-
1 обучить
обучить lehren vt (чему-л. A); unterrichten vt, ausbilden vt (чему-л. in D); anlernen vt (на производстве) обучить кого-л. чему-л. jem. (D) etw. (A) beibringen* -
2 обучить
lehren vt ( чему-либо - A); unterrichten vt, ausbilden vt ( чему-либо - in D); anlernen vt ( на производстве)обучить кого-либо чему-либо — j-m (D) etw. (A) beibringen (непр.) -
3 A-B-C
n =, =1) алфавит, азбукаnach dem A-B-C ordnen — располагать в алфавитном порядке2) азбука, азы, (основные) начала, основы, исходные положенияj-m das A-B-C beibringen — обучить кого-л. основным началам, научить кого-л. основным приёмам обращения с чем-л.••durchs (ganze) A-B-C loben — превозносить до небес, расхваливать -
4 Abc
n =, =1) алфавит, азбукаnach dem Abc ordnen — располагать в алфавитном порядке2) азбука, азы, (основные) начала, основы, исходные положенияj-m das Abc beibringen — обучить кого-л. основным началам, научить кого-л. основным приёмам обращения с чем-л.••durchs (ganze) Abc loben — превозносить до небес, расхваливать -
5 Führung
f =, -en1) руководство, управлениеdie Führung übernehmen — взять руководство в свои рукиj-n in der Führung des Flugzeugs ausbilden — обучить кого-л. вождению самолёта2) воен. командование, управление3) руководство, руководители5) поведение, образ действий6) объяснения экскурсовода экскурсовод; экскурсия с экскурсоводомeine Führung haben — пользоваться экскурсоводомdie Führung hatte N — экскурсоводом был Н.;im Museum Führungen durch einzelne Gebiete veranstalten — проводить в музее экскурсии на специальные темыan einer Führung durch das Museum teilnehmen — участвовать в экскурсии по музею7) спорт. лидированиеj-n in der Führung ablösen — обогнать кого-л. и стать лидеромin Führung gehen — выйти вперёд, стать лидеромin ( der) Führung sein, die Führung haben — вести, лидироватьmit 2:1 in Führung gehen — повести со счётом 2:1in der dreißigsten Minute spielten sie die 2:1-Führung heraus — на тридцатой минуте они забили гол и повели со счётом 2:1im Schachturnier liegen B. und K. mit je fünf Punkten in Führung — турнирную таблицу возглавляют Б. и К., имеющие по пять очков8) тех. направляющая; кулиса; горн. проводник9) тех. перемещение( инструмента) -
6 Hand
f =, Händedie äußere Hand — тыльная часть рукиdie flache ( innere, platte) Hand — ладоньeine feine Hand — тонкая рука; мягкая рука ( конный спорт)freie Hand haben — иметь свободу действийj-m freie Hand lassen — предоставить свободу действий, развязать руки кому-л.eine glückliche Hand — лёгкая рукаer hat keine glückliche Hand — у него тяжёлая рука ( он приносит неудачу в деле)die Ausgabe letzter Hand — издание в последней редакции, последнее издание ( исправленное и дополненное)zwei linke Hände haben — быть неловким ( неуклюжим, неспособным к физической работе)eine lockere Hand haben — (часто) давать волю рукамj-s rechte Hand sein — быть чьей-л. правой рукойich habe steife Hände — у меня руки окоченели (от холода)meine Hand drauf! — обещаю!, клянусь!Hände lang! — руки по швам!, смирно! ( команда)die Hände schreien nach Arbeit — поработать руки чешутсяseine Hand von j-m abziehen ( zurückziehen) — лишить кого-л. помощи; оставить кого-л. без поддержки, покинуть кого-л., отречься от кого-л.die Hand aufbrechen — силой открыть руку (сжатую в кулак)dem Glück die Hand bieten — не упустить своего счастьяdie Hand zu etw. (D) bieten — согласиться на что-л.j-m die Hände binden — связать кому-л. руки (тж. перен.)die Hand uneingeschränkt brauchen — свободно владеть рукой (напр., после ранения)die Hand gegen j-n erheben — поднять на кого-л. рукуdie Hände falten — сложить руки ( для молитвы)die Hand geben — подать руку ( здороваясь)er gibt dir die Hand darauf — он ручается тебе за это; он твёрдо обещает тебе этоdie Hand bei etw. (D) im Spiele haben — быть замешанным в чём-л., быть причастным к чему-л.alle Hände voll zu tun haben ≈ быть занятым ( иметь хлопот) по горлоseine Hände über j-n halten — охранять кого-л.die Hände sinken lassen — опустить руки; руки опустить, впасть в уныниеdie Hände von etw. (D) lassen — отступиться от чего-л.Hand ans Werk legen — взяться за делоHand an sich (A) legen — наложить на себя рукиseine Hand auf etw. (A) legen — наложить руку на что-л.die Hand über die Augen legen — заслонить глаза рукойdie Hände in den Schoß legen — сидеть сложа руки, бездельничатьdie Hände aus dem Schoß nehmen — перестать сидеть сложа руки, взяться за делоdie Hand fürs Leben reichen, die Hand zum Ehebund( zum Ehebündnis) reichen — сочетаться бракомdie Hände ringen — ломать руки ( в отчаянии)weder Hand noch Fuß rühren ≈ палец о палец не ударитьdie Hände in die Taschen stecken — бездельничать, лодырничатьden Händen der Gerechtigkeit übergeben — передать в руки правосудияan Hand (тж. anhand) — при помощи, посредством, на основанииan Hand von Unterlagen — руководствуясь документами; на основании документовeinander an den Händen fassen — браться за рукиj-m an die Hand gehen — помочь кому-л., выручить кого-л.etw. an der Hand haben — иметь что-л. под рукойj-n an Händen und Füßen fesseln — связать кого-л. по рукам и ногамan Händen und Füßen gebunden sein — быть связанным по рукам и ногам (тж. перен.)Geld auf die Hand geben — дать (деньги в) задатокj-m auf die Hände sehen — следить за кем-л.auf den Händen sitzen — бездельничать, лентяйничатьj-n auf (den) Händen tragen — носить на руках, боготворить кого-л.aus der Hand essen — есть руками; есть, держа еду в рукеaus der Hand fressen — есть из рук ( о животных); быть послушным ( приручённым)etw. aus der Hand geben — отступиться, отказаться от чего-л. (напр., от привилегий)aus der Hand lesen ( wahrsagen) — гадать по руке; заниматься хиромантиейj-m etw. aus den Händen reißen ≈ вырвать у кого-л. что-л. из рук; с руками оторвать у кого-л. что-л. (напр., товар)j-m die Waffe aus der Hand schlagen — обезоружить кого-л. (тж. перен.)sich (D) etw. nicht aus der Hand schlagen lassen — не упустить случая ( возможности)aus erster ( zweiter, dritter) Hand — из первых ( из вторых, из третьих) рукaus freier Hand verkaufen — продавать по вольной цене; продавать без посредничестваaus freier Hand zeichnen — рисовать от руки ( по памяти)etw. bei der Hand haben — иметь что-л. под рукойbei der Hand halten ( nehmen) — держать ( взять) за рукуer ist mit der Antwort gleich bei der Hand — он за словом в карман не (по)лезетj-m in die Hände arbeiten — действовать кому-л. на рукуj-m in die Hände fallen — попасться кому-л. в руки ( в лапы)j-m etw. in die Hand geloben — твёрдо (по) обещать кому-л. что-л.in der Hand halten — держать в рукеdie Entscheidung in j-s Hände legen — предоставить решение кому-л.in j-s Händen liegen — входить в обязанности кого-л.; быть в чьих-л. рукахetw. in die Hand nehmen — взять что-л. в (свои) руки; заняться чем-л.; обработать что-л.der Zufall hat ihm das Dokument in die Hand gespielt — документ попал ему в руки случайноin j-s Hand stehen — быть в чьей-л. власти, зависеть от кого-л., быть в чьих-л. рукахHand in Hand — рука об руку; дружно, сообщаin die öffentliche Hand gehören — принадлежать муниципалитету (или др. органу самоуправления)in die öffentliche Hand überführen — передать в собственность муниципалитета (или др. органа самоуправления)nicht in die richtigen Hände gelangen — попасть не по адресуdas ist mit Händen zu greifen — это ( вполне) очевидноmit leeren Händen gehen — уйти с пустыми рукамиetw. mit der Hand halten — держать ( удерживать) что-л. рукойsich mit Händen und Füßen gegen etw. (A) sträuben( wehren) — отбиваться от чего-л. руками и ногамиmit beiden Händen zugreifen — рьяно взяться за что-л.mit kluger Hand — умно, разумноetw. mit der linken Hand tun ( machen, erledigen, erfüllen) — делать что-л. неловко( небрежно, кое-как)um die Hand eines Mädchens anhalten — просить руки девушкиetw. unter der Hand ( unter den Händen) haben — иметь что-л. под рукой; работать над чем-л.von der Hand essen — есть руками; есть, держа еду в рукеdie Arbeit geht ihm flink ( flott) von der Hand — работа у него спорится ( идёт как по маслу)es geht mir nichts von der Hand — у меня всё ( работа) валится из рукdas läßt sich nicht von der Hand weisen — от этого нельзя отмахнуться, это нельзя игнорироватьvon langer Hand (her) — с давних пор; заранееj-m zur Hand sein — быть полезным, помогать кому-л.2) рука, почеркeine leserliche Hand schreiben — иметь чёткий ( разборчивый) почерк••nicht gerade Hand und Handschuh sein — не подходить друг к другуj-m die Hand im Sack erwischen — поймать кого-л. на месте преступленияdas hat Hand und Fuß — это реально, это обоснованно; в этом есть толкder Vorschlag hat Hand und Fuß — предложение дельное ( обоснованное)das hat weder Hand noch Fuß — это нереально, это необоснованноich laß mir die Hand abhauen ≈ голову даю ( дам) на отсечениеfür j-n, für etw. (A) die Hand ins Feuer legen ≈ ручаться головой за кого-л., за что-л., дать голову на отсечение за что-л.j-m die Hände schmieren ( versilbern) — дать взятку кому-л., подмазать кого-л.in einer hohlen Hand aufgefangen werden — не найти откликаmit beiden ( vollen) Händen das Geld zum Fenster hinauswerfen — сорить ( швырять) деньгами, бросать деньги на ветерvon der Hand in den Mund leben — едва сводить концы с концамиeine Hand wäscht die andere — посл. рука руку моетviele Hände machen schnell ein Ende ≈ посл. берись дружно, не будет грузно -
7 обучать
см. обучить -
8 подготовить
1) ( приготовить) vorbereiten vt; bereitstellen vt ( заготовить)2) ( обучить) heranbilden vt, ausbilden vt -
9 подучить
разг.1) (noch) lernen vt (урок и т.п.)подучить кого-либо чему-либо — j-m (A) etw. (A) lehren, j-m (D) etw. (A) beibringen (непр.) ( обучить)2) ( подговорить на что-либо) anstiften vt (zu) -
10 привить
2) мед. impfen vtпривить кому-либо оспу — j-m (A) gegen die Pocken impfen3) перен. anerziehen (непр.) vt; beibringen (непр.) vt ( обучить) -
11 обучать
обучать см. обучить -
12 подготовить
подготовить 1. (приготовить) vorbereiten vt; bereitstellen vt (заготовить) 2. (обучить) heranbilden vt, ausbilden vt -
13 подучить
-
14 привить
-
15 das Abc beibringen
прил. -
16 einexerzieren
гл.1) перен. приучать (к чему-л.), натаскивать (на что-л.)2) воен. тренировать (приёмы и т. п. в строевых учениях), обучить (строю) -
17 in die Hand geben
предл.общ. (j-m etw.) дать (кому-л., что-л.) в руки, (j-m etw.) обучить (напр., ремеслу; кого-л., чему-л.) -
18 j-n in der Führung des Flugzeugs ausbilden
сущ.общ. обучить (кого-л.) вождению самолётаУниверсальный немецко-русский словарь > j-n in der Führung des Flugzeugs ausbilden
-
19 beibringen
Современный немецко-русский словарь общей лексики > beibringen
См. также в других словарях:
ОБУЧИТЬ — ОБУЧИТЬ, обучу, обучишь, совер. (к обучать), кого что чему и с инф. Научить кого нибудь, сообщить кому нибудь систему знаний, навыков в какой нибудь области. Обучить столярному ремеслу. Обучить иностранным языкам. Обучить мальчика ездить на… … Толковый словарь Ушакова
обучить — См … Словарь синонимов
обучить — ОБУЧИТЬ(СЯ) см. учить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
обучить — кого чему. [Мать] всю жизнь отдала на то, чтоб обучить ее [дочь] французскому языку, танцам, музыке (Чехов) … Словарь управления
ОБУЧИТЬ, ЦСЯ — ОБУЧИТЬ, СЯ см. учить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Обучить — сов. перех. см. обучать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обучить — обучить, обучу, обучим, обучишь, обучите, обучит, обучат, обуча, обучил, обучила, обучило, обучили, обучи, обучите, обучивший, обучившая, обучившее, обучившие, обучившего, обучившей, обучившего, обучивших, обучившему, обучившей, обучившему,… … Формы слов
обучить — обуч ить, обуч у, об учит … Русский орфографический словарь
обучить — (II), обучу/(сь), обу/чишь(ся), чат(ся) … Орфографический словарь русского языка
обучить — см. учить … Популярный словарь русского языка
обучить — учу, учишь; обученный; чен, а, о; св. кого. Сообщить, привить кому л. какие л. знания, навыки; научить. О. ремеслу. О. французскому языку. О. хорошим манерам. О. езде (ездить) на велосипеде. О. стрелять из винтовки. О. основным профессиям. О.… … Энциклопедический словарь