-
1 в создавшихся обстоятельствах
Большой англо-русский и русско-английский словарь > в создавшихся обстоятельствах
-
2 в этих обстоятельствах
in the circumstancesБольшой англо-русский и русско-английский словарь > в этих обстоятельствах
-
3 ни при каких обстоятельствах
kin no caseБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ни при каких обстоятельствах
-
4 при данных обстоятельствах
in/under the circumstancesunder the circumstancesБольшой англо-русский и русско-английский словарь > при данных обстоятельствах
-
5 при любых обстоятельствах
in any circumstancesБольшой англо-русский и русско-английский словарь > при любых обстоятельствах
-
6 при таких обстоятельствах
Большой англо-русский и русско-английский словарь > при таких обстоятельствах
-
7 situated
ˈsɪtjueɪtɪd прил.
1) расположенный situated in the neighbourhood ≈ расположенный по соседству
2) находящийся в определенных обстоятельствах, условиях thus situated ≈ в таких обстоятельствах расположенный, помещенный каким-либо образом - badly * village неудачно расположенная деревня - centrally * с центральным местоположением находящийся в каких-либо обстоятельствах, условиях - * in a critical position находящийся в критическом положении - thus * he was sure to win при данных обстоятельствах он наверняка должен победить - life is not worth living, * as I am в моем положении не стоит жить находящийся в каком-либо материальном положении - comfortably * хорошо обеспеченный - having six children and no income the widow was badly * при шестерых детях и без всякого дохода вдова сильно нуждалась занимающий какое-либо место или положение - how is he *? каково его положение в обществе? situated расположенный;
находящийся в определенных обстоятельствах, условиях;
thus situated в таких обстоятельствах situated расположенный;
находящийся в определенных обстоятельствах, условиях;
thus situated в таких обстоятельствахБольшой англо-русский и русско-английский словарь > situated
-
8 ordinary
ˈɔ:dnrɪ
1. прил.
1) а) обычный, обыкновенный;
ординарный;
простой;
повседневный, монотонный in an ordinary way ≈ при обычных обстоятельствах ordinary call ≈ частный разговор (по телефону) Syn: customary, usual, routine
2. б) юр. осуществляемый в обычном порядке
2) а) заурядный, банальный, посредственный His books are very mean and ordinary. ≈ Его книги (сочинения) довольно посредственны. Syn: mediocre б) низкий, скверный, плохой Syn: poor
1., inferior
2.
2. сущ.
1) дежурное блюдо
2) а) столовая, где подают дежурные блюда б) уст., брит. таверна с общим столом за твердую плату In one of the narrow streets leading towards Cheapside she noticed a small inn or ordinary. (J. Hawthorne) ≈ На одной из узких улочек, ведущих к Чипсайду, она заметила не то небольшую гостиницу, не то небольшую таверну. в) амер. постоялый двор ∙ Syn: tavern, inn
3) что-л. привычное, обычное а) нормальное, обычное состояние здоровья б) редк. простак, посредственность (о человеке ∙ in ordinary ≈ постоянный out of the ordinary ≈ необычный
4) церк. а) ординарий (песнопения, обязательные в любом богослужении;
музыкальные "мессы" являются положением на музыку ординария) б) требник в) устав церковной службы
5) в общем праве а) юр. постоянный член суда б) церк. священник, исполняющий обязанность судьи
6) в гражданском праве а) амер. судья по делам о наследстве (в некоторых штатах) б) шотл. судья сессионного суда, ординарий в) брит. заключенный обычного класса
7) фин. обычная акция ∙ Surgeon in Ordinary to the King ≈ лейб-медик professor in ordinary ≈ ординарный профессор дежурное блюдо кафе, столовая, где подают дежурные блюда обычность, обыкновенность;
- ability above the * способности выше среднего что-л обычное или привычное, нормальное;
- by * обычно;
обыкновенным путем;
- out of the * необычный, из ряда вон выходящий (юридическое) постоянный член суда (американизм) судья по наследственным делам (шотландское) один из пяти судей в Верховном гражданском суде архиепископ, исполняющий судебную обязанность ( церковное) служебник( историческое) священник, подготавливающий приговоренных к смерти (геральдика) простейшая фигура на гербе старинный велосипед с большим передним колесом > in * на ординарной службе;
(морское) на приколе( о корабле) > Surgeon in O. the King лейб-медик > professor in * ординарный профессор обычный, обыкновенный;
ординарный;
повседневный;
- * life обычная жизнь;
- one's * habits повседневные привычки;
- * occupation привычное занятие;
- * dinner hours обычные обеденные часы;
- * dress uniform( военное) повседневная форма одежды;
- * call обыкновенный телефонный разговор;
- * stocks( финансовое) обычные акции;
- more than *, (диалектизм) greater than * исключительный, необычный;
- in * use при нормальном использовании;
- in the * way при обычных обстоятельствах;
в привычной ситуации;
- in an * way I should refuse при обычных обстоятельствах я бы отказался;
- we put in an * day's work в этот день мы работали как обычно;
- out of the * way в необычных условиях;
в непривычной ситуации простой, несложный;
- * work простая работа (техническое) простой, одинарный;
одиночный;
- * link одинарная связь заурядный, посредственный;
банальный;
- * man заурядный человек;
- * abilities средние спосоности;
- the words seemed stale and * слова казались пошлыми и избитыми > * ground (военное) среднепересеченная местность;
> * table( историческое) общий стол за твердую плату (в таверне) ;
игорный дом;
стол для игры в карты ~ обычный, обыкновенный;
ординарный;
простой;
in an ordinary way при обычных обстоятельствах;
ordinary people простые люди ~ (что-л.) привычное, обычное;
in ordinary постоянный;
out of the ordinary необычный ordinary дежурное блюдо ~ заключенный "обычного" класса (среднего между классом "звезда" и классом заключенных, находящихся на режиме исправительного обучения) ~ заурядный, посредственный ~ несложный ~ обыкновенный ~ обычный, обыкновенный;
ординарный;
простой;
in an ordinary way при обычных обстоятельствах;
ordinary people простые люди ~ обычный, нормальный ~ обычный ~ одиночный ~ ординарный ~ юр. постоянный член суда;
амер. судья по делам о наследстве (в некоторых штатах) ~ постоянный член суда ~ (что-л.) привычное, обычное;
in ordinary постоянный;
out of the ordinary необычный ~ простой ~ церк. священник, исполняющий обязанность судьи ~ столовая, где подают дежурные блюда ~ судья ординарий (один из пяти судей сессионного суда в Шотландии) ~ судья по наследственным делам ~ уст. таверна с общим столом за твердую плату;
Surgeon in Ordinary to the King лейб-медик ~ церк. требник;
устав церковной службы ~ seaman матрос 2-го класса;
ordinary call частный разговор( по телефону) ~ обычный, обыкновенный;
ординарный;
простой;
in an ordinary way при обычных обстоятельствах;
ordinary people простые люди ~ seaman матрос 2-го класса;
ordinary call частный разговор (по телефону) ~ (что-л.) привычное, обычное;
in ordinary постоянный;
out of the ordinary необычный professor in ~ ординарный профессор ~ уст. таверна с общим столом за твердую плату;
Surgeon in Ordinary to the King лейб-медикБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ordinary
-
9 in the circumstances
1) Общая лексика: (or under) в этих условиях, (or under) при данных обстоятельствах, при данных условиях, в данных обстоятельствах -
10 circumstance
ˈsə:kəmstəns сущ.
1) обстоятельство;
случай;
условие The weather is a circumstance to be taken into consideration. ≈ Погода - это то обстоятельство, которое должно быть принято во внимание. circumstance that lucky circumstance unforeseen circumstance
2) мн. обстоятельства, условия adverse circumstances ≈ неблагоприятные обстоятельства aggravating circumstances ≈ отягчающие вину обстоятельства attendant circumstances ≈ сопутствующие обстоятельства compelling circumstances ≈ непреодолимые препятствия exceptional circumstances, special circumstances ≈ исключительные обстоятельства extenuating circumstances, mitigating circumstances ≈ смягчающие обстоятельства favorable circumstances ≈ благоприятные обстоятельства difficult circumstances ≈ затруднительные обстоятельства reduced circumstances, straitened circumstances ≈ стесненные обстоятельства suspicious circumstances ≈ подозрительные обстоятельства tragic circumstances ≈ трагические обстоятельства trying circumstances ≈ трудное положение a victim of circumstances ≈ жертва обстоятельств The circumstances suggest murder. ≈ Обстоятельства предполагают убийство. combination of circumstances under no circumstances in no circumstances under the circumstances
3) мн. материальное положение in easy circumstances ≈ в хорошем материальном положении in reduced circumstances ≈ в стесненном материальном положении
4) деталь, подробность, частность Cost is a minor circumstance in this case. ≈ Цена в данном случае - незначительная деталь. considering each circumstance in turn ≈ разбирая каждую частность одну за другой Syn: detail
5) ритуал, церемониал, церемония he was received with great circumstance ≈ ему устроили пышную встречу ∙ not a circumstance to pl обстоятельства, условия, положение дел - in the *s при данных обстоятельствах;
в этих условиях;
в таком случае - under no *s ни при каких обстоятельствах;
ни в коем случае;
никогда - *s alter cases все зависит от обстоятельств;
что хорошо в одном случае, то плохо в другом - the *s of the preceding hours происшествия нескольких последних часов - сеrtain curious *s in his history некоторые любопытные события в его жизни - he was the victim of *s он пал жертвой обстоятельств случай;
факт;
обстоятельство;
условие - lucky * счастливый случай - unforeseen * непредвиденное обстоятельство - weather is a * to be taken into consideration погода - это фактор, который следует учесть - the * that... тот факт, что... материальное или финансовое положение;
состояние - easy *s достаток, зажиточность, обеспеченность;
безбедное существование - reduced *s стесненное материальное положение подробность, частность, деталь - to omit no essential * не упустить ничего существенного обстоятельность;
масса подробностей - the story was told with great * рассказ отличался большой обстоятельностью (тк. в ед. ч.) обстановка. среда;
жизнь - creature of * продукт среды (о человеке) - the blows of * удары судьбы - in the clutch of * у жизни в лапах;
в тисках обстоятельств - all are sons of * все мы дети судьбы (тк. в ед. ч.) пышность, торжественность;
церемония - to receive with * принять с почетом - pride, pomp and * of glorious war и пламя битв, и торжество побед > mere * (американизм) пустое место, ноль( о человеке) ;
никуда не годная вещь > not a * to (американизм) ничто по сравнению с, не идет ни в какое сравнение с > to be in *s (эвфмеизм) быть в положении преим (книжное) ставить в определенные условия - they are much better *d than we are их положение лучше, чем наше, они живут лучше, чем мы - as they are *d в их положении aggravating ~ отягчающее обстоятельство circumstance деталь ~ материальное или финансовое положение ~ pl материальное положение;
in easy (reduced) circumstances в хорошем (стесненном) материальном положении ~ pl обстоятельства, условия;
under (или in) po circumstances ни при каких условиях, никогда;
under the circumstances при данных обстоятельствах, в этих условиях ~ обстоятельства ~ обстоятельство;
случай;
the circumstance that тот факт, что;
lucky circumstance счастливый случай;
unforeseen circumstance непредвиденное обстоятельство ~ подробность, деталь;
to omit no essential circumstance не пропустить ни одной существенной детали ~ подробность ~ ставить в определенные условия ~ церемония;
he was received with great circumstance ему устроили пышную встречу;
not a circumstance to амер. ничто по сравнению с, не идет ни в какое сравнение с ~ частность ~ обстоятельство;
случай;
the circumstance that тот факт, что;
lucky circumstance счастливый случай;
unforeseen circumstance непредвиденное обстоятельство ~ церемония;
he was received with great circumstance ему устроили пышную встречу;
not a circumstance to амер. ничто по сравнению с, не идет ни в какое сравнение с ~ pl материальное положение;
in easy (reduced) circumstances в хорошем (стесненном) материальном положении ~ обстоятельство;
случай;
the circumstance that тот факт, что;
lucky circumstance счастливый случай;
unforeseen circumstance непредвиденное обстоятельство ~ церемония;
he was received with great circumstance ему устроили пышную встречу;
not a circumstance to амер. ничто по сравнению с, не идет ни в какое сравнение с ~ подробность, деталь;
to omit no essential circumstance не пропустить ни одной существенной детали special ~ особое обстоятельство ~ pl обстоятельства, условия;
under (или in) po circumstances ни при каких условиях, никогда;
under the circumstances при данных обстоятельствах, в этих условиях ~ pl обстоятельства, условия;
under (или in) po circumstances ни при каких условиях, никогда;
under the circumstances при данных обстоятельствах, в этих условиях ~ обстоятельство;
случай;
the circumstance that тот факт, что;
lucky circumstance счастливый случай;
unforeseen circumstance непредвиденное обстоятельствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > circumstance
-
11 condition
kənˈdɪʃən
1. сущ.
1) условие( в разных значениях, см. ниже) а) условие (в логической связке, может переводиться непрямо) ;
лог. условие, антецедент The conditions were that at a given signal the parties were to advance. ≈ Условились, что по сигналу отряды выступят. The condition of a successful school is the concentration of authority and responsibility on one head. ≈ Чтобы школа выпускала по-настоящему образованных людей, необходимо, чтобы власть и ответственность за нее были бы в руках одного человека. to impose, set;
state, stipulate a condition ≈ ставить условие to accept a condition ≈ принимать условие to fulfill, meet, satisfy a condition ≈ удовлетворять условию, соответствовать an essential condition ≈ важное условие, необходимое условие satisfactory condition ≈ удовлетворительные условия (такие, которые возможно принять) on condition upon condition Syn: convention, stipulation, proviso, prerequisite б) условия (как совокупность факторов на данный момент), положение, состояние( может переводиться непрямо) Environment, or the sum total of the external conditions of life. ≈ Окружающая среда или, иными словами, совокупность внешних условий существования. His arrest had brought a new condition into her life. ≈ Его арест осветил ее жизнь новым светом. living conditions ≈ жилищные условия bad, poor, terrible, critical condition ≈ плохие условия (о ситуации, жилье и т.п.) pitiful, squalid, repressive conditions ≈ угнетающие условия, жалкие условия (существования) weather conditions ≈ погодные условия working conditions ≈ условия труда in a certain condition in a delicate condition in a interesting condition operating condition running condition in good condition в) мн. условия (как совокупность факторов, определяющая возможности для будущих действий), обстоятельства, обстановка, положение under such conditions ≈ при таких обстоятельствах excellent, favorable, good conditions ≈ хорошие условия, благоприятные обстоятельства unfavorable conditions ≈ неблагоприятные обстоятельства difficult conditions ≈ сложные обстоятельства, затруднительное положение international conditions in condition
2) по отношению к социуму а) общественное положение I am, in my condition, a prince. ≈ Я по положению своему принц. men of all conditions man of condition person of condition б) гражданское состояние( и ряд иных правовых статусов) We speak of the condition of a trustee as we speak of the condition of a husband or a father. ≈ Мы говорим о статусе доверенного лица точно так же, как о статусе или положении мужа или отца. change one's condition
3) амер. в высших учебных заведениях: курсы, предварительная сдача которых не обязательна для зачисления на данный предметный курс на момент этого зачисления, однако которые все же должны быть после этого сданы в течение определенного срока, обычно в течение семестра
2. гл.
1) а) ставить условия, обусловливать;
торговаться, договариваться;
принимать условия, соглашаться с условиями If they exceeded the time they conditioned for. ≈ Если они не уложатся в условленное время. Syn: stipulate, bargain б) обуславливать(ся), управлять(ся), определять(ся) He knew how this law limited and conditioned progress. ≈ Он знал, в какой мере этот закон ограничивал прогресс и определял его путь. Syn: govern, qualify, limit, restrict
2) коммерч. производить проверку качества особенно текстильных товаров;
также специально определять степень увлажненности шелка Syn: assay
3) а) приводить в желаемое, нужное (хорошее) состояние;
суж. проветривать помещение (в частности, с помощью кондиционера) Our friends across the water do not appear to know how to condition a dog. ≈ Кажется, наши собратья за океаном не знают, как надо воспитывать собак. condition the team б) обучать технике, стилю, поведению (человека или животное;
возможны общеязыковые и научные употребления) ;
биол. вырабатывать( у кого-л.) условный рефлекс( особенно о работах Павлова) We may study the individual and observe how successive actions of his group-mates condition him to the social habits. ≈ Мы можем изучать индивида и наблюдать, как последовательные действия его собратьев обучают его жизни в обществе. The students rose automatically to the tips of their toes. They were Alphas, of course;
but even Alphas have been well conditioned. ≈ Студенты невольно пошли на цыпочках. Все они, конечно, были альфы;
но и у альф рефлексы выработаны неплохо(О.Хаксли, "О дивный новый мир", II,
29).
4) амер. принимать в университет, зачислять на курс без сдачи курсов класса condition
1.
3) ;
условно принимать в университет с неудовлетворительными оценками по ряду предметов, обязывая в то же время студента пересдать эти предметы на удовлетворительный балл, при невыполнении какового условия студент будет отчислен ∙ condition to состояние, положение;
- * of the track( спортивное) состояние дорожки;
- in good * годный к употреблению (о пище) - to be in * быть в хорошем состоянии;
- the house is in a terrible * дом в ужасном состоянии;
- the goods arrived in good * товары доставлены в хорошем состоянии;
- the patient is in a critical * сщстояние больного критическое;
- he is in no * to travel он не в состоянии путешествовать преим. (сельскохозяйственное) кондиция - to lose * терять кондицию pl обстоятельства, условия;
- climatic *s климатические условия;
- *s of flight (метеорология) условия полета;
- *s of life, living *s условия жизни;
- under existing *s при существующих обстоятельствах;
- to better *s улучшить условия труда и т. п. обыкн. pl (техническое) режим (работы) условие, оговорка;
- to meet the *s выполнять условия;
- to lay down *s формулировать условия - *s of sales условия продажи;
- on * (that)... при условии, что... - on what * will you agree? при каких условиях вы согласитесь?;
- to make it a * that... ставить условием, что... (юридическое) условие, клаузула, оговорка в документе;
- estate upon * условное владение общественное положение;
- to live beyond one's * жить не по средствам;
- men of all *s, people of every * of life люди всякого звания состояние здоровья;
- to impove one's * укрепить свое здоровье часто( спортивное) форма, натренированность;
- in * в форме;
- to get into * восстановить форму;
- I can't go climbing, I'm out of * я не пойду в горы, я потерял форму болезненное состояние;
- heart * болезнь сердца (грамматика) часть условного предложения, содержащая условие;
- real * реальное условие (логика) антецедент, основание условного предложения (американизм) (школьное) отставание по предмету, "хвост" (американизм) (школьное) предмет, по которому учащийся отстает( американизм) (школьное) условная неудовлетворительная оценка, допускающая возможность пересдачи экзамена - on no * ни в коем случае, ни при каких условиях;
- you must on no * tell him what happened вы ни в коем случае не должны говорить ему, что случилось;
- to change one's * (устаревшее) выйти замуж;
жениться обусловливать, определять;
регулировать;
- the size is *ed by the requirements размер зависит от потребностей;
- the amount of money I spend is *ed by the amount I earn сумма моих расходов зависит от суммы заработка (сельскохозяйственное) откармливать;
доводить до кондиции( спортивное) тренировать команду, животное;
- you must * yourself вы должны тренироваться приводить в надлежащее состояние (текстильное) определять степень влажности шелка, шерсти кондиционировать воздух устанавливать кондиционеры;
кондиционировать помощение (психологическое) приучать( особ. путем использования условных рефлексов) (психологическое) формировать сознание;
- society *s us all общество всех нас формирует;
- his early life *ed him детство сделало его тем, что он есть( американизм) (школьное) принимать или переводить условно, с переэкзаменовкой;
- he was *ed in Latin ему дали переэкзаменовку по латыни (американизм) (школьное) сдавать переэкзаменовку (редкое) ставить условия, уславливаться acceptable ~ приемлемое условие additional ~ дополнительная оговорка additional ~ дополнительное условие admission ~ условие приема alarm ~ вчт. тревожная ситуация alert ~ вчт. аварийная ситуация arduous workng ~s изнуряющие условия труда;
тяжелые условия труда arrangement ~ условие соглашения boundary ~ вчт. граничное условие boundary ~ вчт. ограничивающее условие busy ~ вчт. состояние занятости ~ общественное положение;
humble condition of life скромное положение;
men of all conditions люди всякого звания;
to change one's condition выйти замуж, жениться ~ ставить условия, обусловливать;
choice is conditioned by supply выбор обусловлен предложением commercial ~ коммерческое условие compound ~ вчт. объединенное условие compound ~ объединенное условие condition испытывать (напр., степень влажности шелка, шерсти и т. п.) ~ клаузула ~ кондиционировать (воздух) ~ кондиционировать ~ кондиция ~ pl обстоятельства;
обстановка;
under such conditions при таких обстоятельствах;
international conditions международная обстановка ~ обусловливать ~ общественное положение;
humble condition of life скромное положение;
men of all conditions люди всякого звания;
to change one's condition выйти замуж, жениться ~ общественное положение ~ юр. оговорка ~ определять ~ амер. переэкзаменовка;
зачет или экзамен, не сданный в срок, "хвост" ~ улучшать состояние;
to condition the team спорт. подготавливать, тренировать команду ~ положение, состояние, статус ~ положение ~ приводить в надлежащее состояние ~ амер. принимать или переводить с переэкзаменовкой ~ принимать меры к сохранению (чего-л.) в свежем состоянии ~ регулировать ~ амер. сдавать переэкзаменовку ~ состояние, положение;
in (out of) condition в хорошем (плохом) состоянии (тж. о здоровье) ;
in good condition годный к употреблению (о пище) ~ состояние ~ ставить условие, обусловливать ~ ставить условия, обусловливать;
choice is conditioned by supply выбор обусловлен предложением ~ существенное условие (нарушение которого дает право на расторжение договора) ~ существенное условие с правом расторжения договора ~ улучшать (породу скота) ~ условие;
on (или upon) condition при условии ~ условие ~ of marriage семейное положение ~ usually implied обычно налагаемое условие context ~ вчт. контекстное условие continuity ~ вчт. условие непрерывности conversion ~ условие конверсии deadlock ~ вчт. тупиковая ситуация defective ~ неисправное состояние device status ~ вчт. состояние устройства dissolving ~ резолютивное, отменительное условие don't care ~ вчт. безразличное состояние entrance ~ сист.обр. условия приема equilibrium ~ состояние равновесия error ~ вчт. исключительная ситуация error ~ вчт. сбойная ситуация error ~ сбойная ситуация error ~ вчт. состояние ошибки exception ~ вчт. исключительная ситуация exception ~ вчт. особая ситуация exigent ~ вчт. аварийная ситуация feasibility ~ вчт. условие осуществимости feasibility ~ вчт. условие реализуемости financial ~ финансовые условия fulfil a ~ удовлетворять условию ~ общественное положение;
humble condition of life скромное положение;
men of all conditions люди всякого звания;
to change one's condition выйти замуж, жениться implied ~ подразумеваемое условие ~ состояние, положение;
in (out of) condition в хорошем (плохом) состоянии (тж. о здоровье) ;
in good condition годный к употреблению (о пище) ~ состояние, положение;
in (out of) condition в хорошем (плохом) состоянии (тж. о здоровье) ;
in good condition годный к употреблению (о пище) in good ~ торг. в хорошем состоянии in good ~ неповрежденный in undamaged ~ в неповрежденном состоянии indispensable ~ необходимое условие indispensable ~ обязательное условие intermediate ~ промежуточное состояние ~ pl обстоятельства;
обстановка;
under such conditions при таких обстоятельствах;
international conditions международная обстановка legal ~ законное условие life endowment ~ условие пожизненного материального обеспечения limiting ~ вчт. ограничивающее условие living ~s жизненные условия conditions: living ~ условия жизни logical ~ вчт. логическое условие mandatory ~ обязательное условие match ~ вчт. условие совпадения ~ общественное положение;
humble condition of life скромное положение;
men of all conditions люди всякого звания;
to change one's condition выйти замуж, жениться minimum ~ вчт. условие минимума mismatch ~ вчт. условие несовпадения normal ~s вчт. нормальный режим off ~ вчт. закрытое состояние ~ условие;
on (или upon) condition при условии on ~ вчт. открытое состояние on ~ that при условии, что one ~ вчт. единичное состояние operation ~ вчт. рабочее состояние operational ~ вчт. работоспособное состояние optimality ~ вчт. условие оптимальности overload ~ вчт. режим перегрузки precedent ~ предварительное условие purchase ~ условие покупки queue ~ вчт. состояние системы массового обслуживания ready ~ состояние готовности ready ~ вчт. состояние готовности restart ~ вчт. условие рестарта sales ~ условие продажи special ~ особое состояние stable ~ устойчивое состояние starting ~ начальное условие suspensive ~ отлагательное условие, суспенсивное условие suspensive ~ отлагательное условие suspensive ~ суспенсивное условие tenancy ~ условие членства test ~ условие испытания trainings ~s условия подготовки (методы обучения и практики, число обучающихся, используемые учебные средства, продолжительность обучения и т. д.) ~ pl обстоятельства;
обстановка;
under such conditions при таких обстоятельствах;
international conditions международная обстановка wait ~ вчт. состояние ожиданияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > condition
-
12 homicide
[ˈhɔmɪsaɪd]attempted homicide покушение на убийство excusable homicide убийство при смягчающих обстоятельствах felonious homicide преднамеренное убийство felonious homicide предумышленное убийство homicide лишение человека жизни homicide юр. убийство; justifiable homicide убийство при смягчающих вину обстоятельствах homicide убийство homicide закон.наказ. убийство homicide юр. убийца homicide юр. убийство; justifiable homicide убийство при смягчающих вину обстоятельствах justifiable homicide убийство в целях самозащиты justifiable homicide убийство при смягчающих вину обстоятельствах justifiable: homicide homicide юр. убийство при смягчающих вину обстоятельствах; убийство в целях самозащиты lawful homicide правомерное лишение жизни unlawful homicide противоправное человекоубийство vehicular homicide смертельный исход в автомобильной катастрофе -
13 clause
klɔ:z
1. сущ.
1) статья, пункт, условие;
параграф, пункт;
оговорка, клаузула( договорного документа) to include a clause ≈ вносить оговорку( в договор) contract clause ≈статья договора under clause 3 of the agreement ≈в соответствии со статьей 3 договора price clause ≈ пункт контракта о цене assistance clause free press clause free speech clause guarantee clause Syn: proviso, stipulation
2) грам. предложение( являющееся частью сложносочиненного или сложноподчиненного предложения) principal clause subordinate clause
3) компьют. оператор;
предложение join clause ≈ оператор соединения left justified clause ≈ оператор выравнивания по левым символам
2. сущ. строить предложение, создавать предложение I have endeavored to teach them to phrase and clause. ≈ Я пытался научить их строить фразы и предложения. статья, пункт, условие;
оговорка, клаузула (договора, контракты, завещания) - compromissary * (юридическое) арбитражная оговорка - general participation * (юридическое) оговорка всеобщности - optional * (юридическое) факультативная клаузула - political and territorial *s политические и территориальные статьи( договора) - price * (коммерческое) пункт (контракта) о цене - payment * (коммерческое) пункт (контракта) об условиях платежа - under * 5 of the agreement согласно статье 5 соглашения (грамматика) предложение (часть сложного предложения) - principal * главное предложение разделить на статьи изложить постатейно abandonment ~ оговорка об отказе от права acceleration ~ юр. пункт о сокращении срока исполнения обязательства acceleration ~ условие о сокращении срока additional ~ дополнительное условие additional ~ дополнительный параграф (документа) adjustment ~ оговорка об урегулировании arbitral ~ статья об арбитраже arbitral ~ условие арбитража arbitration ~ арбитражная оговорка arbitration ~ условие о передаче в арбитраж возникающих из договора споров at ~ вчт. декларация положения attestation ~ надпись о засвидетельствовании оформления документа average ~ страх. оговорка об авариях average ~ пункт о пропорциональном распределении страховой ответственности bearer ~ пункт о предъявителе beneficiary ~ пункт, определяющий бенефициария benefit ~ юр. статья о привилегии best efforts ~ юр. статья о наилучших условиях break ~ пункт о скидке с цены в случае покупки определенного количества товара breakage ~ пункт о возмещении убытка за поломку cancellation ~ оговорка об аннулировании cancellation ~ оговорка об отмене capital ~ оговорка об основном капитале case ~ вчт. выбирающее предложение clause вчт. дизъюнкт ~ клаузула ~ оговорка ~ параграф ~ вчт. предложение ~ грам. предложение (являющееся частью сложного предложения) ;
principal (subordinate) clause главное( придаточное) предложение ~ пункт ~ статья, пункт;
клаузула (в договоре) ;
escape clause дип. пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства ~ статья ~ условие ~ утверждение ~ of denunciation пункт о денонсации claw-back ~ оговорка о возмещении затрат на увеличение государственных пособий путем соответственного увеличения налогов coinsurance ~ оговорка о совместном страховании competition ~ пункт о конкуренции confidentiality ~ оговорка о конфиденциальности conscience ~ оговорка о возможности несоблюдения закона по религиозным принципам continuation ~ страх. оговорка о пролонгации contract ~ статья контракта contracting-out ~ оговорка об аннулировании контракта contractual penalty ~ оговорка о неустойке за невыполнение договора cost-of-living ~ оговорка об индексации заработной платы cover ~ оговорка о покрытии currency ~ валютная оговорка cutoff ~ оговорка об ограничении damages ~ оговорка о возмещении убытков data ~ вчт. предложение описания данных deductible ~ страх. пункт о франшизе delivery ~ оговорка о доставке denunciation ~ пункт о денонсации discharging ~ суд. оговорка о разгрузке discharging ~ суд. пункт о разгрузке discovery limitation ~ пункт, ограничивающий разглашение документов door-to-door ~ пункт о страховании путем поквартирного обхода double domicile ~ условие двойного домицилия editing ~ вчт. оператор редактирования empty ~ вчт. пустой дизъюнкт enacting ~ вступительная формула закона, преамбула закона enacting ~ постановляющая часть закона enacting: enacting вводящий, постановляющий;
enacting clause преамбула закона, конвенции errors and omissions ~ юр. пункт об ошибках и пропусках escalation ~ оговорка о скользящих ценах escalator ~ оговорка о скользящих ценах escalator ~ пункт о повышении заработной платы escalator: escalator эскалатор;
escalator clause условие "скользящей шкалы" (в коллективных договорах) ~ статья, пункт;
клаузула (в договоре) ;
escape clause дип. пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства escape ~ клаузула возможности отказа escape ~ оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности;
пункт договора, освобождающий от ответственности escape ~ оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности escape ~ пункт договора, освобождающий от ответственности exchange ~ валютная оговорка exclusion ~ оговорка об исключении exclusive sales rights ~ оговорка об исключительном праве продажи exculpatory contract ~ положение контракта, освобождающее от обязательств exemption ~ оговорка об ограничении ответственности exemption ~ статья об освобождении от обязательств exoneration ~ оговорка об освобождении от обязательств fac ~ (fast-as-can ~) пункт о погрузке и разгрузке без простоев final ~ окончательная оговорка final ~ окончательное условие final ~ окончательный пункт final: ~ целевой;
final clause грам. предложение цели first refusal ~ оговорка о первом отказе force majeure ~ оговорка о форс-мажорных обстоятельствах forfeiture ~ оговорка о штрафе general ~ общая оговорка gold ~ золотая оговорка gold-value ~ золотовалютная оговорка guarantee ~ оговорка о гарантии hardship ~ юр. необоснованное условие hardship ~ юр. несправедливое условие hedging ~ юр. пункт о страховании от потерь hold-harmless ~ юр. статья договора, не содержащая ущерба для договаривающейся стороны hold-harmless ~ юр. статья договора, не ограничивающая договаривающуюся сторону Horn ~ дизъюнкт Хорна horn ~ вчт. хорновское выражение ice ~ ледовая оговорка, оговорка о ледовых обстоятельствах (в чартере) ice ~ оговорка о ледовой обстановке if ~ вчт. условное предложение indemnity ~ оговорка о возмещении вреда, ущерба, убытков index ~ юр. оговорка об индексе indexation ~ оговорка об индексации interest ~ оговорка о выплате процентов interest escalation ~ оговорка о скользящей шкале процентов interpretation ~ статья закона, излагающая значение употребленных в законе терминов irrevocable beneficiary ~ безотзывное условие бенефициара justified ~ вчт. оператор выравнивания legislation ~ оговорка о юрисдикции legitimation ~ оговорка о легитимации liability ~ пункт об обязательствах liability ~ пункт об ответственности life endowment ~ оговорка о пожизненном материальном обеспечении loss leader ~ пункт о продаже товара в убыток для привлечения покупателей machinery ~ пункт договора об оборудовании maintenance ~ пункт о техническом обслуживании middleman ~ оговорка о посреднике monetary ~ валютная оговорка most-favoured-nation ~ оговорка о предоставлении стране статуса наибольшего благоприятствования multicurrency ~ мультивалютная оговорка negligence ~ оговорка о навигационной ошибке negligence ~ оговорка об освобождении судовладельца от ответственности со стороны его служащих neutrality ~ статья о нейтралитете no strike ~ пункт о запрещении забастовок non-competition ~ оговорка об отсутствии конкуренции noncompete ~ статья о запрещении конкуренции noncompetition ~ статья о запрещении конкуренции nonwarranty ~ пункт о недоговорной гарантии notification ~ пункт об уведомлении objects ~ пункт о целях omnibus ~ статья, объединяющая различные вопросы option ~ бирж. оговорка об опционе optional ~ факультативная оговорка optional ~ факультативный пункт order ~ статья приказа oversight ~ пункт о надзоре parallel ~ вчт. параллельное предложение paramount ~ условие коносамента о превалирующем значении национального законодательства, принятого в соответствии с Брюссельской конвенцией от 1924 г. о коносаментных перевозках pari passu ~ оговорка о пропорциональном распределении parity ~ юр. оговорка о паритете penalty ~ пункт о штрафной неустойке penalty ~ штрафная оговорка, пункт о штрафной неустойке penalty ~ штрафная оговорка picture ~ пункт о страховании картины pre-emption ~ оговорка о преимущественном праве покупки price adjustment ~ пункт о регулировании цены price ~ оговорка о цене ~ грам. предложение (являющееся частью сложного предложения) ;
principal (subordinate) clause главное (придаточное) предложение principal: ~ грам. главный;
principal clause главное предложение;
principal parts of the verb основные формы глагола pro rata ~ оговорка о пропорциональной компенсации reconstruction ~ пункт о реконструкции redemption ~ оговорка о выкупе (заложенного имущества) reemployment ~ пункт о предоставлении нового места работы в случае увольнения reinstatement ~ оговорка о восстановлении в правах reinstatement ~ пункт о восстановлении в прежней должности remortgaging ~ оговорка о перезакладывании repurchase ~ оговорка об обратной покупке restraint ~ оговорка об ограничении restraint ~ ограничительная оговорка restriction ~ оговорка об ограничении restrictive ~ ограничительная оговорка restrictive ~ ограничительная статья договора restrictive ~ ограничительное условие salvage ~ оговорка об участии страховщика в расходах по спасанию saving ~ исключающая оговорка saving ~ дип. статья, содержащая оговорку saving ~ статья, содержащая оговорку saving: ~ содержащий оговорку;
saving clause статья, содержащая оговорку self-judgment ~ статья о вынесении приговора самому себе serial ~ вчт. последовательное предложение shrink-wrap ~ оговорка об обертывании в термоусадочный материал solidarity ~ статья о солидарности stabilization ~ оговорка о стабилизации stable value ~ оговорка об устойчивой ценности statutory preemption ~ установленный законом пункт о преимущественном праве покупки strike ~ оговорка о забастовке strike ~ статья о забастовках (в договоре) subrogation ~ пункт о суброгации subsidiary ~ вспомогательная статья supplementary ~ дополнительная статья supplementary ~ дополнительный параграф supplementary ~ дополнительный пункт tax-free covenant ~ пункт договора об освобождении от налога tel quel ~ оговорка в контракте, освобождающая продавца от гарантии качества товара termination ~ статья контракта об условиях его прекращения testimonium ~ заключительная формула документа war ~ военная оговорка (в чартере) war risk ~ оговорка о военных рисках warranty ~ оговорка о гарантии weather permitting ~ пункт о благоприятствовании погоды works-of-art ~ пункт о страховании произведений искусства -
14 low
̈ɪləu I
1. сущ. мычание, рев( быка, коровы и т. п.) Syn: moo, mumbling
2. гл.
1) а) мычать, реветь( о домашнем скоте) Syn: moo, bellow
2. б) мычать, произносить нечленораздельные звуки (о человеке, тж. с forth) Syn: bellow
2.
2) перен. гудеть, выть, завывать;
отражать эхо( о пещере) Syn: bellow
2., howl
2. II
1. прил.
1) а) низкий, невысокий (физически;
небольшой по высоте;
отстоящий невысоко от земли и т. п.) a low bush (hill, man, fence, ceiling) ≈ низкий куст (холм, человек, забор, потолок) low forehead ≈ низкий лоб low stature ≈ невысокий рост the sun is low ≈ солнце стоит низко low bridge ≈ невысокий мост low obeisance ≈ низкий реверанс Syn: little
1., short
1. handle Ant: tall, high I
1. б) низкий, низменный low relief ≈ низменность
2) мелкий, неглубокий( о воде) low water, low tide ≈ отлив low ebb а) отлив;
б) перен. спад, упадок
3) (об одежде и т. п.) открытый;
низкий low oxfords ≈ невысокие полуботинки low neck ≈ глубокий вырез, декольте low (cut) dress ≈ платье с глубоким вырезом;
декольтированное платье
4) о звуке а) тихий, негромкий in a low voice ≈ тихим голосом, понизив голос б) низкий (о звуке) муз. на полтона ниже A low ≈ ля бемоль Syn: flat I
1. в) низко настроенный( об инструменте)
5) а) слабый, ослабленный (о здоровье, силах и т. п.) to be very low with pneumonia ≈ слечь с пневмонией Syn: weak, prostrate
1. б) упавший духом, безжизненный;
унылый;
подавленный to feel low ≈ быть в депрессии you bring me low ≈ у меня от вас падает настроение a low frame of mind ≈ пессимистический склад характера Syn: depressed
6) а) низкий, ниже желаемого или должного уровня low birth ≈ низкая рождаемость low pressure ≈ низкое давление low visibility ≈ плохая видимость a low level of employment ≈ низкий уровень занятости low prices ≈ низкие цены low wages ≈ низкая заработная плата Syn: substandard, inadequate б) скудный, недостаточный;
истощенный, исчерпанный low supply ≈ недостаточное обеспечение;
недостача, дефицит to run low ≈ истощаться( о запасах) he is in low pocket ≈ разг. он на мели (т. е. у него нет денег) in low circumstances ≈ в стесненных обстоятельствах Syn: short
1., depleted
7) низкий;
низший( по некоторой шкале, в некоторой иерархии и т. п.) low gear ≈ авт. первая передача, первая скорость the thermometer/glass is low ≈ ртутный столбик в термометре/барометре упал low polymer ≈ хим. низший полимер low frequency ≈ радио низкая частота low head ≈ малый напор воды low to paper ≈ мелкий шрифт low vowel ≈ фон. гласный нижнего подъема men low in the social scale ≈ люди, занимающие низшие ступени в общественной иерархии
8) а) заурядный, рядовой;
низкий по развитию low type of intelligence ≈ недостаточно образованный Syn: commonplace
2., mean I б) низкий, вульгарный;
непристойный (о языке, литературном стиле, авторе) Syn: coarse, vulgar
1. в) невоспитанный, грубый, вульгарный a low mannered man ≈ очень невоспитанный человек Syn: coarse, vulgar
1.
9) а) низкого происхождения, сословия of low birth/origin ≈ низкого происхождения Syn: ignoble б) низший, невысокоразвитой;
находящийся на ранних стадиях эволюции (об организмах, обществе и т. д.) low organisms ≈ низшие организмы low races ≈ низшие расы
10) подлый, низкий, низменный ( о поступке, человеке и т. д.) a low trick ≈ подлость, подлый поступок Syn: abject, base II
1., mean I
11) плохой, нелестный;
неприятный( о мнении, отзыве и т. п.) to have a low opinion of smb. ≈ сформировать плохое мнение о ком-л. Syn: unfavorable, disparaging ∙ Low Sunday церк. ≈ Фомино воскресенье (первое после пасхи) to be low in the lay, in low water ≈ ид. сидеть на мели, без копья в кармане lay low
2. нареч.
1) тж. перен. низко;
глубоко at low board ≈ в дальнем конце стола to dance low ≈ танцевать, приподнимая ноги только чуть-чуть to sink low ≈ глубоко погрузиться, утонуть to fall low ≈ перен. низко пасть
2) скромно, по-скромному;
делая что-л. по минимуму;
недостаточно питаясь we lived very low ≈ жили мы в жуткой бедности to burn low ≈ слабо гореть breed (a person) low ≈ плохо воспитать, недоучить ( кого-л.) play low ≈ играть по-мелкому;
не делать крупных ставок Syn: humbly
3) а) негромко, тихо to speak low ≈ говорить тихо Syn: gently, softly б) низко, на низкой ноте to get low ≈ взять низко во время пения
4) о времени недавно;
поздно as low as the time of Pope Alexander the third ≈ до времени самого Папы Римского Александра Третьего
3. сущ.
1) тж. мн. а) низина, ложбина между дюнами б) вода, остающаяся в таких ложбинах после отлива Syn: hollow
1., valley
2) метеор. область низкого барометрического давления
3) минимум, самый низкий уровень чего-л., обычно измеряющегося числами а) ценовой минимум б) статистический минимум (смертности, прироста населения и т. п.) в) низшая температурная отметка (для какой-л. конкретной области) г) спорт самый низкий счет
4) карт. козырная двойка, самый младший козырь
5) первая передача, первая скорость( автомобиля) самый низкий уровень - to reach a new * снова /еще больше/ упасть (о ценах и т. п.) - the pound reached an all-time * курс фунта упал до небывало низкого уровня обыкн. pl низина (метеорология) область низкого барометрического давления;
циклон( карточное) младший козырь фоска (игральная карта от двойки до десятки) (спортивное) самый маленький счет( автомобильное) первая, низшая скорость низкий, невысокий - * wall низкая стена - * range of hills невысокий ряд холмов - * forehead низкий лоб - * latitudes (география) низкие широты - * pressure низкое давление - * frequency (радиотехника) (телевидение) низкая частота - * polymer (химическое) низший полимер - * trajectory( военное) настильная /отлогая/ траектория( полета снаряда) - * head малый напор воды - * cover подрост, нижний ярус (в лесу) - * gear (автомобильное) низшая /первая/ передача - of (a) * stature невысокого роста - the moon was * in the sky луна стояла низко над горизонтом - the glass is * ртуть в барометре опустилась (низко) низкий, низменный - trees growing in *, shady places деревья, растущие в низких тенистых местах низкий, ниже обычного или желаемого уровня - * price низкая цена - * attendance плохая посещаемость - * level of employment низкий уровень занятости, большая безработица - * visibility плохая /слабая, ограниченная, пониженная/ видимость - * tide отлив, малая вода - to get * понижаться, падать - the well is * вода в колодце /в водоеме/ стоит на низком уровне - the river is * река обмелела - we are getting * on sugar у нас остается маловато сахару открытый (об одежде) - * slippers открытые туфли - * dress открытое /декольтированное/ платье - * neck глубокий вырез, декольте тихий, негромкий - * whisper тихий шепот - to speak in a * voice говорить тихим голосом /понизив голос/ низкий (о звуке) низкого происхождения, низкого социального положения - all sorts of people. high and * всякие люди, люди разных классов - a man of * birth /origin/ человек низкого происхождения - to have a * station in life занимать очень скромное положение невысокоразвитый, стоящий на низкой ступени цивилизации - * tribes племена, стоящие на низкой ступени развития (биология) низший - * forms of life низшие формы жизни /живых существ/ - * organisms низшие организмы вульгарный, грубый;
низкий;
невоспитанный - * manners плохие манеры;
вульгарные манеры - * langauge сквернословие - * fellow невоспитанный /грубый/ человек, хам - * conduct низкое поведение, хамство - * tastes грубые вкусы низкий, подлый " * trick подлая выходка - * cunning коварство;
изворотливость - * stunt to pull грязная проделка - * company подозрительная компания;
шпана слабый, пониженный;
небольшой - * pulse слабый пульс - * state of health слабое здоровье - * fever небольшой /несильный/ жар - in a * condition в плохом /жалком/ состоянии слабый, подавленный - to be feeling * чувствовать себя неважно - to be in * spirits быть в подавленном состоянии подавленный, униженный - to bring * подавлять, угнетать;
унижать - to be brought * быть униженным, подвергнуться унижениям плохой, неблагоприятный - * opinion of smb. плохое мнение о ком-л. - * estimate of smth. плохая оценка чего-л.;
неблагоприятный отзыв о чем-л. скудный, недостаточный;
непитательный;
истощенный, исчерпанный - * diet скудное питание;
низкокалорийная диета - in * supply дефицитный - to run * истощаться (о запасах и т. п.) - to be * in pocket остаться без денег - to be in * supply быть дефицитным - oil is in * supply нефти не хватает;
нефть поступает в недостаточном количестве - our stock of coal is very * у нас осталось очень мало угля сравнительно недавний, стоящий ближе к современности (о дате) - * Latin поздняя /народная, средневековая/ латынь (часто L.) (церковное) принадлежащие к низкой церкви > to be * in the lay, to be in * water сидеть без денег /на мели/, страдать от безденежья низко - * at board на (нижнм) конце стола - to bow * низко кланяться;
отвесить низкий поклон - to aim * целить низко - to hang * висеть низко - to sink * in the water глубоко погрузиться в воду - stocks are running * запасы кончаются - I hope I shall never fall as * as that я надеюсь, что никогда не паду так низко - he sank * in my esteem он низко пал в моих глазах - you value yourself too * вы недостаточно /слишком мало/ себя цените тихо, негромко - to speak * говорить тихо на низких нотах - he cannot get so * он не может взять такую низкую ноту дешево, по дешевой цене - to buy * покупать дешево, купить по дешевке - to play * играть по маленькой (в карты, кости и т. п.) скудно;
бедно, в бедности - to live * жить в бедности, скудно питаться слабо - to burn * слабо гореть поздно, недавно - you can find it as * as the 18th century это можно обнаружить еще и в XVIII веке > to lie * припасть к земле, лежать распростертым;
лежать во прахе, быть мертвым;
быть униженным;
притаиться, молчать, выжидать > to lay * опрокинуть;
свалить, повалить;
унизить;
похоронить мычание мычать all-time ~ небывало низкий уровень all-time ~ рекордно низкий уровень ~ небольшой, недостаточный;
low wages низкая заработная плата;
to be in low circumstances быть в стесненных обстоятельствах ~ низко;
to bow low низко кланяться to bring ~ подавлять;
унижать ~ слабо, тихо, чуть;
to speak low говорить тихо;
to burn low гореть слабо ~ по низкой цене, дешево;
to buy low купить дешево;
to play low играть по низкой ставке ~ плохой, скверный;
to form a low opinion (of smb.) составить себе плохое мнение (о ком-л.), быть невысокого мнения( о ком-л.) ~ скудный, непитательный (о диете) ;
истощенный, опустошенный( о запасах, кошельке) ;
low supply недостаточное снабжение;
in low supply дефицитный to lay ~ повалить, опрокинуть to lay ~ похоронить to lay ~ унизить to lie ~ быть униженным to lie ~ лежать мертвым to lie ~ разг. притаиться, выжидать low в бедности;
to live low жить бедно low в бедности;
to live low жить бедно ~ вульгарный, грубый;
низкий, подлый;
непристойный;
low comedy комедия, граничащая с фарсом ~ метео область низкого барометрического давления ~ минимум ~ карт. младший козырь ~ мычание ~ мычать ~ неблагоприятный ~ небольшой, недостаточный;
low wages низкая заработная плата;
to be in low circumstances быть в стесненных обстоятельствах ~ недостаточный ~ низкий, невысокий;
low tide (или water) малая вода;
отлив ~ низкий ~ (самый) низкий уровень ~ низко;
to bow low низко кланяться ~ низкого происхождения ~ биол. низший;
невысокоразвитой ~ первая, низшая передача (автомобиля) ~ плохой, скверный;
to form a low opinion (of smb.) составить себе плохое мнение (о ком-л.), быть невысокого мнения (о ком-л.) ~ по низкой цене, дешево;
to buy low купить дешево;
to play low играть по низкой ставке ~ с глубоким вырезом, с большим декольте (о платье) ~ спорт. самый низкий счет ~ самый низкий уровень ~ скудный, непитательный (о диете) ;
истощенный, опустошенный (о запасах, кошельке) ;
low supply недостаточное снабжение;
in low supply дефицитный ~ слабо, тихо, чуть;
to speak low говорить тихо;
to burn low гореть слабо ~ слабый;
подавленный;
пониженный;
low pulse слабый пульс;
low visibility плохая видимость ~ тихий, негромкий (о голосе) ;
низкий (о ноте) ;
low whisper тихий шепот ~ униженно lower: ~ сравн. ст. от low низший;
нижний;
lower deck нижняя палуба ~ вульгарный, грубый;
низкий, подлый;
непристойный;
low comedy комедия, граничащая с фарсом ~ слабый;
подавленный;
пониженный;
low pulse слабый пульс;
low visibility плохая видимость ~ spirits подавленность, уныние;
to feel low чувствовать себя подавленным Low Sunday церк. Фомино воскресенье (первое после пасхи) ~ скудный, непитательный (о диете) ;
истощенный, опустошенный (о запасах, кошельке) ;
low supply недостаточное снабжение;
in low supply дефицитный ~ низкий, невысокий;
low tide (или water) малая вода;
отлив ~ слабый;
подавленный;
пониженный;
low pulse слабый пульс;
low visibility плохая видимость ~ небольшой, недостаточный;
low wages низкая заработная плата;
to be in low circumstances быть в стесненных обстоятельствах ~ тихий, негромкий (о голосе) ;
низкий (о ноте) ;
low whisper тихий шепот ~ по низкой цене, дешево;
to buy low купить дешево;
to play low играть по низкой ставке price too ~ назначать слишком низкую цену ~ слабо, тихо, чуть;
to speak low говорить тихо;
to burn low гореть слабо -
15 clause
[klɔ:z]abandonment clause оговорка об отказе от права acceleration clause юр. пункт о сокращении срока исполнения обязательства acceleration clause условие о сокращении срока additional clause дополнительное условие additional clause дополнительный параграф (документа) adjustment clause оговорка об урегулировании arbitral clause статья об арбитраже arbitral clause условие арбитража arbitration clause арбитражная оговорка arbitration clause условие о передаче в арбитраж возникающих из договора споров at clause вчт. декларация положения attestation clause надпись о засвидетельствовании оформления документа average clause страх. оговорка об авариях average clause пункт о пропорциональном распределении страховой ответственности bearer clause пункт о предъявителе beneficiary clause пункт, определяющий бенефициария benefit clause юр. статья о привилегии best efforts clause юр. статья о наилучших условиях break clause пункт о скидке с цены в случае покупки определенного количества товара breakage clause пункт о возмещении убытка за поломку cancellation clause оговорка об аннулировании cancellation clause оговорка об отмене capital clause оговорка об основном капитале case clause вчт. выбирающее предложение clause вчт. дизъюнкт clause клаузула clause оговорка clause параграф clause вчт. предложение clause грам. предложение (являющееся частью сложного предложения); principal (subordinate) clause главное (придаточное) предложение clause пункт clause статья, пункт; клаузула (в договоре); escape clause дип. пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства clause статья clause условие clause утверждение clause of denunciation пункт о денонсации claw-back clause оговорка о возмещении затрат на увеличение государственных пособий путем соответственного увеличения налогов coinsurance clause оговорка о совместном страховании competition clause пункт о конкуренции confidentiality clause оговорка о конфиденциальности conscience clause оговорка о возможности несоблюдения закона по религиозным принципам continuation clause страх. оговорка о пролонгации contract clause статья контракта contracting-out clause оговорка об аннулировании контракта contractual penalty clause оговорка о неустойке за невыполнение договора cost-of-living clause оговорка об индексации заработной платы cover clause оговорка о покрытии currency clause валютная оговорка cutoff clause оговорка об ограничении damages clause оговорка о возмещении убытков data clause вчт. предложение описания данных deductible clause страх. пункт о франшизе delivery clause оговорка о доставке denunciation clause пункт о денонсации discharging clause суд. оговорка о разгрузке discharging clause суд. пункт о разгрузке discovery limitation clause пункт, ограничивающий разглашение документов door-to-door clause пункт о страховании путем поквартирного обхода double domicile clause условие двойного домицилия editing clause вчт. оператор редактирования empty clause вчт. пустой дизъюнкт enacting clause вступительная формула закона, преамбула закона enacting clause постановляющая часть закона enacting: enacting вводящий, постановляющий; enacting clause преамбула закона, конвенции errors and omissions clause юр. пункт об ошибках и пропусках escalation clause оговорка о скользящих ценах escalator clause оговорка о скользящих ценах escalator clause пункт о повышении заработной платы escalator: escalator эскалатор; escalator clause условие "скользящей шкалы" (в коллективных договорах) clause статья, пункт; клаузула (в договоре); escape clause дип. пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства escape clause клаузула возможности отказа escape clause оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности; пункт договора, освобождающий от ответственности escape clause оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности escape clause пункт договора, освобождающий от ответственности exchange clause валютная оговорка exclusion clause оговорка об исключении exclusive sales rights clause оговорка об исключительном праве продажи exculpatory contract clause положение контракта, освобождающее от обязательств exemption clause оговорка об ограничении ответственности exemption clause статья об освобождении от обязательств exoneration clause оговорка об освобождении от обязательств fac clause (fast-as-can clause) пункт о погрузке и разгрузке без простоев final clause окончательная оговорка final clause окончательное условие final clause окончательный пункт final: clause целевой; final clause грам. предложение цели first refusal clause оговорка о первом отказе force majeure clause оговорка о форс-мажорных обстоятельствах forfeiture clause оговорка о штрафе general clause общая оговорка gold clause золотая оговорка gold-value clause золотовалютная оговорка guarantee clause оговорка о гарантии hardship clause юр. необоснованное условие hardship clause юр. несправедливое условие hedging clause юр. пункт о страховании от потерь hold-harmless clause юр. статья договора, не содержащая ущерба для договаривающейся стороны hold-harmless clause юр. статья договора, не ограничивающая договаривающуюся сторону Horn clause дизъюнкт Хорна horn clause вчт. хорновское выражение ice clause ледовая оговорка, оговорка о ледовых обстоятельствах (в чартере) ice clause оговорка о ледовой обстановке if clause вчт. условное предложение indemnity clause оговорка о возмещении вреда, ущерба, убытков index clause юр. оговорка об индексе indexation clause оговорка об индексации interest clause оговорка о выплате процентов interest escalation clause оговорка о скользящей шкале процентов interpretation clause статья закона, излагающая значение употребленных в законе терминов irrevocable beneficiary clause безотзывное условие бенефициара justified clause вчт. оператор выравнивания legislation clause оговорка о юрисдикции legitimation clause оговорка о легитимации liability clause пункт об обязательствах liability clause пункт об ответственности life endowment clause оговорка о пожизненном материальном обеспечении loss leader clause пункт о продаже товара в убыток для привлечения покупателей machinery clause пункт договора об оборудовании maintenance clause пункт о техническом обслуживании middleman clause оговорка о посреднике monetary clause валютная оговорка most-favoured-nation clause оговорка о предоставлении стране статуса наибольшего благоприятствования multicurrency clause мультивалютная оговорка negligence clause оговорка о навигационной ошибке negligence clause оговорка об освобождении судовладельца от ответственности со стороны его служащих neutrality clause статья о нейтралитете no strike clause пункт о запрещении забастовок non-competition clause оговорка об отсутствии конкуренции noncompete clause статья о запрещении конкуренции noncompetition clause статья о запрещении конкуренции nonwarranty clause пункт о недоговорной гарантии notification clause пункт об уведомлении objects clause пункт о целях omnibus clause статья, объединяющая различные вопросы option clause бирж. оговорка об опционе optional clause факультативная оговорка optional clause факультативный пункт order clause статья приказа oversight clause пункт о надзоре parallel clause вчт. параллельное предложение paramount clause условие коносамента о превалирующем значении национального законодательства, принятого в соответствии с Брюссельской конвенцией от 1924 г. о коносаментных перевозках pari passu clause оговорка о пропорциональном распределении parity clause юр. оговорка о паритете penalty clause пункт о штрафной неустойке penalty clause штрафная оговорка, пункт о штрафной неустойке penalty clause штрафная оговорка picture clause пункт о страховании картины pre-emption clause оговорка о преимущественном праве покупки price adjustment clause пункт о регулировании цены price clause оговорка о цене clause грам. предложение (являющееся частью сложного предложения); principal (subordinate) clause главное (придаточное) предложение principal: clause грам. главный; principal clause главное предложение; principal parts of the verb основные формы глагола pro rata clause оговорка о пропорциональной компенсации reconstruction clause пункт о реконструкции redemption clause оговорка о выкупе (заложенного имущества) reemployment clause пункт о предоставлении нового места работы в случае увольнения reinstatement clause оговорка о восстановлении в правах reinstatement clause пункт о восстановлении в прежней должности remortgaging clause оговорка о перезакладывании repurchase clause оговорка об обратной покупке restraint clause оговорка об ограничении restraint clause ограничительная оговорка restriction clause оговорка об ограничении restrictive clause ограничительная оговорка restrictive clause ограничительная статья договора restrictive clause ограничительное условие salvage clause оговорка об участии страховщика в расходах по спасанию saving clause исключающая оговорка saving clause дип. статья, содержащая оговорку saving clause статья, содержащая оговорку saving: clause содержащий оговорку; saving clause статья, содержащая оговорку self-judgment clause статья о вынесении приговора самому себе serial clause вчт. последовательное предложение shrink-wrap clause оговорка об обертывании в термоусадочный материал solidarity clause статья о солидарности stabilization clause оговорка о стабилизации stable value clause оговорка об устойчивой ценности statutory preemption clause установленный законом пункт о преимущественном праве покупки strike clause оговорка о забастовке strike clause статья о забастовках (в договоре) subrogation clause пункт о суброгации subsidiary clause вспомогательная статья supplementary clause дополнительная статья supplementary clause дополнительный параграф supplementary clause дополнительный пункт tax-free covenant clause пункт договора об освобождении от налога tel quel clause оговорка в контракте, освобождающая продавца от гарантии качества товара termination clause статья контракта об условиях его прекращения testimonium clause заключительная формула документа war clause военная оговорка (в чартере) war risk clause оговорка о военных рисках warranty clause оговорка о гарантии weather permitting clause пункт о благоприятствовании погоды works-of-art clause пункт о страховании произведений искусства -
16 situated
[ˈsɪtjueɪtɪd]situated расположенный; находящийся в определенных обстоятельствах, условиях; thus situated в таких обстоятельствах situated расположенный; находящийся в определенных обстоятельствах, условиях; thus situated в таких обстоятельствах -
17 circs
sə:ks сущ.;
мн.;
сокр. от circumstances;
разг.
1) обстоятельства, условия, обстановка, положение дел under the circs ≈ при данных обстоятельствах, в этих условиях
2) материальное положение;
финансовое положение( сокр от circumstances) (разговорное) обстоятельства, условия, положение дел - in the *s при данных обстоятельствах;
в этих условиях;
в таком случае - under no *s ни при каких обстоятельствах;
ни в коем случае;
никогда - *s alter cases все зависит от обстоятельств;
что хорошо в одном случае, то плохо в другом - the *s of the preceding hours происшествия нескольких последних часов - сеrtain curious *s in his history некоторые любопытные события в его жизни - he was the victim of *s он пал жертвой обстоятельств (разговорное) случай;
факт;
обстоятельство;
условие - lucky * счастливый случай - unforeseen * непредвиденное обстоятельство - weather is a * to be taken into consideration погода - это фактор, который следует учесть - the * that... тот факт, что... circs (pl) (сокр. от circumstances) разг. материальное положение;
обстоятельства, условия -
18 circumstantial
ˌsə:kəmˈstænʃəl
1. прил.
1) зависящий от обстоятельств
2) детальный, обстоятельный, подробный;
доскональный Syn: particular, detailed
3) побочный, косвенный, случайный;
привходящий( об обстоятельствах) circumstantial evidence ≈ косвенные доказательства или улики Syn: adventitious, accidental, incidental, unimportant Ant: essential
2. сущ.
1) частность, деталь;
подробность;
тонкость Syn: particular, detail, part
2) мн. несущественные детали;
дополнительные обстоятельства We should then learn the difference between substantials and circumstantials. ≈ Нам следует понимать разницу между существенным и второстепенным. (редкое) чаще pl деталь, частность, подробность привходящие моменты;
побочные обстоятельства;
несущественные, второстепенные черты подробный, обстоятельный - * report обстоятельный доклад - * detail масса подробностей - * diagnosis диагноз с учетом побочных симптомов случайный;
привходящий (об обстоятельстве) - things essential and things * существенное и несущественное;
вечное и преходящее зависящий от обстоятельств (грамматика) обстоятельственный, распространительный( о дополнении) circumstantial деталь;
подробность ~ зависящий от обстоятельств ~ обстоятельный ~ подробный, обстоятельный ~ подробный ~ pl привходящий момент;
difference between substantials and circumstantials разница между существенным и несущественным ~ случайный, привходящий (об обстоятельствах) ;
circumstantial evidence косвенные, дополнительные улики ~ случайный ~ случайный, привходящий (об обстоятельствах) ;
circumstantial evidence косвенные, дополнительные улики evidence: circumstantial ~ косвенное доказательство circumstantial ~ косвенные доказательства circumstantial ~ косвенные улики ~ pl привходящий момент;
difference between substantials and circumstantials разница между существенным и несущественнымБольшой англо-русский и русско-английский словарь > circumstantial
-
19 externalize
eksˈtə:nəlaɪz гл.
1) облекать в конкретную (внешнюю) форму;
воплощать This idea was externalized in the French Revolution. ≈ Эта идея нашла свое воплощение во Французской революции. Syn: to embody in outward form
2) видеть причину во внешних обстоятельствах (книжное) облекать в конкретную форму;
овеществлять, воплощать - to * oneself воплощаться, находить конкретное выражение( философское) признавать объективное существование( чего-л.) (психологическое) видеть причину глубокой внутренней неудовлетворенности во внешних обстоятельствах - he *d his inability to succeed свои неудачи он объяснил объективными причинами выражать, проявлять, находить ( чему-л.) внешнее выражение externalize видеть причину во внешних обстоятельствах;
to externalize one's failure приписать неудачу действию внешних факторовБольшой англо-русский и русско-английский словарь > externalize
-
20 necessitous
nɪˈsesɪtəs прил.
1) бедный, бедствующий, нуждающийся to be in necessitous circumstances ≈ быть в очень стесненных обстоятельствах Syn: penniless
2) вынужденный;
срочный, неотложный( книжное) нуждающийся, бедный - * public нуждающееся население бедственный, крайне стесненный - in * circumstances в нужде вынужденный;
срочный, неотложный - no money except for the most * reasons денег нет, кроме как на самые неотложные нужды ~ нуждающийся, бедный;
to be in necessitous circumstances быть в очень стесненных обстоятельствах necessitous бедственный ~ крайне стесненный ~ нуждающийся, бедный;
to be in necessitous circumstances быть в очень стесненных обстоятельствах ~ нуждающийсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > necessitous
См. также в других словарях:
Оговорка об обстоятельствах непреодолимой силы — условие в договорах купли продажи, которое разрешает переносить срок исполнения договора или вообще освобождает стороны от полного или частичного выполнения обязательств по договору в случае наступления после его подписания форс мажорных… … Финансовый словарь
Акт о причинах и об обстоятельствах аварии на опасном объекте — 10) акт о причинах и об обстоятельствах аварии документ, составляемый в соответствии с законодательством о промышленной безопасности опасных производственных объектов, законодательством о безопасности гидротехнических сооружений,… … Официальная терминология
план действий в чрезвычайных обстоятельствах — 3.16 план действий в чрезвычайных обстоятельствах (contingency plan): Порядок действия, который позволяет организации восстановить работу после природного или иного бедствия. Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569 2007: Финансовые услуги. Рекомендации по… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
при любых обстоятельствах — нареч, кол во синонимов: 12 • в любом случае (17) • во всяком случае (24) • все едино … Словарь синонимов
быть в дурных обстоятельствах — См … Словарь синонимов
быть в стесненном положении, в стесненных обстоятельствах — См … Словарь синонимов
при данных обстоятельствах — нареч, кол во синонимов: 6 • в таком разе (5) • в таком случае (8) • в этом случае … Словарь синонимов
ни при каких обстоятельствах — нареч, кол во синонимов: 8 • ни в каком случае (14) • ни в коем разе (21) • ни в коем … Словарь синонимов
при некоторых обстоятельствах — нареч, кол во синонимов: 2 • иногда (58) • при случае (44) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
разобравшийся в обстоятельствах — прил., кол во синонимов: 1 • сориентировавшийся (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
доза при чрезвычайных обстоятельствах — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN emergency dose … Справочник технического переводчика