Перевод: с английского на русский

с русского на английский

обид

См. также в других словарях:

  • обидѣниѥ — ОБИДѢНИ|Ѥ (3*), ˫А с. Действие по гл. обидѣти в 1 знач.: на тѣхъ же сборѣхъ. приходѧть прозвитери i дьѧкони. и вси iже мнѧтьсѧ неправедно по ѡбидѣни(i) ѿ своiхъ ѥп(с)пъ. КР 1284, 77б; си же сѹть дѣла сотонина... разбои пь˫аньство. обь˫адание.… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • обидѣти — ОБИ|ДѢТИ (190), ЖОУ, ДИТЬ гл. 1.Отнестись (относиться) несправедливо, причинить (причинять) зло, совершить (совершать) насилие: Не оправьдаи неправьдьнааго аште и дрѹгъ ти ѥсть. ти обидить правьдьнааго аште и вра||гъ ти ѥсть. Изб 1076, 27–27 об.; …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • обидѣныи — (18) прич. страд. прош. к обидѣти в 1 знач.: о творѧщи(х) милостыню ѿ неправды... || ...мало же даси и не тѣмъ же обидѣнымъ. нъ инѣмъ въ тѣхъ мѣсто. (τοῖς ἀδικηϑεῖσι) ПНЧ 1296, 71 об.–72; ины ан҃глы сърадѹющесѧ. чьрна же некоѥго скрьжьчища и… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Обид Асомов — Имя при рождении: Обид Асомов Дата рождения: 27 октября …   Википедия

  • обидѣтисѧ — ОБИ|ДѢТИСѦ (3*), ЖОУСѦ, ДИТЬСѦ гл. Страд. к обидѣти в 1 знач.: почто хѹлю злато. а събирающаго оставль. обидитьсѧ и то само съвѧзаѥмо ѿ нихъ. (ἀδικεῖται) СбТр XII/XIII, 12 об.; мнихъ. да не стѧжеть что имьже обидѣнъ можеть быти. аще ли стѧжить… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • обид — I [عابد] а. д. ибодаткунанда, худоҷӯй, зоҳид II [آبد] а. ваҳшӣ, даранда (ҳайвон) …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • без обид — нареч, кол во синонимов: 3 • без претензий (3) • извини (25) • не обессудь (18) …   Словарь синонимов

  • обида — ОБИД|А1 (175), Ы с. 1.Несправедливость, зло, насилие: Богатыи обидѹ сътворивъ и самъ прогнѣваѥть сѧ: ѹбогыи же обидимъ и самъ примолить сѧ. (ἠδίκησεν) Изб 1076, 150; небрезѣте братие и г҃ьѥ небрезѣте. кѹю обидѹ сътворихъ братѹ моѥмѹ и вамъ братиѥ …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • обидовати — ОБИД|ОВАТИ (1*), ОУЮ, ОУѤТЬ гл. Высказывать, выражать обиду, жалобу на чтол.: Дыша же ѹже конечное ст҃ыи... сътѣкаше же сѧ о не(м) ве(с) гра(д). и ѿходъ ѥго обидуще [вм. обидующе?] вси зваху i немыслении ѿ печали ˫ако силни мнѣша ѹдержати д҃шю… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Сура 2. Корова — 1. Алеф Лям Мим. 2. Книга эта, несомненно, наставление для тех, Кто, (гнева) Господа страшась, Смирен и праведен (в своих деяньях), 3. Кто верует в Незримое, Строг в совершении молитв И щедр в подаянии из благ, Которыми его Мы наделили, 4. Кто… …   Коран. Перевод В. Порохового

  • обити — ОБИ|ТИ1 (15), Ю, ѤТЬ гл. То же, что объвити: Бл҃гообразьныи иосифъ. съ кр(с)та съньмъ прч(с)тоѥ тѣло твоѥ. плащаницею || чистою обивъ и вон˫ами. въ гробѣ новѣ закрывъ положи. УСт XII/XIII, 33–33 об.; то же СбЯр XIII, 40–41; [крест] ни в коемь… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»