-
81 манекен
манекенКевыт выставкыште чапле пальтоан манекен-влак шогат. На выставке магазина стоят манекены в красивых пальто.
-
82 манифестаций
манифестацийманифестация (икоян улмым ончыкташ але протестым каласашлан тӱшка калыкын урем дене эртымыже)Манифестацийым эртараш провести манифестацию;
манифестацийыш лекташ выходить на манифестацию;
манифестацийыште участвоватлаш манифестировать.
-
83 мастарлык
мастарлыкмастерство; большое умение, искусство в какой-л. областиВоенный мастарлык военное мастерство;
кӱкшӧ мастарлык высокое мастерство;
мастарлыкым ончыкташ показать мастерство.
Мастарлык деч посна кол кучашат йӧсӧ. Калыкмут. Без мастерства трудно и рыбу поймать.
(Коробейниковын) профессиональный мастарлыкше ий гыч ийыш погына. «Мар. ком.» Профессиональное мастерство Коробейникова повышается из года в год.
-
84 масштаб
масштаб1. масштаб (картыште, чертёжышто да т. м. ончыктымо линийын чын кутыш дек отношенийже)Масштабым ойырен налаш выбрать масштаб;
масштабым ончыкташ указать масштаб.
Чертёжышто расстоянийым условно иземден ончыктымо висам масштаб маныт. «Географий» Меру условного уменьшения расстояния на чертеже называют масштабом.
Планыште да картыште масштабым ыштат да тунамак сантиметреш мыняр да могай висам ончыктымым возат. «Физ. геогр.» На плане и карте делают масштаб и там же пишут, сколько и какая мера указана на сантиметре.
2. перен. масштаб (кумдык, кугыт)Районный масштаб районный масштаб.
Мемнан производствын масштабше пеш кугу. «Мар. ком.» У нас масштаб производства очень большой.
-
85 мергенлык
мергенлыкуст. меткость при стрельбе, метанииЫнде Муро Апшатлан мергенлыкшым ончыкташ черет шуо. К. Васин. Настала очередь Муро Апшату показать меткость в стрельбе.
-
86 минус
минус1. мат. минус (пале)Минус отрицательный величинам ончыкта. Минус обозначает отрицательную величину.
Кок цифр коклаш минусым шындаш. Поставить минус между двумя цифрами.
2. перен. минус; недостаток, отрицательная сторона (ситыдымаш)Тудын пашаштыже икмыняр минусым ончыкташ лиеш. В его работе можно указать на некоторые минусы.
-
87 модаш
модашГ.: мадаш-ам1. играть; забавляться, развлекатьсяЧачук йолташ ӱдыржӧ деке модаш куржын. О. Тыныш. Чачук убежала к подруге играть.
2. играть; проводить время в каком-л. занятии, служащем для развлечения, отдыха, спортивного соревнованияФутбол дене модаш играть в футбол;
шашке дене модаш играть в шашки.
Сӧремыште рвезе-влак, рӱж кычкырен, топ дене модыт. Я. Ялкайн. На лужайке, громко крича, мальчики играют в мяч.
3. играть; исполнять рольКиношто модаш играть в кино.
Самырык артист уло чонжо дене тиде рольым устан модын. М. Казаков. Молодой артист с большим вдохновением играл эту роль.
4. перен. играть; обращаться с чем-л. как с игрушкой, забавойТул дене модаш играть согнём.
Раш шинчем мый: илыш дене модаш ок лий. В. Ошэл. Я точно знаю: с жизнью нельзя играть.
Еҥын шӱмжӧ дене модаш нимолан. С. Эман. Незачем играть чужим сердцем.
5. перен. играть; проявляться, обнаружить себя каким-н. образомКече модеш солнце играет.
Кечывалым кече пелта, а йӱдлан уржа ӱмбалне шурнысавыш модеш. Н. Лекайн. Днём солнце печёт, а ночью над рожью играет зарница.
6. перен. играть; легко действовать каким-л. инструментомЯпай товарым налеш, изи тумым локшинчаш тӱҥалеш. Кидыштыже товар модеш веле. С. Чавайн. Япай берёт топор, начинает тесать маленький дуб. Топор играет в его руках.
Составные глаголы:
-
88 модель
модель1. модель; образцовый экземпляр какого-л. изделия; образец для изготовления чего-л. (иктаж-могай изделийын ончыкташ ыштыме экземплярже)Кеҥеж вургем модель-влак модели летней одежды.
– Каҥашемым колыштыт, модельым ончыктымашке мыйымат ӱжыт. «Ончыко» – Они слушаются моего совета, на показ моделей и меня приглашают.
2. модель; воспроизведение или схема чего-л. в уменьшенном виде (иктаж-мом чылт тугак иземден ыштыме наста)Космический корабльын модельже модель космического корабля.
Тушто самолётын чоҥештылше модельжым кузе ыштыме нерген возымо. В. Любимов. Там написано об изготовлении летающей модели самолёта.
3. модель; схема какого-л. явления или физического объекта (иктаж-могай явленийын але физический объектын схемыже)Атомын модельже модель атома;
предложений-влакын модельышт модель предложений.
Калькироватлымаш пӱтынек гаяк руш йылмын модельже-влак почеш эртен. «Мар. фил.» Калькирование почти полностью проходило по модели русского языка.
4. модель; тип, марка конструкцииАвтомобильын у модельже новая модель автомобиля.
-
89 муралташ
муралташIГ.: мыралташ-ем1. петь, запеть, спеть; исполнить голосом музыкальное произведениеВеселан муралташ петь весело.
Изи ӱдыр муралтыш, молыштат тудын йӱкыш ушнышт. В. Иванов. Одна девочка запела, и другие присоединились к её голосу.
Пашам чот тыршен ыштет гын, муралташат весела. А. Бик. Если работаешь старательно, и петь весело.
2. петь, спеть, запеть; издавать свист, щелканье и другие звуки (о птицах)Куку муралта кукушка поёт;
турий муралта жаворонок поёт.
Кайык-влак веселан муралтат. В. Любимов. Весело поют птицы.
Пелйӱд лишеммым увертарен, агытан муралтыш. К. Васин. Возвещая о наступлении полночи, запел петух.
3. прозвучать, раздаться, забренчать, зазвенеть; издать какие-л. звуки (о различных предметах)Вот ведра муралтыш эрвелеш. В. Колумб. Вот забренчало ведро поутру.
Тиде жапыште омса ӱмбалне йыҥгыр муралтыш. «Ончыко» В это время над дверью раздался звонок.
Сравни с:
йоҥгалташСоставные глаголы:
II-амвозвр.1. петьсяТиде муро куштылгын муралтеш. Эта песня поётся легко.
– Ай, мастарже, – Марпа аптыраненрак пелештыш. – Так коклан муралтеш. «Ончыко» – Да, мастерица-то так себе, – робко сказала Марпа. – Так, иногда пою.
2. звучать, прозвучать; раздаваться, раздатьсяТеве омсан кӱртньӧ тӱкыжӧ чыҥгыр-чоҥгыр муралте. И. Васильев. Вот раздались звуки железного засова двери.
Какшан вӱд шем сывын дене леведалтын, тудын йогымо йӱкшӧ гына гож-ж-ж муралтеш. Н. Лекайн. Река Кокшага покрыта чёрной пеленой, раздаётся лишь её журчание.
Составные глаголы:
-
90 мыльгыжаш
мыльгыжаш-ам– Мыят саламлем у лӱм дене! – Русов мыльгыжын кидшым шуялтыш. Я. Ялкайн. – И я поздравляю тебя с новым званием! – льстиво улыбаясь, протянул руку Русов.
Лекций пытымеке, профессор дек куржын миен, ты наукым пеш йӧратышын койын мыльгыжыт, литературым ешарен ончыкташ йодыт. Я. Ялкайн. После лекции, подбегая к профессору, льстиво улыбаются, будто любят эту науку, просят указать дополнительную литературу.
-
91 наглядный
наглядный1. наглядный (раш, ӱшандарыше)Наглядный пример наглядный пример.
2. наглядный; служащий для показа (ончыкташ ыштыме)Наглядный пособий-влак наглядные пособия.
(Василий Иванович:) Йоча-влакым туныктымаш ий еда саемын толеш, шке гыч ятыр наглядный пособийым ямдылыме. М. Евсеева. (Василий Иванович:) Обучение детей с каждым годом улучшается, самостоятельно приготовлено много наглядных пособий.
-
92 наказ
наказ1. наказ; наставление, поучение, распоряжение (кӱштымаш, шӱдымаш)Ончыкыжым тыланда (ӱдыр-рвезе-влаклан) тыгай наказ: колхозник-влаклан кажне тылзын у спектакльым ончыкташ. А. Волков. На будущее вам, молодёжи, такой наказ: каждый месяц показывать колхозникам новые спектакли.
2. полит. наказ; поручение (избиратель-влакын шке депутатышт деке каҥашышт, йодмашышт)Шемер-влакын наказышт почеш тений ятыр вере у автобусный маршрутым почмо. «Мар. ком.» По наказам избирателей нынче во многих местах открыты новые автобусные маршруты.
Кунам Государственный дума почылтеш, сайлыме мемнан депутатлан ме саламлымашан письмам колтена да мемнан наказым шукташ требоватлена. Н. Лекайн. Как только откроется Государственная дума, избранному нами депутату отправим благодарственное письмо и потребуем исполнить наши наказы.
-
93 намыслалташ
намыслалташ-амвозвр. покориться, опозориться; быть опозореннымЙолташ-влак ончылно намыслалташ опозориться перед друзьями.
Ивайын намыслалтмыже шуын огыл, патырлыкшым ончыкташ шонен пыштен. Й. Осмин. Иваю не хотелось опозориться, поэтому он надумал показать свою силу.
-
94 наянлык
наянлыклукавство, хитрость, притворство, плутовство, пронырливостьНаянлыкым ончыкташ проявить хитрость.
-
95 нер
1. анат. нос; орган обонянияВияш нер прямой нос;
нер мучаш кончик носа.
Эрик тудын (ӱдырын) шинчажым, нержым шымлен ончыштеш. Ю. Артамонов. Эрик изучающе рассматривает глаза, нос девушки.
Нер гыч вӱр йога. А. Юзыкайн. Из носа течёт кровь.
2. анат. клюв (птицы)Орёл нер орлиный клюв;
кужу нер длинный клюв.
Теве яшката – самырык кӧгӧрчен нерже дене пыстылжым тӧрлатыш. В. Косоротов. Вот молодая стройная голубка своим клювом поправила перья.
Шиште пушеҥгым тӱен-тӱен да нержым пудыртен. А. Волков. Дятел долбил, долбил деревья и сломал клюв.
3. анат. рыло (животных)Сӧсна нер свиное рыло.
4. передняя часть корабля, лодки, самолёта и т. дСамолёт нер нос самолёта.
Корабль нерыште «Победа» манын рушла возымо. А. Волков. На носу корабля написано по-русски «Победа».
Юкей пуш нерыште шинча. К. Васин. Юкей сидит на носу лодки.
5. конец, кончик чего-л. острого, наконечникСава нер кончик косы;
име нер кончик иголки.
Лом нер йымач сескем шыжалтеш. И. Васильев. Из-под конца лома брызжут искры.
Отсекретарь ӱстембалым карандаш нер дене тӱя. М. Шкетан. Отсекретарь стучит по столу кончиком карандаша.
Сравни с:
мучаш6. нос, носик (чайника, кофейника и т. п.)Чайник нер нос чайника.
Вӱд оптымо годым лейкын нержым мланде лишан кучыман. «Мар. ӱдыр.» Во время поливки нос лейки надо держать близко к земле.
7. росток (растений), всходыКушкыл нӧшмӧ гыч шарла, нӧшмӧ шыта, нер лектеш. «Природоведений» Растения размножаются семенами: семена прорастают, появляются всходы.
8. вершина; верхняя острая часть чего-л.Каван нер вершина стога.
(Абдулайын) капка ончылныжо кум кугу тополь нерыштым каваш керал шогат. Н. Лекайн. Перед воротами Абдулая, уткнувшись вершинами в небо, стоят три тополя.
9. носок, кончик (обуви)Кем нер носок сапога.
Шольымжо йыдалым ыштен ок мошто, йыдал нерже эре важык кая. О. Тыныш. Мой брат не умеет плести лапти, носок его лаптей всегда косится.
Алик ботинке нерже дене чумале. В. Сапаев. Алик пнул носком своего ботинка.
Идиоматические выражения:
– шопо нер -
96 образец
образецАнтичный искусство формо шотышто кызытат поктен шуын кертдымылан, образецлан шотлалтеш. А. Краснов. Античное искусство в отношении формы до сего времени считается непревзойдённым образцом.
2. образец; показательное изделие (ончыкташ ямдылыме ыштыш)Выставкыш кондымо образец-влак ончаш толшын кумылжым нӧлтат. «Мар. ком.» Доставленные на выставку образцы воодушевляют посетителей.
Шукат ыш лий, тӱрлӧ минерал ден рудный образец-влак дене тич темше пӧлемыш шинчырлыме кидан Ялкийым пуртен шогалтышт. К. Васин. Прошло немного времени, и в кабинет, переполненный разными минералами и рудными образцами, ввели Ялкия с закованными в цепи руками.
-
97 ойлыштшо
ойлыштшо1. прич. от ойлышташ2. в знач. сущ. болтающий, сплетничающий, говорящий; тот, кто говоритОйлыштшыжым эскерыза следите за говорящим.
«Шкенжым ончыкташ тырша» манын ойлыштшат лектеден. П. Корнилов. Появлялись говорящие и так: «старается показать себя».
А утыждене ваштареш ойлыштшо-влакын лӱмнерыштым (становой пристав) возен нале. А. Юзыкайн. Становой пристав записал фамилии, имена, отчества тех, кто говорил уж слишком против.
-
98 ойыртыш
ойыртышГ.: айыртыш1. разница; несходство, различие в чем-нШинчаш койшо ойыртыш заметная разница.
Коктынат икгаяк яра улыт. Коклаштышт ойыртышыжо тудо гына уло: Ялтай Ямет кресаньык еҥ, ситыдымыжлан, марий веле. Д. Орай. Оба одинаково свободны. Между ними разница лишь в том, что Ялтай Ямет крестьянин, к тому же, он мариец.
Тугай пижедылмашат лиеден – йӱд ден кече ойыртышымат палаш лийын огыл. Д. Орай. Бывали и такие бои – нельзя было узнать разницу между днём и ночью.
2. особенность; характерное, отличительное свойство кого-чего-нТиде пӧртын шке ойыртышыжо уло. «Ончыко» У этого дома есть своя особенность.
Тунам нунын йӱк ойыртышышт утларак рашемеш, сай ден тӧрсырышт палынак шинчалан коеш. М. Казаков. Тогда особенности их стиля становятся более ясными, лучше бросаются в глаза преимущества и недостатки.
3. оттенок; признак, имеющий не ярко выраженный характерОчыни, тыгай суффикс-влакым кучылтмылан кӧра, мут-влакын икгайрак значенийыштын тӱрлӧ ойыртышыжо палемдалташ тӱҥалын. «Мар. ком.» Очевидно, из-за употребления таких суффиксов наметились разные оттенки равнозначных слов.
Мут-влакын тӱрлӧ ойыртышыжым (оттенкыжым) ончыкташ посна пале-влак кучылталтыныт, кызыт тыгай пале-влакым суффикс маныт. «Мар. ком.» Для обозначения разных оттенков значений слов употреблялись отдельные показатели, сейчас эти показатели называются суффиксами.
Идиоматические выражения:
-
99 ончыктен пуаш
1) показать, указать кого-что-л. кому-л.Статьяште кресаньык-влаклан пеш раш корным ончыктен пуымо. Н. Лекайн. В статье указана очень ясная дорога для крестьян.
2) выражать, выразить что-л.Мелиораций паша ыштышашым цифр дене ончыктен пуэт гын, нуным тарваташ каньыле. М. Шкетан. Если предстоящую мелиоративную работу выразить в цифрах, то легче будет их объединить для этой работы.
Составной глагол. Основное слово:
ончыкташ -
100 ончыктен шогаш
показывать, указывать, отмечать, обнаруживатьПушеҥге-влак ойлен огыт мошто гынат, кӱлеш велыш кайышашым эреак ончыктен шогат. В. Иванов. Хотя деревья и не умеют говорить, но на движение в нужном направлении указывают постоянно.
Составной глагол. Основное слово:
ончыкташ
Перевод: с русского на русский
с русского на русскийончыкташ
Страницы