл, и ночью голову не показал.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    вуй

    Марийско-русский словарь > вуйым ончыкташ

  • 4 лондемым ончыкташ

    выгнать; требовать, чтобы ушёл, удалился; указать на дверь (букв. указать на порог)

    Кугыжалан (незер) ончыктыш лондемым, элна гычна покта буржуй иям. М. Емельянов. Бедняки царю указали на порог, гонят буржуев-чертей.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    лондем

    Марийско-русский словарь > лондемым ончыкташ

  • 5 луктын ончыкташ

    показать, предъявить

    Прыгунов документшым луктын ончыктыш. Н. Лекайн. Прыгунов показал свои документы.

    Составной глагол. Основное слово:

    лукташ

    Марийско-русский словарь > луктын ончыкташ

  • 6 модын ончыкташ

    сыграть; поставить пьесу на сцене

    Шукерте огыл клуб пеленсе драмкружок С. Николаевын «Айвика» пьесыжым модын ончыктен. «Мар. ком.» Драмкружок при клубе недавно показал (сыграл) пьесу С. Николаева «Айвика».

    Составной глагол. Основное слово:

    модаш

    Марийско-русский словарь > модын ончыкташ

  • 7 муралтен ончыкташ

    спеть, пропеть

    – Марий мурымат муралтен ончыктена. М. Рыбаков. Мы споём и марийскую песню.

    Составной глагол. Основное слово:

    муралташ

    Марийско-русский словарь > муралтен ончыкташ

  • 8 нерым ончыкташ

    показать нос, появиться на короткое время

    Тудын (йолташ ӱдыретын) кугу ойго, а тый неретымат от ончыкто. Й. Ялмарий. У твоей подруги большое горе, а ты носа своего не показываешь.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    нер

    Марийско-русский словарь > нерым ончыкташ

  • 9 парня дене ончыкташ

    показывать (указывать) пальцем на кого-л.; открыто высмеивать, осуждать кого-л.

    Урем дене каем, чонемлан туге чучеш, пуйто мыйым парня дене ончыктен воштылыт. С. Николаев. Иду по улице и у меня такое чувство, будто на меня показывают пальцем и смеются.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    парня

    Марийско-русский словарь > парня дене ончыкташ

  • 10 парня коклам ончыкташ

    разг. показать кукиш

    (Йогор:) Теве тылат арака (парня коклажым ончыкта) .П. Эсеней. (Йогор:) Вот тебе водка (показывает кукиш).

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кокла

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    парня

    Марийско-русский словарь > парня коклам ончыкташ

  • 11 серен ончыкташ

    описать, изобразить, рассказать о ком-чём-л.

    Тиде книгаште илышым чын серен ончыктымо. В этой книге жизнь изображена достоверно.

    Составной глагол. Основное слово:

    сераш

    Марийско-русский словарь > серен ончыкташ

  • 12 тавалтен ончыкташ

    показать, как плясать

    Туныктымо семын тавалтен ончыктем. В. Сапаев. С целью научить показываю, как надо плясать.

    Составной глагол. Основное слово:

    тавалташ

    Марийско-русский словарь > тавалтен ончыкташ

  • 13 тупым ончыкташ

    отворачиваться (отвернуться) от кого-чего-л.; не признавать (не признать) кого-чего-л.

    Кӧ колхозлан тупым ончыкта – тек шкаланже ӧпкела. П. Корнилов. Кто отвернётся от колхоза – пусть сам на себя пеняет.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    туп

    Марийско-русский словарь > тупым ончыкташ

  • 14 тӱням ончыкташ

    показать на чём свет стоит; проучить

    Таче мый тудлан тӱняжым ончыктем. Г. Ефруш. Я сегодня ему покажу на чём свет стоит.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тӱня

    Марийско-русский словарь > тӱням ончыкташ

  • 15 тӱсымат ончыкташ огыл

    не показываться, не появляться, не приходить

    Ынде иктаж арня лиеш, тӱсетымат от ончыкто. С. Николаев. Вот уже около недели даже не показываешься.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тӱс

    Марийско-русский словарь > тӱсымат ончыкташ огыл

  • 16 койыкташ

    койыкташ
    Г.: кайыкташ
    -ем
    1. понуд. от кояш
    2. придавать (придать) какой-л. вид

    Шоҥгын койыкта старит, придаёт старческий вид;

    самырыкын койыкта молодит, придаёт моложавый вид.

    Чодыра вуйыш кӱзен шушо тичмаш тылзе эҥер вӱдым кандалгын койыкта. К. Васин. Поднявшаяся над лесом полная луна придаёт речной воде синеватый оттенок.

    Сравни с:

    ончыкташ
    3. показывать, показать; выказывать, выказать; давать (дать) возможность увидеть

    Кӱсен гыч нершовыч лукым койыкташ выказывать из кармана уголок носового платка.

    Вуйым гына койыктен, вӱдыштӧ Огаптя шога. «Ончыко» В воде стоит Огаптя, показывая лишь свою голову.

    Сравни с:

    ончыкташ

    Марийско-русский словарь > койыкташ

  • 17 наглядне

    наглядне

    Иктаж-мом иаглядне ончыкташ. Показать что-нибудь наглядно.

    Могай чер дене калык орлана, кузе тудым эмлат – тидым наглядне ончыкташ Григорий Петрович, индеш ученикшым вӱден, эмлымверыш мийыш. С. Чавайн. Григорий Петрович девять своих учеников привёл в больницу, чтобы наглядно показать, от каких болезней страдает народ и как лечат эти болезни.

    Марийско-русский словарь > наглядне

  • 18 парня

    парня

    Парням пӱчкаш порезать палец;

    парням рӱзалташ погрозитьпальцем;

    парня кӱжгыт толщиной в палец;

    парня кужыт длиной с палец.

    Изи ӱдырын нӧргӧ парняже-влак клавиатура ӱмбаке возыч. М. Иванов. Гибкие пальцы маленькой девочки легли на клавиатуру.

    Ик сусыр парнялан кӧра чыла кид шӱйын кертеш. Калыкмут. Из-за одного повреждённого пальца может сгнить вся рука.

    Шаньык парня зубцы вил;

    шорвондо парня зубцы грабель.

    Изикен кӱртньӧ парняштыже, веселан чодыртатен, кукшо куэ чыра йӱла. К. Васин. На железном зубце светца, весело потрескивая, горит длинная берёзовая лучина.

    3. в поз. опр. пальцевой, пальца; относящийся к пальцу

    Парня вуй кончик пальца;

    парня лу фаланга пальцев, пальцевая кость;

    парня йыжыҥ пальцевой сустав.

    Миклай парня йыжыҥжым мурыктылаш тӱҥале. В. Косоротов. Миклай стал щёлкать пальцевыми суставами.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > парня

  • 19 указке

    указке

    Указке дене картыште ончыкташ показать указкой на карте;

    вичкыж указке тонкая указка.

    Инженер кидышкыже электрический указкым нале. Е. Янгильдин. Инженер взял в руки электрическую указку.

    Марийско-русский словарь > указке

  • 20 шижтараш

    шижтараш
    Г.: шижтӓрӓш
    -ем
    1. предупреждать, предупредить; уведомлять, уведомить; заранее извещать (известить), осведомлять (осведомить)

    Жапыште шижтараш вовремя предупредить.

    Ныл-вич еҥлан шижтарет гын, уло ял чумырга. В. Юксерн. Если предупредить человек четыре-пять, то соберётся вся деревня.

    Милицийыш кайымем нерген кувамланат шым шижтаре, паша верышкемат шым увертаре. М.-Азмекей. О том, что я пошёл в милицию, не предупредил даже свою жену и на работу не сообщил.

    Сравни с:

    палдараш
    2. предупреждать, предупредить; предостерегать, предостеречь; извещать (известить) о какой-л. опасности

    – Кидетым ит пӱч, – авам шижтара. В. Орлов. – Не порежь свою руку, – предостерегает моя мама.

    (Пасет:) А тыланда шижтарем: умбакыжат тыге тӱҥалыда гын... шекланыза! Н. Арбан. (Пасет:) А вас предупреждаю: если и дальше так будете... остерегайтесь!

    3. предвещать; свидетельствовать о близости, наступлении чего-л.

    Ынде шыжын лишеммыжым палын тӱрлӧ семын пӱртӱс шижтара. Ю. Чавайн. Теперь наступление осени разными способами заметно предвещает осень.

    Лышташ рӱж йога – йӱштӧ теле лийшашым шижтара. «Мар. ком.» Дружный листопад предвещает холодную зиму.

    4. говорить; свидетельствовать о чём-л., указывать на что-л.; быть доводом в пользу чего-л.

    Тыште чылажат озан поянлыкше нерген шижтара. К. Васин. Здесь всё свидетельствует о богатстве хозяина.

    Тыгай куплет куандара, авторын талантше улмым шижтара. М. Казаков. Такой куплет радует, говорит о наличии таланта у автора.

    Сравни с:

    ончыкташ
    5. давать (дать) себя знать; заставлять (заставить) себя почувствовать, оказывать (оказать) воздействие на кого-что-л.

    (Гурьянов:) Южгодым сусыргышо йол шкенжым шижтара. В. Алексеев. (Гурьянов:) Иногда раненая нога даёт себя знать.

    Вуйлан выж-вуж веле чучеш, подылмо шижтара. Я. Элексейн. Кружится голова, даёт себя знать выпитое.

    Сравни с:

    палдырташ
    6. проявлять, проявить; выдавать, выдать; выражать, выразить; показывать, показать; выказывать (выказать) какое-л. своё состояние

    Шкенжынат кумылжо тодылалтын, но ватыжлан гына ок шижтаре. А. Юзыкайн. Он и сам растрогался, но только не выказывает своей жене.

    Кӧргыштем шыде шолеш гынат, тӱжвак ынем лук, тудлан (Олюклан) ынем шижтаре. А. Фёдоров. Хотя во мне кипит злость, не хочу выплеснуть наружу, не хочу выказать Олюк.

    7. напоминать (напомнить), давать (дать) о ком-чём-л. знать, показывать (показать), обнаруживать (обнаружить) кого-что-л.

    Кӱтӱчӧ-влак шкешт нерген шижтарышт – лышташ дене ныжыл семым луктыч. П. Корнилов. Пастухи напомнили о себе – листьями вывели нежную мелодию.

    Кенета лӱдыкташ огыл манын, ошкылшемлак кокыралтен, йӱкым пуэн шижтарышым. М.-Азмекей. Чтобы не напугать вдруг, я, на ходу кашляя, подавая голос, дал о себе знать (букв. обнаружил).

    8. напоминать, напомнить; иметь сходство с кем-чем-л.

    Маска йӱк нунылан Яндукын оралге йӱкшым шижтара. С. Вишневский. Рёв медведя напоминает им хриплый голос Яндука.

    9. Г.
    будить, разбудить, пробуждать, пробудить; приводить в чувство

    Тетявлӓм шижтӓрӓш будить детей;

    амалышывлӓм шижтӓрӓш разбудить спящих.

    Вет природышты изиш хоть кӓнӓлтен каштмаш, цевержӹм ужын моштымаш мӓлӓннӓ кого эстетический чувствым шижтӓрӓ. «Кӓнг. цевер.» Ведь прогулка на природе, умение увидеть её красоту пробуждает в нас большие эстетические чувства.

    Тавыкын-тавыкын иктӹ-весӹштӹлӓн эдемвлӓ юкым пуат, нерен шалгышы кугивлӓм шижтӓрӓт. Н. Игнатьев. Время от времени люди подают друг другу голоса, пробуждают дремлющие берёзы.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шижтараш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»