Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

обращать

  • 101 κατηχώ

    (ε) μετ.
    1) обращать в веру, приобщать к вере; наставлять в вере; 2) наставлять, поучать, советовать

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κατηχώ

  • 102 κεντρίζω

    μετ.
    1) колоть, укалывать (чём-л.); 2) пришпоривать (лошадь); 3) жалить; кусать (о насекомых и т. п.); 4) перен. побуждать, подталкивать;

    κεντρίζω τον ζήλο — возбуждать усердие;

    κεντρίζω την προσοχή — обращать внимание (на что-л.); — привлекать внимание, вызывать интерес (к. чему-л.);

    5) биол прививать

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κεντρίζω

  • 103 κουνούπι

    το комар; москит;

    § γίνομαι κουνούπι — досаждать, становиться надоедливым, назойливым;

    τον βλέπω σαν κουνούπιне считаться (с кем-л.), не обращать внимания на кого-л.

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κουνούπι

  • 104 μεταβάλλω

    (αόρ. μετέβαλα и μετέβαλον, παθ. αόρ. μετεβλήθην) μετ.
    1) менять, изменять, переменять;

    μεταβάλλω γνώμην (την κατάσταση) — менять мнение (положение);

    2) превращать, обращать;

    μεταβάλλω τό νερό σε ατμό — превращать воду в пар;

    1) — подвергаться изменению; — меняться, изменяться; — переменяться;

    ο καιρός μετεβλήθη погода изменилась;
    η κατάσταση μετεβλήθη положение изменилось; 2) превращаться, обращаться;

    μεταβάλλομαι από υγρό σε αέριο — переходить из жидкого состояния в газообразное

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μεταβάλλω

  • 105 μεταμορφώνω

    [-ώ (ο)] μετ.
    1) видоизменять, преобразовывать; трансформировать; преображать; 2) превращать; обращать (в кого-л., во что-л.);

    μεταμορφώνομαι — превращаться, обращаться (в кого-л., во что-л.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μεταμορφώνω

  • 106 μυώ(ε)

    μετ.
    1) посвящать (в тайну); вводить (в тайное общество); 2) поучать, наставлять (кого-л.); передавить свой опыт (кому-л.); вводить в курс дела (кого-л.); 3) обращать в свою веру

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μυώ(ε)

  • 107 μυώ(ε)

    μετ.
    1) посвящать (в тайну); вводить (в тайное общество); 2) поучать, наставлять (кого-л.); передавить свой опыт (кому-л.); вводить в курс дела (кого-л.); 3) обращать в свою веру

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μυώ(ε)

  • 108 ξεσυνερίζομαι

    μετ.
    1) принимать всерьёз (чьи-л. слова, поступки); придавать значение (чьим-л. словам, поступкам); обращать внимание (на чьи-л. действия, слова);

    είναι παιδί, μην το ξεσυνερίζεσαι — не обращай внимания, он ещё ребёнок;

    2) принимать близко к сердцу, обижаться;

    μην με ξεσυνερίζεσαι — не обижайся на меня;

    3) не желать уступить друг другу; соперничать;

    αυτά τα παιδιά ξεσυνερίζονται το ένα το άλλο και πάντα μαλλώνουν — эти дети не хотят уступить друг другу и ссорятся;

    4) подражать (кому-л.); стремиться быть похожим (на кого-л.);

    τό κοριτσάκι ξεσυνερίζεται τίς μεγάλες του αδελφές — девочка подражает своим старшим сестрам

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ξεσυνερίζομαι

  • 109 προσηλυτίζω

    μετ.
    1) обращать в свою веру; 2) склонять на свою сторону; вербовать (в организацию)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > προσηλυτίζω

  • 110 προσοχή

    η 1.
    1) внимание;

    προκαλώ (αποσπώ) την προσοχή — вызывать (отвлекать) внимание;

    στρέφω την προσοχή μου — или δίνω προσοχή — обращать внимание;

    τραβάω ( — или επισύρω) την προσοχήпривлекать чьё-л. внимание;

    δεν δίνω προσοχή σε κάτι — оставлять что-л, без внимания;

    2) уход, внимание, забота;

    τα παιδιά θέλουν προσοχή — дети требуют ухода, внимания;

    3) осторожность, осмотрительность;

    μετά προσοχής — осторожно;

    4):

    στέκω (κάθομαι) προσοχή — стоять (сидеть) смирно;

    τό παράγγελμα προσοχή — команда «смирно»;

    1) внимание!, берегись!, осторожно!;

    2) смирно! (команда)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > προσοχή

  • 111 ρευστοποιώ

    (ε) μετ.
    1) превращать (твёрдое или газообразное тело) в жидкое состояние; обращать в жидкость, разжижать; 2) перен. реализовать (имущество)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ρευστοποιώ

  • 112 ρίχνω

    ρίχτ||ω (αόρ. έρριξα) μετ.
    1) бросить, кидать; швырять;

    ρίχνω κάτω — бросать на землю;

    ρίχνω κάποιον κάτω — сбивать с ног кого-л.;

    2) класть, сыпать;

    ρίχνω ζάχαρη (αλεύρι) — класть сахар (муку);

    3) сваливать, валить; обрушивать;

    ρίχνω (τό) σπίτι — ломать, сносить дом;

    3) перен. свергать, низвергать;

    ρίχνω την κυβέρνηση — низвергать правительство;

    ρίχνω απ' το θρόνο — сверить с престола;

    4) метать;

    ρίχνω βέλος — пускать стрелу;

    5) стрелять;
    του 'ρίξε μιά πιστολιά он выстрелил в него из пистолета; 6) απρόσ.:

    ρίχνει χιόνι (βροχή — и т. п.) идёт снег (дождь и т. п.);

    ρίχνει νερό — хлещет дождь;

    § ρίχνω σκιά — отбрасывать тень;

    ρίχνω νερό — наливать воду;

    ρίχνω τ' αφτιά μου — робеть;

    ρίχνω ρίζες — укореняться, пускать корни;

    ρίχνω θεμέλιο — закладывать фундамент;

    ρίχνω ύψος — или ρίχνω μπόϊ — тянуться вверх, расти;

    ρίχνω κλήρο — бросать жребий; — устраивать жеребьёвку;

    ρίχν κανόνι — а) обанкротиться, разориться; — б) отказаться от долгов;

    ρίχνω σύνθημα (ιδέα) — выдвигать лозунг (идею);

    ρίχνω αγκυρα — бросать якорь;

    ρίχνω τό καράβι έξω — выбросить судно на берег;

    ρίχνω τό παιδί — выкинуть, преждевременно родить;

    ρίχνω λάδι στη φωτιά — подливать масла в огонь;

    ρίχνω μιά ματιά — бросить взгляд;

    ρίχνω τα μάτια ( — или τό βλέμμα) μου — обращать свой взор;

    ρίχνω κάτω τα μάτια — опускать глаза;

    ρίχνω τα ( — или στα) χαρτιά — а) гадать на картах; — б) раскладывать пасьянс;

    τό ρίχν εξω — а) веселиться с утра до вечера; — б) небрежно, безразлично относиться к своим обязанностям;

    τό ρίχνω στο... — пристраститься к чему-л.;

    τα ρίχνω σε άλλον — сваливать на другого;

    ρίχνω την ευθύνη σε άλλον — сваливать ответственность на другого;

    ρίχνω τό σφάλμα μου σε άλλον — сваливать с больной головы на здоровую;

    ρίχνομαι

    1) — бросаться, кидаться;

    2) набрасываться, обрушиваться (на кого-л.);
    3) приставать (к женщине)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ρίχνω

  • 113 σημασία

    η
    1) значение, смысл; 2) значительность, значимость, важность;

    δεν δίνω σημασία — не придавать значения, не обращать внимания, пропускать мимо ушей;

    τί σημασία έχει; — какое это имеет значение?, разве это имеет какое-л. значение?

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σημασία

  • 114 σημειώνω

    [-ώ (ο)] μετ.
    1) обозначать; ставить знаки, пометки (на чём-л.); помечать; 2) перен. отмечать (что-л.), обращать внимание (на что-л.); учитывать, принимать во внимание;

    σημειώνω την ώρα — заметить время;

    3) записывать, брать на заметку;
    4) добиваться;

    σημειώνω πρόοδο — добиваться прогресса

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σημειώνω

  • 115 σημείωση

    [-ις (-εως)] η
    1) обозначение; 2) см. σημείωμα;

    κρατώ σημείώσεις — делать заметки;

    κρατώ σημείωση — брать на заметку;

    λαμβάνω υπό σημείωσιν — обращать внимание

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σημείωση

  • 116 στάχτη

    η
    1) зола, пепел; 2) прах (умершего);

    § γίνομαι στάχτη — превращаться з прах, рушиться;

    κάνω στάχτη — испепелять, обращать в пепел;

    ρίχνω στάχτη στα μάτια — пускать пыль в глаза (кому-л.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > στάχτη

  • 117 συνιστώ

    (α) (αόρ. συνέστησα, παθ. αόρ. συνεστάθην, συνεστήθην и συνέστην) μετ.
    1) создавать, образовывать, составлять;

    συνιστώ επιτροπή — создавать комиссию;

    2) представлять, рекомендовать (кого-л.);
    3) рекомендовать, советовать (что-л.); обращать внимание, указывать (на что-л.);

    σού συνιστώ — я тебе советую;

    συνιστώμαι

    1) — представляться, рекомендоваться (кому-л.);

    2) состоять (из чего-л.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > συνιστώ

  • 118 υποδείχνω

    μετ.
    1) указывать (на что-л.);

    υποδείχνω τα λάθη (τίς ελλείψεις) — указывать на ошибки (недостатки);

    υποδείχνω τον κίνδυνο — обращать внимание на опасность;

    2) подсказывать (что-л.), наводить на мысль (о чём-л.);
    του υπόδειξα πώς να... я ему подсказал, как...; 3) называть, предлагать (кого-что-л.);

    υποδείχνω υποψηφιότητα — предлагать, называть кандидатуру;

    υποδείχνω λύση — предлагать решение

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > υποδείχνω

  • 119 υποδουλώνω

    [-ώ (ο)] μετ. порабощать, обращать в рабство

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > υποδουλώνω

  • 120 φαλάγγι(ον)

    τό
    1) зоол, фаланга; 2) тех каток, валик;

    § παίρνω φαλάγγι(ον)обращать в беспорядочное бегство (врага)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > φαλάγγι(ον)

См. также в других словарях:

  • обращать — Вращать, оборачивать, поворачивать, направлять, устремлять. Ср …   Словарь синонимов

  • ОБРАЩАТЬ — ОБРАЩАТЬ, обращенье и пр. см. оборачивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ОБРАЩАТЬ — ОБРАЩАТЬ, обращаю, обращаешь. несовер. к обратить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • обращать — ОБРАТИТЬ, ащу, атишь; ащённый ( ён, ена); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • обращать — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN invert …   Справочник технического переводчика

  • обращать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я обращаю, ты обращаешь, он/она/оно обращает, мы обращаем, вы обращаете, они обращают, обращай, обращайте, обращал, обращала, обращало, обращали, обращающий, обращаемый, обращавший, обращая; св. обратить; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

  • обращать — (не) обратить должного внимания • действие внимание обратить • действие внимание обращать • действие обратить взоры • действие обратить взыскание • действие обратить внимание • действие обратить особенное внимание • действие обратить особое… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • обращать внимание — См. заботиться …   Словарь синонимов

  • Обращать на путь правый — кого. ОБРАТИТЬ НА ПУТЬ ПРАВЫЙ кого. Устар. Высок. То же, что Обращать на путь истинный. Тут ближние мои, Не доверяя мне, за должное почли Прибегнуть к строгости. Они с ожесточеньем Меня на правый путь и бранью и презреньем Старались обратить… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • обращать в деньги — выбрасывать, продавать, сбывать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • обращать стопы — держать путь, направлять свой путь, держать свой путь, направлять свои шаги, направлять стопы, направлять шаги, идти, шагать, направляться, направлять путь Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»