-
61 ясно показать
advgener. eine Klarstellung bringen -
62 В случае проглатывания не вызывать рвоту немедленно обратиться за медицинской помощью и показать упаковку или этикетку материал
ngener. Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. Sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder dieses Etikett vorzeigenУниверсальный русско-немецкий словарь > В случае проглатывания не вызывать рвоту немедленно обратиться за медицинской помощью и показать упаковку или этикетку материал
-
63 Они хочут свою образованность показать
(А. Чехов. Свадьба - 1890 г.) Die wollen ihre Bildung zeigen (A. Tschechow. Die Hochzeit. Übers. G. Düwel). In Tschechows Posse beginnt einer der Hochzeitsgäste, der Telegrafist Jat, der der Braut den Hof gemacht hatte, aber als keine gute Partie abgewiesen worden war, bei Tisch über den Nutzen der Elektrizität zu sprechen. Der Vater der Braut, der ihm das Wort abschneiden will, bemerkt darauf "tiefsinnig", Elektrizität sei "nichts als Schwindel", für die Beleuchtung brauche man ein "natürliches", nicht ein "erklügeltes" Licht. Die Braut unterstützt ihn: "Herr Jat wollen seine Bildung zeigen und reden immer, was keiner versteht". Der grammatisch inkorrekte Ausdruck Они́ хо́чут свою́ образо́ванность показа́ть (они́ - volkstümliche höfliche Form der Erwähnung einer Person im Gespräch, statt der normativen Singularformen он, она́; хо́чут - volkstümliche Form für хотя́т) wird scherzhaft gebraucht, wenn jmd. versucht, durch seine Bildung, Belesenheit zu imponieren, zu brillieren.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Они хочут свою образованность показать
-
64 результат
мErgebnis n, Resultat n, Leistung fсравнять результат — den Ausgleich erzielen, zum Ausgleich kommen
результат боя — Kampfergebnis n; фехт. Gefechtsresultat n
результат в верховой езде — Ergebnis n im Reiten
результат в длинной воде — разг. Resultat n in der langen Bahn
результат в короткой воде — разг. Resultat n in der kurzen Bahn
результат в короткой программе — Kurzlauf(en)ergebnis n, Kurzprogrammergebnis n
результат в лыжной гонке — Laufleistung f, Rennergebnis n
результат в отдельном виде — гимн. Ergebnis n an einzelnem Gerät
результат в стрельбе — Schießleistung f, Treffergebnis n, Schießergebnis n
результат в сумме двоеборья — Zweikampfresultat n, Gesamtergebnis n; т атл. Gesamtgewicht n
результат гонки — вело Rennergebnis n; парус, греб. Regattaergebnis n
результат, запланированный — Planergebnis n
результат игры — Spielergebnis n; ( к определённому игровому моменту) Spielstand m
результат игры, окончательный — Endergebnis n des Spieles, Endstand m
результат, итоговый — Wettkampfergebnis n, Endergebnis n
результат, командный (в командном зачёте) — Mannschaftsergebnis n, Mannschaftsresultat n, Mannschaftsleistung f
результат, контрольный — Kontrollergebnis n
результат, личный (в личном зачёте) — Einzelergebnis n, Einzelresultat n, Einzelleistung f
результат мирового класса — Weltspitzenleistung f, Weltklasseresultat n
результат на высокогорном катке — Hochgebirgsergebnis n, Höhenbahnergebnis n
результат, наивысший — Höchstleistung f, Spitzenleistung f, Bestleistung f
результат на равнинном катке — Flachlandergebnis n, Normalbahnergebnis n
результат, ничейный — Punktgleichstand m
результат, общий — см. результат, итоговый
результат, окончательный — Endergebnis n, Endresultat n
результат первого тайма [первой половины игры] — Halbzeitergebnis n, Halbzeitresultat n, Halbzeitstand m, Pausenstand m
результат, плохой — schlechtes Resultat n, schlechte Leistung f
результат, предварительный — vorläufiges Ergebnis n, Präliminarergebnis n
результат, промежуточный — Zwischenergebnis n; Zwischenzeit f
результат соревнований — Wettkampfergebnis n, Wettkampfresultat n
результат, спортивно-технический — sporttechnische Leistung f
результат, спортивный — sportliches Ergebnis n, sportliches Resultat n, sportliche Leistung f
результат, технический — technisches Wettkampfergebnis n, technisches Wettkampfresultat n, technische Wettkampfleistung f
результат, хороший — gutes Resultat n, gute Leistung f
-
65 показывать
, < показать> zeigen; aufzeigen; aufweisen, erweisen; hinweisen; vorweisen; bekunden; vorführen; darstellen; Jur. angeben; aussagen (на В gegen jemanden); показать себя sich bewähren; sein wahres Gesicht zeigen; глаз не показывать sich nicht blicken lassen; показан angezeigt; я ему покажу (кузькину мать)! F dem werd ich's zeigen!; рак; показываться erscheinen; sich sehen od. ansehen lassen (Д bei, von jemandem); Thea. herauskommen; P gefallen; казаться -
66 показывать
, < показать> zeigen; aufzeigen; aufweisen, erweisen; hinweisen; vorweisen; bekunden; vorführen; darstellen; Jur. angeben; aussagen (на В gegen jemanden); показать себя sich bewähren; sein wahres Gesicht zeigen; глаз не показывать sich nicht blicken lassen; показан angezeigt; я ему покажу (кузькину мать)! F dem werd ich's zeigen!; рак; показываться erscheinen; sich sehen od. ansehen lassen (Д bei, von jemandem); Thea. herauskommen; P gefallen; казаться -
67 показывать
, < показать> zeigen; aufzeigen; aufweisen, erweisen; hinweisen; vorweisen; bekunden; vorführen; darstellen; Jur. angeben; aussagen (на В gegen jemanden); показать себя sich bewähren; sein wahres Gesicht zeigen; глаз не показывать sich nicht blicken lassen; показан angezeigt; я ему покажу (кузькину мать)! F dem werd ich's zeigen!; рак; показываться erscheinen; sich sehen od. ansehen lassen (Д bei, von jemandem); Thea. herauskommen; P gefallen; казаться -
68 порог чувствительности балансировочного станка по значению дисбаланса
порог чувствительности балансировочного станка по значению дисбаланса
порог чувствительности по дисбалансу
Ндп. разрешающая способность балансировочного станка по дисбалансу
предел чувствительности балансировочного станка
минимальный сигнал
минимально достижимый остаточный дисбаланс
Наименьшее изменение значения дисбаланса, которое может выявить и показать балансировочный станок в заданных условиях.
[ ГОСТ 19534-74]Недопустимые, нерекомендуемые
- минимально достижимый остаточный дисбаланс
- минимальный сигнал
- предел чувствительности балансировочного станка
- разрешающая способность балансировочного станка по дисбалансу
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
67. Порог чувствительности балансировочного станка по значению дисбаланса
Порог чувствительности по дисбалансу
Ндп. Разрешающая способность балансировочного станка по дисбалансу
Предел чувствительности балансировочного станка
Минимально достижимый остаточный дисбаланс
D. Ansprechfahigkeit der Auswuchtmaschine entsprechend der Unwuchtsgrosse
E. Balancing machine minimum response to the amount of unbalance Minimum responce to unbalance
F. Reponse minimale d¢une machine a equilibrer pour la valeur d¢equilibre
Наименьшее изменение значения дисбаланса, которое может выявить и показать балансировочный станок в заданных условиях
Источник: ГОСТ 19534-74: Балансировка вращающихся тел. Термины оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > порог чувствительности балансировочного станка по значению дисбаланса
-
69 порог чувствительности балансировочного станка по углу дисбаланса
порог чувствительности балансировочного станка по углу дисбаланса
порог чувствительности по углу дисбаланса
Ндп. разрешающая способность балансировочного станка по углу дисбаланса
предел чувствительности балансировочного станка
минимальный угол
разрешающая способность по фазе
Наименьшее изменение угла дисбаланса, которое может выявить и показать балансировочный станок в заданных условиях.
[ ГОСТ 19534-74]Недопустимые, нерекомендуемые
- минимальный угол
- предел чувствительности балансировочного станка
- разрешающая способность балансировочного станка по углу дисбаланса
- разрешающая способность по фазе
Тематики
Синонимы
EN
- balancing machine minimum response to the unbalance angle (degrees)
- minimum response to the unbalance angle (degrees)
DE
FR
68. Порог чувствительности балансировочного станка по углу дисбаланса
Порог чувствительности по углу
дисбаланса
Ндп. Разрешающая способность балансировочного станка по углу дисбаланса
Предел чувствительности балансировочного станка
Разрешающая способность по фазе
D. Ansprechfahigkeit der Auswuchtmaschine entsprechend dem Unwuchtwinkel
E. Balancing machine minimum response to the unbalance angle (degrees)
Minimum response to the unbalance angle (degrees)
F. Reponse minimale d¢une machine a equilibrer pour l¢angle de desequilibre
Наименьшее изменение угла дисбаланса, которое может выявить и показать балансировочный станок в заданных условиях
Источник: ГОСТ 19534-74: Балансировка вращающихся тел. Термины оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > порог чувствительности балансировочного станка по углу дисбаланса
-
70 нос
m (29; 'а/'у; в -у; pl. e.) Nase f ( под Т vor D; из-под Р vor D weg; в В durch A; с Р, на нос P pro A); Schnabel; Mar., Flgw. Bug; fig. Nasenspitze f; носик, носок; F вешать fig.; на носу F vor der Tür; et. steht bevor; F не по носу (Д) nicht nach jemandes Sinn; под нос F in den Bart; показать нос F e-e lange Nase machen; F оставить с носом (В), P натянуть нос (Д) jemandem e-e Nase drehen od. jemanden hereinlegen; остаться с носом F leer ausgehen, mit langer Nase abziehen; кровь идёт носом (у Р jemand ) hat Nasenbluten; (хоть) кровь из носу P um jeden Preis* * *из-под Р vor D weg;в В durch A;с Р, на нос pop pro A); Schnabel; MAR, FLGW Bug; fig. Nasenspitze f; → носик, носок; fam → вешать fig.;на носу́ fam vor der Tür; et. steht bevor;по́д нос fam in den Bart;показа́ть нос fam eine lange Nase machen;fam оста́вить с но́сом (В), pop натяну́ть нос (Д) jemandem eine Nase drehen oder jemanden hereinlegen;оста́ться с но́сом fam leer ausgehen, mit langer Nase abziehen;(хоть) кровь и́з носу pop um jeden Preis* * *<но́са>мнос крючко́м Hakennase fвздёрнутый нос Stupsnase fводи́ть за́ нос an der Nase herumführenзаруби́ть себе́ на носу́ перен sich hinter die Ohren schreibenоста́ться с но́сом leer ausgehenна носу́ вы́боры die Wahlen stehen vor der Tür* * *n -
71 быть деликатным
vcolloq. (показать себя) Takt beweisen -
72 инсценировать
v1) gener. (etw.) für die Bühne einrichten (что-л.), (etw.) in Szene setzen (что-л.), dramatisieren, in Szene setzen, inszenieren2) colloq. aufziehen3) TV. realisieren4) cultur. (показать исторические события) nachstellen (einem Vorbild entsprechend aufstellen, darstellen) -
73 darlegen
излагатьпоказать -
74 остаток
Restbestand m, бухг. Bestand m, Saldo m, Ausgleichsbetrag m; бирж. Spitze f- дебетовый остаток
- кассовый остаток
- кредитовый остаток
- ликвидационный остаток
- начальный остаток
- нераспределённый остаток прибыли
- перенесённый остаток
- переходящий остаток
- переходящий остаток банковского счёта
- сверхнормативный остаток
- остаток в кассе
- остаток долга
- остаток кассовой наличности
- остаток на конец года
- остаток на конец периода
- остаток на начало года
- остаток по данным бухгалтерского учёта
- остаток по дебету
- остаток прибыли
- остаток средств
- остаток суммы
- остаток транзитной торговли
- вывести остаток
- перенести остаток
- показать остатокНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > остаток
-
75 карточка
жKarte fпоказать карточку — die Karte zeigen, die Karte vorlegen
карточка, жёлтая — фут. gelbe Karte f, Gelb n
карточка, зелёная — хокк. на траве grüne Karte f, Grün n
карточка, красная — фут., хокк. на траве rote Karte f, Rot n
карточка расстановки игроков — вол. Aufstellungskarte j
карточка спортсмена, учётная — Kontrollkarte f des Sportlers
карточка стрельбы, учётная — Wertungskarte f
карточка участника соревнований — Wettkampfteilnehmerschein m, Teilnehmerkarte f, Startausweis m, Startkarte f
-
76 мастерство
с( умение) Können nпоказать [продемонстрировать] своё мастерство — sein Können demonstrieren, sein Können zeigen
мастерство, игровое — spielerisches Können n
мастерство, индивидуальное — individuelles Können n
мастерство, спортивное — sportliches Können n
мастерство, тактическое — taktisches Können n
мастерство, техническое — technisches Können n
-
77 отметка
ж1. ( знак) Zeichen n, Kennzeichen n; Linie ;; Marke f, Markierung f2. ( балл) Note fотметка, 2-метровая — в. поло 2-m-Markierung f
отметка, 4-метровая — в. поло 4-m-Markierung f
отметка, 7-метровая — ганд. 7-m-Marke f, 7-m-Punkt m
отметка, 11-метровая — фут. 11-m-Punkt m, Elfmeterpunkt m, Strafstoßmarkef, 11-m-Marke f, Elfmetermarke f
отметка, 200-метровая — вело 200-m-Linie f
отметка, 500-метровая — греб. 500-m-Marke f
отметка, 1000-метровая — греб. 1000-m-Marke f
отметка, 1500-метровая — греб. 1500-m-Marke f
отметка на боковой линии ворот — хокк. на траве Strich m, kurze Linie f
отметка на контрольном пункте — тур. Kontrollstellezeichen n
отметка, стартовая — Startmarke f
-
78 показывать
см. показать -
79 пробоина
жEinschuß m, Schußloch n, Trefferloch rc, Treffer mпробоина, габаритная — Grenztreffer m
пробоина, двойная — Doppeltreffer m, Doppel(schuß)loch n
пробоина, косая — Schrägtreffer m
пробоина, рваная — Rißtreffer m, Riß(schuß)loch n
пробоина, сомнительная [спорная] — zweifelhafter Treffer m
-
80 центр
мZentrum n, Mitte f, Mittelpunkt mцентр бокового сопротивления — парус Lateralschwerpunkt m, Schwerpunkt m des Lateralplanes
центр в среднегорье, тренировочный — Höhentrainingszentrum n
центр, двигательный — Bewegungszentrum n
центр нападения (об игроке) — фут., хокк. Mittelstürmer m; баск. Mittelspieler m, Center m, Pivot m
центр, нервный — Nervenzentrum n
центр плавучести тела, общий — allgemeiner Schwimmfähigkeitsmittelpunkt m
центр площадки — см. центр поля
центр поля — Mittelpunkt m des Feldes, Spielfeldmitte f
показать на центр поля — auf den Mittelpunkt des Feldes deuten;
центр, сдвоенный — баск. Doppel-Center m
центр схватки (об игроке) — регби Mittelmann m der ersten Reihe, Hakler m
центр, тренировочный — Trainingszentrum n; Leistungszentrum n, Sportleistungszentrum n, SLZ
центр тройки — фиг. Dreierzentrum n
центр тяжести — Schwerpunkt m, Gewichtsschwerpunkt m, Massenmittelpunkt m
центр тяжести, общий — Lot n des Schwergewichts
См. также в других словарях:
ПОКАЗАТЬ — покажу, покажешь, сов. (к показывать). 1. кому–чему что. Дать видеть, представить для разглядывания. Он показал мне свою картину. || Предъявить для просмотра, проверки. Покажите ваши документы. || Продемонстрировать, сделать перед зрителями,… … Толковый словарь Ушакова
показать себя — найти выражение, оказаться, дать себе волю, отличиться, развернуться во всю ширь, высказаться, дать себя знать, превзойти себя, развернуться, оказаться на деле, заявить о себе, показать себя в выгодном свете, оказаться в действительности,… … Словарь синонимов
показать — См. читать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. показать изобразить, представить, передать, продемонстрировать; проявить, обнаружить, выразить, выказать, изъявить, явить,… … Словарь синонимов
показать кузькину мать — дать по мозгам, задать феферу, дать пить, задать тряску, задать жару, задать звону, скатать шлык, навтыкать, вытрясти душу, дать по ушам, дать жизни, дать прикурить, залить сала под кожу, дать по шапке, учинить расправу, задать трезвону,… … Словарь синонимов
Показать(кому) Кузькину мать — Показать (кому) Кузькину мать (угроза). Ср. (За границей) нигдѣ не кричатъ караулъ, нигдѣ не грозятъ свести въ участокъ, не заѣзжаютъ, не напоминаютъ о Кузькѣ и его родственницахъ. Салтыковъ. За рубежемъ. 3. Ср. А вотъ поговори ты у меня, такъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
показать коготки — Показать (свои) коготки/ = показать (свои) когти … Словарь многих выражений
Показать, где раки зимуют — Показать, гдѣ раки зимуютъ (распорядиться строго). Ср. Вотъ помяните мое слово, что ежели только онъ «достигнетъ» онъ вамъ покажетъ, гдѣ раки зимуютъ. Салтыковъ. Письма къ тетенькѣ. 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПОКАЗАТЬ — ПОКАЗАТЬ, ажу, ажешь; азанный; совер. 1. кого (что) кому. Дать возможность увидеть кого что н., убедиться в чём н., научиться чему н. П. книгу. П., как писать буквы. 2. кому на кого (что). Обратить чьё н. внимание на кого что н. (обычно сделав… … Толковый словарь Ожегова
Показать Москву в решето. — (обмануть, одурачить). См. НЕПРАВДА ОБМАН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Показать кому дорогу. — Показать кому дорогу. См. СОБЛАЗН ПРИМЕР … В.И. Даль. Пословицы русского народа
показать вид — взять на себя вид, разыграть из себя, перекраситься, притвориться, сделать вид, изобразить из себя, изобразить, вырядиться в тогу, выдать себя Словарь русских синонимов … Словарь синонимов