-
121 реагироватлаш
реагироватлашГ.: реагируяш-емреагировать (шижаш, шижмым, шке отношенийым ончыкташ, шижтараш)Критикылан реагироватлаш реагировать на критику.
Район гыч толшо-влак йоҥылышым ыштат але йӧнде пашам виктарат гын, адак мый кӱлеш семын реагироватлем. М. Шкетан. Если приезжие из района допускают ошибки или управляют работой бестолково, то я опять реагирую соответствующим образом.
-
122 реализм
реализмреализм (литературышто да искусствышто илышым чын сӱретлен ончыкташ ӱжшӧ направлений)Марий литератур шочмо кечылаж гычак реализм корныш шогалын. К. Васин. Марийская литература с первых своих дней встала на путь реализма.
-
123 саве йымал йоча
-
124 самырыкын
самырыкынГ.: сӓмӹрӹкӹнмолодо, моложавоСамырыкын ончыкташ казаться моложаво.
(Петрова) кеч-кушкат моткоч самырыкын ошкыл колта. «Ончыко» Петрова куда угодно шагает молодо.
Туге гынат, тудо самырыкын кояш тӧча. «Ончыко» Несмотря на это, он пытается выглядеть моложаво.
-
125 сеҥыш
сеҥышкнижн.1. победа на войне, одоление противникаСеҥыш дене пӧртылаш возвращаться с победой.
Июнь – кеҥежын кечывалже – лие у сеҥыш кечывал тӱняланат. В. Колумб. Июнь – середина лета – стал новой победой и для белого света.
Чыла тиде сӧрастарышым мый сеҥыш верчын пуэм. А. Юзыкайн. Все эти украшения я отдаю за победу.
2. успех, достижение, хорошие результаты в чём-л.Кугу сеҥыш большой успех;
сеҥышым ончыкташ показать достижения.
Сеҥыш шке ок тол. Тышке шумаште бригадынат пайже уло. А. Краснопёров. Успех сам по себе не приходит. В его достижении есть и доля бригады.
3. в поз. опр. победный; относящийся к победеСар жапыште тылеш кодшо-влак сеҥыш кечым лишемдаш лым лийде тыршеныт. В. Иванов. В годы войны оставшиеся в тылу без устали трудились для того, чтобы приблизить день победы.
Адак пырля лекна ме сеҥыш бойыш. С. Вишневский. Снова вышли мы вместе на победный бой.
Сравни с:
сеҥымаш -
126 сераш
серашГ.: сирӓш-ем1. писать, написать что-л.Почеламутым сераш писать стихи;
газетыш сераш написать в газету.
Ынде мӧҥгысӧ илыш нерген серем. Д. Орай. Теперь напишу о домашней жизни.
Тыланет саламым серышым, шуын огыл мо письма? А. Январёв. Тебе я написал привет, разве не дошло письмо?
2. диал. очерчивать, очертить (напр., землю, участок); сделать надрез на шкуре животного перед тем как её снятьАҥаште куралшаш ужашым серен налам. Ӱпымарий. То, что необходимо вспахать на участке, очерчу.
Ньыктме деч ончыч коваштым серат. Перед тем как сдирать, шкуру надрезают.
Смотри также:
кораш3. Г.писать (написать) картину, рисовать, нарисовать что-л.Чиӓвлӓм, кистьӹм кидӹш кычен, сирӹ тӹнь портретӹм сек яжожым. П. Першут. Взяв в руки краску, кисть, напиши красивейший портрет.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
127 символ
символКӧгӧрчен – тӱнямбалсе тыныслыкын эмблемыже, ешыште тыныс илышын символжо. П. Эсеней. Голубь – эмблема мира во всём мире, символ благополучной жизни в семье.
Социализмын символжо семын вурс трактор пычкемыш ялыш толын лектын. К. Васин, Й. Осмин. Как символ социализма, в глухой деревне появился стальной трактор.
-
128 ситыдымаш
ситыдымашГ.: ситӹдӹмӓш1. нехватка, недостачаКинде ситыдымаш нехватка хлеба;
окса ситыдымаш недостача денег.
Петуховым каҥашеныт, ситыдымашым тӱлыктеныт. В. Фёдоров. Петухова осудили, заставили уплатить недостачу.
Шыже гычак коншудым, тумлегым погымаш талышныш. Мом ыштет, кужу телым ситыдымаш лектеш. А. Эрыкан. Уже осенью усилился (увеличился) сбор лебеды, желудей. Что поделаешь, долгой зимой бывает нехватка продовольствия.
2. недостаток, дефект, ошибкаСитыдымашым пытараш ликвидировать недостатки;
ситыдымашым ончыкташ указать на недостатки.
Еҥ-влак шке ситыдымашышт нерген шонкалаш монденыт. «Мар. ком.» Люди позабыли анализировать свои недостатки (размышлять над своими недостатками).
Чынак, тиде боецын рушла ойлымаштыже ситыдымаш палынак шижалтеш. Н. Лекайн. Действительно, в русской речи этого бойца ошибки чувствуются очень заметно.
Перевод: с русского на русский
с русского на русскийончыкташ
Страницы