-
81 carga
f1) погрузка, нагрузка, загрузка; заполнение2) груз; ноша- de carga3) см. cargamento 1)4) наполнитель, заполнитель5) мера дров (угля и т.п.)6) мера сыпучих тел (≈ 150-200 л)7) заряд (огнестрельного оружия, мины)8) налог; ценз9) обязанности, круг обязанностей, нагрузка; бремя, ноша; тяготыechar la carga a otro — сваливать на чужие плечи (всё трудное, тяжёлое)
10) уст. залп11) тех. нагрузка ( на что-либо)12) физ. заряд13) воен. решительная атака14) разгон (демонстрации и т.п.)- a carga cerrada
- sentarse la carga••carga de plástico — пластик, взрывчатка
a cargas loc. adv. разг. — в большом количестве, в изобилии
echar la carga de sí, soltar la carga — сбросить (стряхнуть) с плеч
echarse con la carga разг. — отступиться, бросить всё; махнуть на всё рукой
ser en carga — надоедать, докучать, досаждать
volver a la carga — стоять на своём, упорствовать, настаивать
¿por qué carga de agua? разг. — по какой причине?, почему?
-
82 jeune
adj. молодо́й*; ю́ный*;devant un nom d'animal il peut aussi être ira duit à l'aide du diminutif avec le suffixe -ёнок- ◄-онок-►;une jeune fille — де́вушка; un pays jeune — молода́я страна́; un jeune arbre — мо́лодое де́рево <де́ревце>; un jeune chat — котёнок; un jeune médecin — молодо́й врач; un jeune premier — пе́рвый любо́вник; les jeunes gens d'aujourd'hui — совреме́нные мо́лодые лю́ди, -ая молодёжь; les jeunes mariés — молодожёны, новобра́чные; молоды́е; le jeune marié (la jeune mariée) — новобра́чный <молодо́й муж> (новобра́чная <молода́я жена́>); il est tout jeune — он совсе́м ещё мо́лод <юн[ый]>; il est plus jeune que moi — он моло́же меня́; il est trop jeune pour faire cela — он сли́шком мо́лод <юн>, что́бы э́то де́лать; les jeunes années — мо́лодью <ю́ные> го́ды; la mode jeune — молодёжная мо́да; dans mon jeune temps — в мой молоды́е го́ды; во времена́ мое́й мо́лодости, в мо́лодости, когда́ я был мо́лод; il est jeune de cœur — он мо́лод душо́й <се́рдцем> ║ il est jeune dans le métier — он новичо́к в э́том де́леun jeune homme — мо́лодой челове́к (également comme apostrophe); — ю́ноша;
║ (par comparaison) мла́дший;Pline le jeune — Пли́ний Мла́дший
║ fam.:faire le jeune homme — молоди́ться ipf.c'est un peu jeune — малова́то;
■ m, f ю́ноша ◄G pl. -ей► m, де́вушка ◄е► f;un club de jeunes — молодёжный клуб; place aux jeunes — доро́гу мо́лодым < молодёжи>; les jeunes doivent suivre les conseils des vieux — мла́дшие должны́ слу́шаться сове́тов ста́рших <стари́ков>les jeunes — молоды́е лю́ди, молодёжь f coll.; ю́ношество; мла́дшие;
■ adv. по-мо́лодому, мо́лодо, юно;elle s'habille jeune — она́ одева́ется по-молодёжномуil fait jeune pour son âge — он вы́глядит ∫ мо́лодо для свои́х лет <моложа́во, моложа́вым>;
-
83 albatross
['ælbətrɔs]сущ.1) зоол. альбатрос2) тяжкая ноша, помеха, препятствиеan albatross around one's neck — камень на шее, тяжкая ноша
"I'll be happy to be rid of this albatross," said the author as he placed the 400 page manuscript on the editor's desk. — "Я буду рад избавиться от этой обузы", - сказал автор, кладя на стол редактору 400-страничную рукопись.
-
84 burden
I ['bɜːdn] 1. сущ.1) ноша; груз; тяжестьto bear / carry / shoulder a burden — нести груз
to alleviate / lighten / relieve a burden — сбросить груз
Syn:load 1. 1)2) бремяcrushing / heavy / onerous burden — тяжёлое бремя
He became a burden to his family. — Он стал обузой для своей семьи.
- burden of proofto impose / place a burden on smb. — перекладывать ответственность на (кого-л.)
Syn:load 1. 2)3) грузоподъёмность ( судна)5) горн. пустая порода, покрывающая руду••2. гл.A burden of one's choice is not felt. — посл. Своя ноша не тянет.
1) грузить, нагружатьSyn:2) ( burden with) обременять, отягощатьWhy do you burden yourself with your sister's children? — Почему ты занимаешься еще и детьми своей сестры, это же лишняя морока?
I don't want to burden you with my troubles. — Я не хочу обременять тебя своими проблемами.
Syn:II ['bɜːdn] сущ.1) припев, рефренSyn:2) тема; основная мысльThe burden of what he said was to defend enthusiastically the conservative aristocracy. — Суть того, что он сказал, сводилась к призыву энергично защищать консервативную аристократию.
Syn: -
85 nasta
вьюк; вязанка; кладь; тягость; брёмя; ноша; поклажа; бремя; тягота; обуза; ноша; балласт; связка; груз -
86 genç
(-ci)1.в разн. знач. молодо́йgenç adam — молодо́й челове́к
genç ağaç — молодо́е де́рево
genç hayvan — а) молодо́е живо́тное; б) молодня́к
genç kız — моло́денькая де́вушка
genç kızlık — ра́ннее деви́чество
genç kız ve erkekler — де́вушки и ю́ноши
2.молодо́й челове́к, ю́ноша; па́рень, ма́лыйgençler — молодёжь; ю́ноши; молоды́е лю́ди, па́рни, ребя́та
gençler toplantısı — фо́рум молодёжи
İranlı genç — ю́ноша-ира́нец
◊
genç irisi — си́льный челове́к, здоровя́к; не по года́м ро́слый, физи́чески ра́звитый -
87 unjugendlich
нею́ношеский. jd. wirkt unjugendlich кто-н. ведёт себя́ совсе́м не как ю́ноша [де́вушка]. äußerlich кто-н. вы́глядит совсе́м не как ю́ноша [как де́вушка] -
88 şələ
Iсущ.1. вязанка (связка дров, хвороста, соломы и т.п.). Odun şələsi вязанка дров, çırpı şələsi вязанка хвороста2. ноша (груз, переносимый на себе). Ağır şələ тяжёлая ноша3. узел (связанный концами платок, кусок ткани и т.п., в который уложены вещи, пожитки и т.п.). Şey-şüy şələsi узел вещей, bir şələ əski узел тряпокIIприл. большой. Şələ papaq большая папаха, şələ qarın большой живот◊ şələni qoy, gəl dalaşaq, döyüşək о том, кто бросает вызов кому-л. на драку, ссору (без причины); şələsini sudan çıxarmaq (çıxara bilmək); см. kürkünü sudan çıxarmaq; сводить концы с концами, кое-как справиться с ч ем-л.; şələsini tutmaq: 1. наживаться, нажиться; 2. плотно поесть -
89 fardello
m.1) ноша (f.)2) (fig.) груз; ноша (f.); тяготы (pl.) -
90 пӧштыр
пӧштырIкотомка, ношаПӧштырым нумалаш нести ношу;
неле пӧштыр тяжёлая ноша.
IIТувыр тӱран лийын – мелтӱр, пӧштыр, шокшмучаш. МДЭ. Рубашка была вышитая – с вышивками на груди с двух сторон выреза, в виде медальона и по краям рукавов.
Сравни с:
чызе орол -
91 тупыр
тупырГ.уст.1. котомка; ноша, сумка, носимая за плечамиТупырым чиӓш надеть на спину котомку;
нелӹ тупыр тяжёлая ноша.
2. перен. упрямый, несговорчивый (о человеке)Тупыр эдем упрямый человек.
Идиоматические выражения:
-
92 элтем
-
93 сьöкыт
1, 1) тяжёлый; увесистый; \сьöкыт ноша тяжёлая ноша 2) перен. тяжёлый; трудный; \сьöкыт туй тяжёлая дорога; \сьöкыт удж тяжёлая работа; \сьöкыт ойлуннэз тяжёлое время; \сьöкыт задача трудная задача; \сьöкыт висян тяжёлая болезнь; \сьöкыт олöм тягостное существование 3) беременная 2. тяжело; трудно; \сьöкыт висьтавны трудно сказать; мукöд коста \сьöкыт овлö иногда тяжело бывает. \сьöкыт пель вылас тугой на ухо; \сьöкыт она крепко спящий -
94 пӧштыр
I котомка, ноша. Пӧштырым нумалаш нести ношу; неле пӧштыр тяжелая ноша.II вид вышивки в виде медальона на грудной части рубахи. Тувыр тӱран лийын – мелтӱр, пӧштыр, шокшмучаш. МДЭ. Рубашка была вышитая – с вышивками на груди с двух сторон выреза, в виде медальона и по краям рукавов. Ср. чызе орол. -
95 тупыр
Г. уст.1. котомка; ноша, сумка, носимая за плечами. Тупырым чиӓ ш надеть на спину котомку; нелӹ тупыр тяжелая ноша.2. перен. упрямый, несговорчивый (о человеке). Тупыр эдем упрямый человек.◊ Тупыр намалаш нести, посадив на спину; тащить на закорках. -
96 элтем
Г. охапка, вязанка, ноша. Ик элтем пу одна ноша дров. Ср. ӧ лтӧ. -
97 бор
I: 1. груз, ноша, багаж, поклажа, вьюкбор овардан привозить груз, товар2. пер. гнёт тяжестьбори гарон а) тяжёлая ношаб) обузабори зиёдатӣ лишний грузбору буна, бору буд домашний скарбвсё имуществокору бор делабор бастан готовиться в путьбор дар дил будан печалитьсябори ор кашидан испытывать муки совестиба гардани касе кореро ё чизеро бор кардан возложить что-л. на кого-л.ба гардани касе бор шудан а) стать обузой для кого-л.б) вешаться на шею кому-л.бори каҷ ба манзил намерасад посл. на лени далеко не уедешьгапи бисёр ба хар бор посл. пустому слову - тугое ухо ◊ бори накав а) недотрогаб)неприятный человекII: 1. плодплодыфрукты2. плод (во чреве матери)3. пер. результат, эффектбор овардан а) плодоноситьб) давать результатIII: разборе однаждыкак-тобори аввал первый разаввалин бор впервыечанд бор несколько разяк бор ним бор иногдавременамиредкоIV: кн. аудиенциябори ом публичная аудиенциябор додан давать аудиенциюбор ёфтан получить аудиенциюбыть принятымV: хим., мед. бор -
98 груз
муж.
1) load, freight;
goods мн.;
ж.-д.;
cargo, lading мор. груз большой скорости ≈ express freight груз малой скорости ≈ ordinary freight тяжелый груз ≈ heavy load
2) только ед. weight (тяжесть) ;
burden (ноша) ;
burden, weight перен.
3) bob (маятника) ∙ лежать мертвым грузом ≈ to lie dormantм.
1. тк. ед. (тяжесть) load;
полезный ~ pay-load;
мёртвый ~ dead weight;
с тяжёлым ~ом heavily loaded;
мор. heavily laden;
2. (товары) goods pl. ;
(судовой) cargo, freight;
адресованный ~ directed cargo;
беспошлинный ~ duty free cargo;
бестарный ~ bulk cargo;
выброшенный за борт ~ jettison;
выставочный ~ exhibition goods;
габаритный ~ cargo without loading range;
генеральный ~ general cargo;
застрахованный ~ insured cargo;
контейнерный ~ containerized cargo;
навалочный ~ bulk cargo, cargo in bulk;
наливной ~ tanker cargo, fluid cargo;
негабаритный ~ oversize cargo;
не облагаемый пошлиной ~ free goods;
не оплаченный пошлиной ~ bonded goods, goods in bond;
однородный ~ uniform cargo;
опционный ~ optional cargo;
пакетированный ~ palletized cargo;
палубный ~ deck cargo;
парцельный ~ parcels;
рефрижераторный ~ refrigerated goods;
складской ~ warehouse goods, goods in store;
скоропортящийся ~ perishable goods;
смешанный ~ mixed cargo;
транзитный ~ transshipment cargo, transit cargo;
упакованный ~ packed cargo;
штабелированный ~ stacked cargo;
штучный ~ packed cargo, parcels;
~ в кипах bailed goods;
~ в коробках cartonized cargo;
~ в мешках bagged cargo;
~ в обрешётке crated cargo. -
99 albatross
ˈælbətrɔs сущ. альбатрос(зоология) альбатрос (Diomedea exulans) тяжелая ноша, ярмо;
источник постоянной тревоги помеха, трудноустранимое препятствиеalbatross альбатросБольшой англо-русский и русско-английский словарь > albatross
-
100 burden I
1. n
1) тяжесть, ноша, груз;
2) бремя, гнёт;
3) накладные расходы;
4) мор. тоннаж, грузоподъёмность;
2. v
1) нагружать;
2) обременять, отягощатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > burden I
См. также в других словарях:
ноша — Бремя, беремя, оберемок, вязанка, охапка, груз, кладь, клажа, поклажа; обуза, багаж, тяжесть. См. бремя... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ноша б(е)ремя, оберемок, вязанка … Словарь синонимов
НОША — НОША, ноши, жен. То, что переносят на себе. «Своя ноша не тянет.» (посл.) Взвалить ношу на себя. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НОША — НОША, ношак, ношенье и пр. см. нести. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
НОША — НОША, и, жен. Груз, переносимый на себе. Тяжёлая н. Своя н. не тянет (посл.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
НОША — дурика. Жарг. шк. Шутл. ирон. Ранец, портфель. (Запись 2003 г.) … Большой словарь русских поговорок
ноша — ноша, род. мн. нош … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ноша — (ножка) назва адзінкі колькасці сена, травы … Старабеларускі лексікон
ноша — ▲ груз ↑ который, перемещать, человек ноша груз, переносимый на себе. нести перемещать в руках или на себе. отнести. налегке. носилки. носильщик. і на себе (тащить #. перевезти #). за плечами (с рюкзаком #). кули. і на горбу (тащить … Идеографический словарь русского языка
ноша — словен. nošа ношение , др. чеш. noša, чеш. nůšе корзина, короб , слвц. nоšа – то же. Из *nosi̯ā от носить, несу. Ср. лит. našà доход , лтш. nаšа улов, добыча (М.–Э. 2, 694) … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Ноша — ж. 1. Груз, переносимый на себе (обычно тяжёлый). 2. перен. Что либо значительное или обременительное. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ноша — ноша, ноши, ноши, нош, ноше, ношам, ношу, ноши, ношей, ношею, ношами, ноше, ношах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов