Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

ое+хозяйство

  • 1 хозяйство

    хоҷагӣ

    Русско-таджикский словарь > хозяйство

  • 2 хозяйство

    с в разн. знач. хоҷагӣ; социалистическое хозяйство ҳоҷагии социалистӣ; товарное хозяйство хоҷагии молӣ; натуральное хозяйство хоҷагии натуралӣ; народное хозяйство хоҷагии халқ; сельское хозяйство хоҷагии қишлоқ; лесное хозяйство хоҷагии ҷангалпарварӣ; коллективное хозяйство хоҷагии коллективӣ; единоличное хозяйство хоҷагии яккадаст, яккахоҷагӣ; до-машнее хозяйство хонадорӣ, рӯзгор; коммунальное хозяйство хоҷагии коммуналӣ; подсобное хозяйство хоҷагии ёрирасон; система \хозяйствоа системаи хоҷагӣ; хлопотать по \хозяйствоу рӯзгордорӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > хозяйство

  • 3 аратский

    …и арат(ҳо), …и деҳқон, деҳқонӣ; аратское хозяйство хоҷагии аратҳо

    Русско-таджикский словарь > аратский

  • 4 дом

    м
    1. хона, ҳавлӣ, бино, иморат; деревянный дом хонаи чӯбин; каменный <> иморати сангин; жилой дом истиқоматгоҳ
    2. (жильё, квартира) хона, манзил, бошишгоҳ, истиқоматгоҳ; на дом ба хона; брать работу на дом корро ба хона гирифтан; на домӯ дар хона; рабо-тать на дому дар хона кор кардан; по домам хона ба хона; отправиться (разойтись) по домам хона ба хона рафтан
    3. (домашнее хозяйство) хоҷагӣ, корҳои хона, кору бори рӯзгор; хлопотать (работать) по дому бо корҳои хона машғул шудан; жить одним домом с кём-л. ҳамдегу табақ будан; тащить в дом прост. ғами рӯзгорро хӯрдан
    4. собир. оила, хонавода, хонадон, аҳли хона (байт); принять (взять) в дом кого-л. касеро ба хонадон қабул кардан; ввестй в дом бо аҳли хонавода шинос кардан; быть знакомым домами бо аҳли хонаводаи якдигар рафтуомад доштан
    5. (уч-реждение) хона; дом отдыха хонаи истироҳат; дом литераторов хонаи адибон; детский дом хонаи бачагон
    6. ист. (ди-настия, род) сулола, хонадон, хонавода; дом Романовых хонадони Романовҳо
    7. уст. (заведение) хона, идора; воспитательный дом тарбиятхонаи ятимон; жёлтый дом ҷиннихона, девонахона; ночлежный дом хонаи бенавоён, манзилгоҳи фақирон; питейный дом майхона, майкада; публичный дом фоҳишахона; сумасшедший дом ҷиннихона; торговый дом тиҷоратхона; дом терпимости уст. см. публичный дом <> закрыть двери дома, отказать от дома кому-л. уст. дари хонаро ба рӯи касе бастан; отбиться от \дома аз хона дур шудан, бегона барин шудан

    Русско-таджикский словарь > дом

  • 5 домашность

    ж прост. и обл.
    1. (домашнее хозяйство) хоҷагӣ, рӯзгордорй, кору бори хона (рӯзгор);
    2. (домашняя утварь) асбобу анҷом, бисоти хона, чизу чора

    Русско-таджикский словарь > домашность

  • 6 бесплановый

    беплан, бенақша; бесплановое хозяйство хоҷагии беплан

    Русско-таджикский словарь > бесплановый

  • 7 беспризорный

    (беспри-ен, -ии, -ио)
    1. бепарастор, бесарпараст, бесаровон, бесоҳиб; беспризорный ребёнок бачаи бепарастор; беспризорное хозяйство хоҷагии бесаровон; беспризорная собака саги бесоҳиб, саги дайду
    2. в знач. сущ. беспризорный ж бачаи бепарастор; беспризорная ж духтари бепарастор

    Русско-таджикский словарь > беспризорный

  • 8 вести

    несов.
    1. кого-что бурдан, гирифта бурдан, кашидан, етак кардан; вести за руку аз даст гирифта бурдан; вести лошадь под уздцы аспро етак кардан
    2. что роидан, ҳай кардан; вести машину мошин рондан; вести самолёт самолёт рондан
    3. что перен. (управлять, руководить) идора роҳбарӣ) кардан; вести хозяйство хоҷагиро идора кардан
    4. чем, по чему ҳаракат (молиш, сювиш) додан; вести смычком по струне камончаро ба тор молиш додан
    5. что (про-кладывать, протягивать) кашидан, гузарондан; вести телефонный провод сими телефон кашидан
    6. бурдан, рафтан; дорога вела к лесу роҳ ба беша мебурд
    7. к чему перен. (влечь за собой) сабаб (боис) шудан; малейшая неосторожность вела к гибели камтарин ноэҳтиёти боиси ҳалокат мешуд
    8. что навиштан; вести протокол қарор навиштан
    9. в сочет. с сущ. что: вести собрание маҷлисро бурдан; вести торговлю савдо (тиҷорат) кардан; вести борьбу муборира бурдан; вести научную работу кори илмӣ кардан; вести огонь по неприятелю ба сӯи душман оташ кушодан; он вел скромную жизнь ӯ хоксорона умр ба сар мебурд <> вести двойную игру кафтари дубома шудан, дурӯягӣ кардан; вести начало от когб-чего-л. аз касе, чизе сар шудан (ибтидо ёфтан), аз касе, чизе пайдо шудан; вести речь к чему-л. гапро ба сари чизе овардан; вести себя рафтор кардан, муомила кардан; вести свою линию гапи худро гузаронданӣ шудан; вести свой род от кого аз авлоде будан; и [даже] ухом (глазом) не ведет мижааш ҳам хам намехӯрад, пинакашро вайрон намекунад

    Русско-таджикский словарь > вести

  • 9 выростной

    рыб. …и парвариш, …и сабзонидан; …и афзоиш; выростное рыбоводное хозяйство хоҷагии моҳипарварӣ

    Русско-таджикский словарь > выростной

  • 10 высокомеханизированный

    хеле (ба дарачаи баланд) механиконидашуда; высокомеханизированное сельское хозяйство хоҷагии қишлоқи ба дараҷаи баланд механиконидашуда

    Русско-таджикский словарь > высокомеханизированный

  • 11 дехканский

    деҳқонӣ, …и деҳқон; дехканск ое хозяйство хоҷагии деҳқон (деҳқонӣ)

    Русско-таджикский словарь > дехканский

  • 12 дым

    м
    1. дуд; табачный дым дуди тамоку; из трубы шёл дым аз мӯрӣ дуд мебаромад
    2. ист. (дом, хозяйство) хона, хоҷагӣ; дань с дыма дудпулй, хонапулӣ (аз рӯи миқдори печка ва мӯрӣ дар Руси Қадим) <> в дым прост. бисьёр сахт; я поругался с ним в дым ман бо вай бисьёр сахт ҷанг кардам; пьяный в дым масти лояъқил; дым коро-мыслом (столбом) мағал, тӯпаланг, ғавғо; нет дымв. без огня, дыма. без огня не бывает й посл. то шамол набошад, шохи дарахт намеҷунбад

    Русско-таджикский словарь > дым

  • 13 единоличный

    1. …и деҳқони яккадаст; единоличное хозяйство якка-хоҷагӣ
    2. хусусӣ, шахсӣ; единоличное мнение фикри шахсӣ

    Русско-таджикский словарь > единоличный

  • 14 запустить

    I
    сов.
    1. что паррондан, сар (ҳаво) додан; запустить ракету ракета (мушак) сардодан // чтв чем разг. андохтан, ҳаво додан; запустить камнем в кого-л. ба тарафи касе санг андохтан
    2. что разг. ба ҳаракат овардан, ба кор андохтан; запустить мотор моторро ба ҳаракат овардан; запустить станок дастгоҳро ба кор андохтан
    3. что разг. даровардан; запустить руку в карман даст ба киса кардан (бурдан)
    4. халондан, задан; ястреб запустил когти в цыплёнка қарчиғай ба чӯҷа чангол зад <> запустить руку (лапу) во что, куда аз они худ кардан, соҳиби кардан; запустить слово (словёчко, словцо) уст. як даҳан гап зада мондан
    II
    сов.
    1. что бенигоҳубин (беназорат) монондан, ба ҳоли худ гузоштан; запустить хозяйство хоҷагиро бенигоҳубин монондан // гузарондан; запустить болезнь касалиро гузарондан // партофта мондан; запустить работу корро партофта мондан
    2. кого с.-х. дигар надӯшидан (говро)
    3. что с.-х. дам додан, бенигоҳубин гузоштан (заминро)

    Русско-таджикский словарь > запустить

  • 15 захирелый

    разг.
    1. суст, бемадор, нотавон, заиф, наҳиф
    2. перен. заволёфта, хароб; захирелое хозяйство хоҷагии харобгашта

    Русско-таджикский словарь > захирелый

  • 16 захиреть

    сов. разг.
    1. суст шудан
    2. перен. хароб шудан; хозяйство захирело хоҷагӣ заиф шуд

    Русско-таджикский словарь > захиреть

  • 17 захудалый

    1. хароб, лоғар, афсурда; захудалая лошадь аспи лоғар
    2. уст. фақир, забун, муфлис, дармонда, бенаво, хонавайрон; захудалый помещик помещики забун
    3. харобгашта, хароб; захудалое хозяйство хоҷагии харобгашта
    4. безеб, баднамо, хунук; захудалый вид афти баднамо, қиёфаи безеб

    Русско-таджикский словарь > захудалый

  • 18 ингенсифицировать

    сов., несов. что книжн. интенсификация кардан, интенсивӣ (сермаҳсул, ҳосилнок, серҳосил, сердаромад) кардан; ингенсифицировать сельское хозяйство хоҷагии қишлоқро сермаҳсул кардан

    Русско-таджикский словарь > ингенсифицировать

  • 19 индивидуальиый

    (индиви-дуа|лен, -льна, -льно)
    1. индивидуалӣ, шахсӣ, фардӣ; индивидуальиые особенности хусусиятҳои индивидуалӣ
    2. шахсӣ; индивидуальиое хозяйство хоҷагии шахсӣ; индивидуальиое полотенце сачоқи шахсӣ
    3. (не коллективный) шахсӣ, хусусӣ; индивидуальиое жилищное строительство сохтмони биноҳои хусусӣ
    4. индивидуалӣ, шахсӣ; индивидуальиый метод обучения усули индивидуалии таълим; индивидуальиый подход рафтори индивидуалӣ
    5. ҷудогона, алоҳида; индивидуальиый случае воқеаи ҷудогона \индивидуальиыйый [перевязочный] пакёт пакети шахсии ҷароҳатбандӣ

    Русско-таджикский словарь > индивидуальиый

  • 20 интенсивный

    (интенсив|ен, -на, -но)
    1. бошиддат, шиддатнок; -интенсивное движение ҳаракати бошиддат
    2. интенсивн, сермаҳсул, серҳосил, сердаромад; интенсивн ое хозяйство хоҷагии сермаҳсул
    3. (о цвете) равшан, баланд

    Русско-таджикский словарь > интенсивный

См. также в других словарях:

  • ХОЗЯЙСТВО — ХОЗЯЙСТВО, хозяйства, ср. 1. только ед. Общественная форма производства, совокупность производственных отношений того или иного общественного уклада (экон.). Натуральное хозяйство. « До 60 х годов прошлого столетия в России было очень мало фабрик …   Толковый словарь Ушакова

  • Хозяйство — В экономике хозяйство это совокупность всех средств производства, используемых людьми в целях обеспечения своих потребностей. Сельское хозяйство Плановое хозяйство Народное хозяйство Натуральное хозяйство Товарное хозяйство Домашнее хозяйство… …   Википедия

  • хозяйство — См …   Словарь синонимов

  • Хозяйство (газета) — Хозяйство Первая полоса газеты (25 ноябр …   Википедия

  • хозяйство крестьянское (фермерское) — Личное хозяйство, представляющее собой форму свободного предпринимательства. На основе использования находящейся в его собственности или арендованной им земли и имущества осуществляет производство, переработку и реализацию сельскохозяйственной… …   Справочник технического переводчика

  • Хозяйство Крестьянское — личное, подсобное хозяйство крестьянина, занимающегося сельским трудом. Земля у такого крестьянина обычно находится в его частной собственности. Характер деятельности Х.к. может быть натуральный, когда продукты труда потребляются самим же… …   Словарь бизнес-терминов

  • Хозяйство Товарное — хозяйство, производящее продукцию на продажу. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • ХОЗЯЙСТВО ФЕРМЕРСКОЕ — англ. economy, farming; нем. Farmlandwirtschaft. Частное товарное сельское хозяйство фермеров, к рое ведется на собственной или арендованной земле с целью получения прибыли. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 …   Энциклопедия социологии

  • ХОЗЯЙСТВО ХУТОРСКОЕ — англ. economy, khutor; нем. Chutorkmdwirt schaft. Форма ведения сельскохозяйственного производства, к рая характеризуется тем, что на обособленном участке земли находится все хозяйство с усадьбой владельца или часть построек и инвентаря,… …   Энциклопедия социологии

  • ХОЗЯЙСТВО — эксплуатация полезной продукции, получаемой в ходе культивации используемого объекта. Хозяйство бывает: заповедно охотничье, лесное, лесоохотничье, охотничье, рыбное, прудовое, озерное, морское и т. п. Экологический энциклопедический словарь.… …   Экологический словарь

  • хозяйство коммунальное — Часть городского хозяйства, включающая энергетическое хозяйство, внутригородской транспорт, учреждения санитарно технического обслуживания, гостиницы, рынки и т.д. [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]… …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»