-
61 deuten
I vtтолковать, объяснятьII vi(auf A) указывать (на что-л.), намекать (на что-л.) -
62 brauchen
(bráuchte, hat gebráucht) vt1) (etw. zu tun brauchen) испытывать необходимость что-л. сделать (употребляется с наречиями nur и bloß; в устной речи считается допустимым употребление с инфинитивом без частицы zu)Sie brauchen nur im Restaurant anzurufen, und die Tische werden reserviert. — Вам нужно только позвонить в ресторан, и столики будут зарезервированы.
Man brauchte nur auf den Knopf zu drücken, dann funktionierte die Maschine. — Нужно было только нажать (на) кнопку, тогда машина начинала работать.
Du brauchst es mir nur zu sagen. — Тебе нужно [стоит] только сказать мне об этом.
Man braucht bloß an unser Gespräch zu denken. — Следует только лишь вспомнить наш разговор.
2) (etw. nicht zu tun brauchen) не иметь надобности что-л. делать (употребляется только в предложениях с отрицаниями; в устной речи считается допустимым употребление с инфинитивом без частицы zu)Du brauchst auf mich nicht zu warten. — Тебе не нужно [ты не должен] меня ждать. / Ты можешь меня не ждать.
Ich brauchte ihnen nichts zu erklären. — Мне не потребовалось [не пришлось] им ничего объяснять.
Wir brauchten keine Aussagen zu machen. — Нам не нужно было [не пришлось] давать никаких показаний.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > brauchen
-
63 der Sinn eine Textstelle erschließen
Универсальный немецко-русский словарь > der Sinn eine Textstelle erschließen
-
64 eine dunkle Stelle im Buche aufklären
прил.общ. истолковать непонятное место в книге, объяснять непонятное место в книгеУниверсальный немецко-русский словарь > eine dunkle Stelle im Buche aufklären
-
65 erkiären
прил. -
66 erklären
гл.1) общ. истолковать, разъяснять, назначать (кого-л., кем-л.), (zu D) провозглашать, объявлять, заявлять (на собрании и т. п.), (fьr A) признавать (чем-л., каким-л.), объяснять2) тех. пояснять3) юр. заявить, изъявлять волю, объяснить, провозглашать, растолковать, толковать, уяснить, объявить (напр. Krieg)4) внеш.торг. декларировать -
67 erläutern
гл.1) общ. истолковать, истолковывать, разъяснять, изъяснять, раскрыть, освещать, раскрывать2) книжн. комментировать, пояснять, толковать, объяснять3) юр. объяснить, пропагандировать -
68 erörtern
гл.1) общ. дискутировать, истолковывать, объяснять, разбирать, разъяснять, рассматривать (вопрос), заниматься (вопросом, проблемой), обсуждать2) геол. вскрывать месторождение, обнаруживать (залежь) выработкой3) юр. дебатировать, обсудить, рассматривать, рассмотреть -
69 j-n über eine Angelegenheit aufklären
сущ.общ. объяснять (кому-л.), что произошло, рассказать (кому-л., что произошло)Универсальный немецко-русский словарь > j-n über eine Angelegenheit aufklären
-
70 zurückführen
гл.1) общ. сводиться (к чему-либо - auf Akk.), отводить, приводить обратно, сводить (к чему-л.), объяснять (чем-л.), вести обратно2) воен. отводить назад, оттягивать3) тех. возвращать4) юр. привести5) возвыш. возвести, (auf Acc) возводить6) внеш.торг. репатриировать (о капитале) -
71 ausdeutschen
vr ю.-нем., австр. объяснять что-л. кому-л. Laß mich das ihm so richtig ausdeutschen.Man muß ihm alles erst umständlich ausdeutschen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ausdeutschen
-
72 verdeutschen
vt объяснять коротко и ясно, растолковать. Er mußte ihm den Schriftsatz des Anwalts erst einmal verdeutschen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verdeutschen
-
73 vorbeten
vt (медленно, монотонно и подробно) говорить, объяснять. Sie hat mir alle ihre Sorgen vorgebetet.Der Mann hat uns den ganzen Gesetzestext vorgebetet.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > vorbeten
-
74 Eiche
fдуб, священное дерево у древних германцев, которому они поклонялись – считалось, что ветки дерева отгоняют злых духов и оберегают от болезней. По преданию, проводник христианизации в Германии миссионер Винфрид (в дальнейшем св. Бонифаций) на глазах у язычников срубил в местечке Фрицлар дуб бога грома Донара (Donareiche). При этом Винфрид предсказал, что Донар никак не отреагирует на это святотатство. И действительно, Донар остался спокойным. После этого отношение германцев к дубу, как наиболее почитаемому дереву, стало меняться, дуб превратился в символ язычества, над ним нависло проклятие. В дальнейшем этим стали объяснять, почему дуб не может защитить от молнии: "(Vor den) Eichen sollst du weichen" ("Следует избегать дубов"). Св. Бонифаций построил из поверженного дуба (Eiche des Bonifatius) первую церковь, и вокруг неё возник один из красивейших городков Гессена – Фрицлар (Fritzlar). Дуб – символ твёрдого немецкого характера. "Deutschland hat ewigen Bestand, / Es ist ein kerngesundes Land, / Mit seinen Eichen, seinen Linden, / werd ich es immer wieder finden" (H.Heine). В период Германской империи (1871-1918) дуб становится символом стойкости и непобедимости. "Frei und unerschütterlich / Wachsen unsere Eichen / Mit dem Schmuck der grünen Blätter / Stehn sie fest in Sturm und Wetter, / Wanken nicht noch weichen", – писал поэт Гофман фон Фаллерслебен. Появляется выражение "германский дуб" (у Шенкендорфа: "treu wie die deutschen Eichen"), памятники героям Первой мировой войны украшались изображениями дубовых листьев, их устанавливали в тени дубов и лип. Символом стойкости дуб был у разных политических сил – национал-социалистов, социал-демократов, коммунистов. Борцы "Союза Спартака" пели песню: "Da steht ein Mann, ein Mann / so fest wie eine Eiche / Er hat gewiss, gewiss / schon manchen Sturm erlebt / Vielleicht ist er / morgen eine Leiche / Wie es so vielen Spartakisten geht". После Второй мировой войны дубовые листья украшали монеты ФРГ от одного пфеннига до одной марки как символ надёжности новой валюты → Heine Heinrich, Hoffmann von Fallersleben, August Heinrich, Schenkendorf Max von, Deutsches Reich, Erster Weltkrieg, Zweiter Weltkrieg, Spartakusbund, Deutsche Mark, Bavaria, Linde, Wald -
75 aufhellen
1. vt1) осветлять, делать более светлымdas Haar áúfhellen — осветлять волосы, красить волосы в более светлый цвет
2) прояснять; вносить ясность (во что-л); объяснять суть (дела)2. sich áúfhellen1) осветляться, становиться светлее2) проясняться (о погоде)3) проясняться, разъясняться (о сути) -
76 aufklären
1. vt1) прояснять, выяснятьéínen Írrtum — устранять заблуждение
2) (über A) разъяснять, объяснять (кому-л что-л)4) агитировать, проводить агитацию5) воен разведывать (местность, позицию врага и т. п.)6) уст агитировать (в ГДР)2.sich áúfklären проясняться (о небе, погоде) -
77 auseinanderklamüsern
vt диал растолковывать, подробно объяснять (кому-л что-л)Универсальный немецко-русский словарь > auseinanderklamüsern
-
78 ausführen
vt1) выводить гулять (больного и т. п.)2) вывозить за границу, экспортироватьObst áúsführen — экспортировать фрукты
3) выполнять, осуществлять, реализовывать (план и т. п.)4) выполнять, исполнять (приказ, задание, работу и т. п.)5) выполнять, изготовлятьein Bild in Wásserfarben áúsführen — выполнить картину акварелью
6) излагать, заявлять, объяснять, указывать (на что-л)7) впервые надеть (с целью продемонстрировать – новое платье и т. п.) -
79 bedeuten
vt1) значить, означатьWas hat das álles zu bedéúten? — Что это всё значит?
2) высок дать понять3) высок уст объяснять, растолковывать (кому-л что-л) -
80 begründen
1. vt1) основывать, создавать, учреждатьéíne Schúle begründen — основывать школу
2) обосновывать, мотивироватьsein Verhálten begründen — объяснять своё поведение
2.
См. также в других словарях:
объяснять — Изъяснять, пояснять, разъяснять, вразумлять, излагать, описывать, передавать, осмысливать, разжевывать, толковать, истолковать, растолковать, освещать, проливать свет на что, оговорить, озарять (прот. ), иллюстрировать, комментировать,… … Словарь синонимов
ОБЪЯСНЯТЬ — ОБЪЯСНЯТЬ, объяснить что кому, из(раз)яснять, толковать, передавать, сообщать, вразумлять, излагать, делать что ясным, понятным. Он объяснил мне все нужды свои, высказал. Объясни мне поступки свои, растолкуй, я их не поникаю. Это дело… … Толковый словарь Даля
ОБЪЯСНЯТЬ — ОБЪЯСНЯТЬ, объясняю, объясняешь. несовер. к объяснить. Недостаток прежней философии Маркс видел в том, что философы только объясняли мир, но задача состоит в том, чтобы его изменить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
объяснять — ОБЪЯСНИТЬ, ню, нишь; нённый ( ён, ена); сов., что. Растолковать кому н. или осмыслить для самого себя, сделать ясным, понятным. О. правило. О., Как обращаться с инструментом. Как о. его поведение? (т. е. трудно объяснить). Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
объяснять — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN account … Справочник технического переводчика
объяснять — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я объясняю, ты объясняешь, он/она/оно объясняет, мы объясняем, вы объясняете, они объясняют, объясняй, объясняйте, объяснял, объясняла, объясняло, объясняли, объясняющий, объясняемый, объяснявший, объясняя;… … Толковый словарь Дмитриева
объяснять — объяснить дело • каузация, знание, понимание объяснить отсутствие • каузация, знание, понимание объяснить поведение • каузация, знание, понимание объяснить появление • каузация, знание, понимание объяснить причину • каузация, знание, понимание… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
объяснять кому-л. — ▲ делать (каким) ↑ понятный объяснять кому л. делать понятным; излагать объяснение кому л. объяснения изложение объяснения. разобъяснять. разъяснение. разъяснять. разъяснительный (# работа). изъяснить, ся. пояснение. пояснять. пояснительный (#… … Идеографический словарь русского языка
Объяснять — несов. перех. 1. Растолковывая что либо или рассказывая о чём либо, делать ясным, понятным, известным. 2. Находить причины, основания чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
объяснять — объясн ять, яю, яет … Русский орфографический словарь
объяснять — (I), объясня/ю(сь), ня/ешь(ся), ня/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка