Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

обращать

  • 1 обращать

    обращать
    несов
    1. (направлять) γυρίζω, στρέφω, μεταστρέφω:
    \обращать ору́жие против неприятеля στρέφω τά ὅπλα κατά τοῦ ἐχθροϋ· \обращать взоры на кого-л., на что́-либо στρέφω τά βλέμματα μου προς κάποιον (или προς κάτι}· \обращать внимание на что-л. στρέφω τήν προσοχή, ἐφιστῶ τήν προσοχή· \обращать на себя внимание κινῶ τήν προσοχή, προσελκύω τήν προσοχή·
    2. (убеждать, склонять к чему-л.) προσηλυτίζω·
    3. (превращать) μεταβάλλω, μεταμορφώνω, μετατρέπω· ◊ \обращать в бегство кого-л. τρέπω εἰς φυγήν κάποιον \обращать в шутку что́-л. τό γυρίζω στό ἀστείο· \обращать на путь истины шутл. ἐπαναφέρω κάποιον στό δρόμο τῆς ἀληθείας, ἐπαναφέρω κάποιον στον ίσιο δρόμο.

    Русско-новогреческий словарь > обращать

  • 2 обращать

    обращать см. обратить
    * * *

    Русско-греческий словарь > обращать

  • 3 обращать

    ρ.δ.
    βλ. обратить.
    1. βλ. обратиться.
    2. περιστρέφομαι, κινούμαι περί, γύρω•

    земля -ется вокруг солнца η γη κινείται περί τον ήλιο.

    3. κυκλοφορώ• είμαι, βρίσκομαι σε κυκλοφορία.
    4. (συμπερι)φέρομαΐ-οη•

    хорошо -ется с подчинёнными αυτός καλά συμπεριφέρεται προς τους υφιστάμενους.-

    5. χρησιμοποιώ, δουλεύω•

    уметь обращать с инструментом ξέρω (μπορώ) να χρησιμοποιώ το εργαλείο.

    6. καταγίνομαι, ασχολούμαι.
    7. κυκλοφορώ, μπαίνω σε κυκλοφορία.

    Большой русско-греческий словарь > обращать

  • 4 обращать

    (изменять вид, форму и т.д.) μετατρέπω, μεταβάλλω, μεταμορφώνω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > обращать

  • 5 обращаться

    обращать||ся
    1. (поворачиваться) γυρίζω, στρέφομαι:
    \обращатьсяся лицом к свету στρέφω τό πρόσωπο μου προς τό φῶς·
    2. (превращаться) μεταμορφώνομαι, μεταβάλλομαι, ἀλλάζω·
    3. (к науке и т. ἡ) προστρέχω, καταφεύγω:
    \обращатьсяся к первоисточникам προστρέχω στίς πρώτες πηγές·
    4. (с какими-л. словами, просьбой и т. п.) ἀπευθύνομαι, ἀποτείνομαι:
    \обращатьсяся к кому́-л. с улыбкой ἀπευθύνομαι μέ χαμόγελο σέ κάποιον \обращатьсяся за помощью к кому́-л. ζητῶ βοήθεια ἀπό κάποιον \обращатьсяся с призывом к кому́-л. κάνω ἔκκλησιν προς κάποιον \обращатьсяся с вопросом ἐρωτῶ, βάζω ἐρώτημα·
    5. эк. (оборачиваться) κυκλοφορώ·
    6. (обходиться с кем-л., с чем-л.) φέρνομαι, συμπεριφέρομαι, μεταχειρίζομαι:
    хорошо́ \обращатьсяся φέρνομαι καλά, συμπεριφέρομαι καλά· ду́р-но (плохо) \обращатьсяся κακομεταχειρίζομαι, φέρνομαι ἄσχημα, ἀποπαίρνω·
    7. (пользоваться, применять) (μεταχειρίζομαι, χρησιμοποιώ:
    умело \обращатьсяся с чем-л. χειρίζομαι κάτι ἐπιδέξια

    Русско-новогреческий словарь > обращаться

  • 6 делать

    1. (выполнять) κάνω, εκτελώ 2. (изготовлять, производить) κατασκευάζω, φτιάχνω 3. (действовать) ενεργώ, πράττω 4. (обращать, превращать) μεταμορφώνω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > делать

  • 7 обратить

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > обратить

  • 8 пренебрегать

    1. (не обращать внимания) δεν υπολογίζω (κάτι ή κάποιον), παραμελώ, δεν δίνω σημασία, θεωρώ ανάξιο λόγου, θεωρώ ασήμαντο, απαξιώ 2. (относиться с презрением) περιφρονώ, απαξιώνω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > пренебрегать

  • 9 реализовать

    1. (осуществлять) πραγματοποιώ 2. (продавать, обращать в деньги) εξαργυρώνω, ρευστοποιώ.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > реализовать

  • 10 бегство

    бегство
    с ἡ δραπέτευση [-ις], ἡ φυγή, ἡ ἀπόδραση:
    обращать кого-л. в \бегство τρέπω σέ (или είς) φυγή[ν]; спасаться \бегством τό βάζω στά πόδια, τρέπομαι είς φυγήν.

    Русско-новогреческий словарь > бегство

  • 11 внимание

    внимани||е
    с
    1. ἡ προσοχή:
    достойный \вниманиея ἀξιοπρόσεκτος, ἀξιοσημείωτος· обращать \внимание δίνω προσοχή, στρέφω τήν προσοχή μου· ре обращайте \вниманиея (на э́то) μή δίνετε σημασία· привлекать чье-л. \вниманиее τραβάω (или ἐπισύρω) τήν προσοχή· принимать во \внимание παίρνω ὑπ' ὀψη· оставлять без \вниманиея что-л. δέν δίνω προσοχή, δέν δίνω σημασία· \внимание1 προσοχή!·
    2. (предупредительность) ἡ φροντίδα, ἡ μέριμνα, ἡ περιποίηση:
    оказывать кому́-л. \вниманиее φροντίζω (или μεριμνώ) γιά κάποιον окружать кого-л. \вниманиеем
    περιβάλλω κάποιον μέ φροντίδα, περιποιούμαι.

    Русско-новогреческий словарь > внимание

  • 12 замечать

    замечать
    несов
    1. (видеть, обращать внимание) παρατηρώ, προσέχω, ἀντιλαμβάνομαι, διαπιστώνω:
    \замечать чье-л. отсутствие ἀντιλαμβάνομαι τήν ἀπουσία κάποιου· \замечать чье-л. смущение παρατηρώ τήν ταραχή κάποιου·
    2. (отмечать) σημειώνω, βάζω σημάδι:
    \замечать время σημειώνω τήν ὠρα·
    3. (говорить, вставлять в разговор) λέγω, παρατηρώ.

    Русско-новогреческий словарь > замечать

  • 13 обратить

    обратить
    сов см. обращать.

    Русско-новогреческий словарь > обратить

  • 14 отмечать

    отмечать
    несов
    1. (делать знак, пометку на чем-л.) σημειώνω, σημειώ, μαρκάρω:
    \отмечать в записной книжке σημειώνω στό σημειωματάριο·
    2. (обращать внимание) ὑπογραμμίζω, τονίζω:
    \отмечать чьй-либо достижения ὑπογραμμίζω τίς ἐπιτυχίες κάποιου·
    3. (исключать из списка проживающих) διαγράφω.

    Русско-новогреческий словарь > отмечать

  • 15 пепел

    пепел
    м ἡ στάχτη, ἡ τέφρα:
    обращать в \пепел ἀποτεφρώνω, κάμνω στάχτη.

    Русско-новогреческий словарь > пепел

  • 16 пренебрегать

    пренебре||гать
    несов
    1. (относиться с презрением) περιφρονώ, ἀπαξιῶ·
    2. (не обращать внимания) δέν δίνω σημασία, παραμελώ:
    \пренебрегать своими обязанностями παραμελώ τά καθήκοντα μου· \пренебрегать опасностью ἀψηφώ τόν κίνδυνο.

    Русско-новогреческий словарь > пренебрегать

  • 17 христианство

    христи||анство
    с ὁ χριστιανισμός, ἡ χριστιανοσύνη:
    обращать в \христианствоанство ἐκχριστιανίζω.

    Русско-новогреческий словарь > христианство

  • 18 шутка

    θ., γεν. πλθ. шуток.
    1. αστείο, αστεϊσμός, χωρατό• χαριεντισμός•

    забавная -φαιδρό αστείο (καλαμπούρι)•

    невинная шутка αθώο (άκακο) αστείο•

    злая шутка μοχθηρό αστείο•

    шутка глупая шутка κουτό αστείο•

    мне не до -ток δεν κάνω (δε δέχομαι) αστεία•

    он не на -у рассердился αυτός θύμωσε στα σοβαρά (όχι στ αστεία)•

    он не понимает -ток αυτός δεν καταλαβαίνει από αστεία•

    остроумная шутка πολύ έξυπνο αστείο•

    обращать всё в -у τα γυρίζω όλα στ αστείο.

    2. μικρό κωμικό έργο.
    εκφρ.
    в -у – αστεία (όχι σοβαρά)•
    не шутка – (ως κατηγ.) δεν είναι αστείο (είναι πολύ σοβαρό)•
    на (или не в) -у – όχι στ σ.στεία (σοβαρά)•
    - и в сторону – τ αστεία στη μπάντα (κατά μέρος)•
    шутка -ой – ήшуткаи -ами τ αστεία ειν αστεία, (όμως...)• радишуткаи χάρη αστειότητας•шуткаи с ним плохи αυτός δε σηκώνει αστεία (παραξηγεί-ται)•шуткаи прочь! άσε τ αστεία•
    шутка ли – δεν είναι αστεία, δεν είναι παίξε-γέλασε (είναι δύσκολα τα πράγματα).

    Большой русско-греческий словарь > шутка

См. также в других словарях:

  • обращать — Вращать, оборачивать, поворачивать, направлять, устремлять. Ср …   Словарь синонимов

  • ОБРАЩАТЬ — ОБРАЩАТЬ, обращенье и пр. см. оборачивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ОБРАЩАТЬ — ОБРАЩАТЬ, обращаю, обращаешь. несовер. к обратить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • обращать — ОБРАТИТЬ, ащу, атишь; ащённый ( ён, ена); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • обращать — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN invert …   Справочник технического переводчика

  • обращать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я обращаю, ты обращаешь, он/она/оно обращает, мы обращаем, вы обращаете, они обращают, обращай, обращайте, обращал, обращала, обращало, обращали, обращающий, обращаемый, обращавший, обращая; св. обратить; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

  • обращать — (не) обратить должного внимания • действие внимание обратить • действие внимание обращать • действие обратить взоры • действие обратить взыскание • действие обратить внимание • действие обратить особенное внимание • действие обратить особое… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • обращать внимание — См. заботиться …   Словарь синонимов

  • Обращать на путь правый — кого. ОБРАТИТЬ НА ПУТЬ ПРАВЫЙ кого. Устар. Высок. То же, что Обращать на путь истинный. Тут ближние мои, Не доверяя мне, за должное почли Прибегнуть к строгости. Они с ожесточеньем Меня на правый путь и бранью и презреньем Старались обратить… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • обращать в деньги — выбрасывать, продавать, сбывать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • обращать стопы — держать путь, направлять свой путь, держать свой путь, направлять свои шаги, направлять стопы, направлять шаги, идти, шагать, направляться, направлять путь Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»