-
21 гашение инерции хода
Русско-английский военно-политический словарь > гашение инерции хода
-
22 ступень переднего хода
Русско-английский военно-политический словарь > ступень переднего хода
-
23 флаг переднего хода
Русско-английский военно-политический словарь > флаг переднего хода
-
24 клапан переднего хода
Русско-английский военно-политический словарь > клапан переднего хода
-
25 ступень заднего хода
Русско-английский военно-политический словарь > ступень заднего хода
-
26 не давать делу хода
prepos.gener. tirare indietro un affare -
27 ход
муж.
1) только ед. motion (движение) ;
speed (скорость) ;
course перен. (развитие, течение) дать задний ход ≈ to put it into reverse, to back down/off/out по ходу часовой стрелки ≈ clockwise при таком ходе событий ≈ with the present course of events на полный ход ≈ at full capacity( о механизме, фабрике) ;
at its height/peak, going strong( о бизнессе, торговле) неизбежный ход событий ≈ destiny ход развития ≈ process гусеничный ход ≈ caterpillar, crawler тех. на ходу ≈ in motion, on the move, without stopping( во время движения) ;
in working/running order (в рабочем состоянии) в ходе чего-л. ≈ during, in the course of ход поршня ≈ piston stroke ход клапана ≈ valve stroke тихий ход ≈ slow speed задний ход ≈ backing, reverse;
backward полный ход, полный вперед ≈ full speed (ahead) малый ход ≈ slow speed средний ход ≈ half-speed свободный ход ≈ free wheeling;
coasting( об автомобиле) холостой ход ≈ idling замедлять ход ≈ to slow down, to reduce speed прибавлять ходу, поддать ходу ≈ to pick up speed;
to step on the gas (о водителе) есть на ходу ≈ to snatch a meal/bite засыпать на ходу ≈ to fall asleep on one's feet ход событий ≈ course/march of events;
trend of developments ход мыслей ≈ train of thought ход боя ≈ course of action полным ходом ≈ at full speed своим ходом ≈ under one's own steam/power, on one's own (двигаться) ;
at one's own pace, (to take) its course (развиваться) возможный ход событий ≈ chapter of possibilities на полном ходу ≈ full-pelt
2) мн. ходы entrance, entry (вход) ;
passage (проход) знать все ходы и выходы ≈ to know all the ins and outs, to be perfectly at home разг. ход со двора черный ход потайной ход ход сообщения
3) мн. ходы (в игре) move шахм.;
lead, turn карт. ваш ход ≈ it is your move (в шахматах) ;
it is your lead (в картах) чей ход? ≈ whose move is it? (в шахматах) ;
who is it to lead? (в картах) ход конем ∙ пускать в ход все средства ≈ to leave no stone unturned;
to move heaven and earth этот товар в большом ходу ≈ this article is in great demand, these goods are in great request дела идут полным ходом ≈ affairs/things are in full swing ему не дают хода ≈ they won't give him a chance дать ходу ≈ разг. to take/run off, to take to one's heels (убежать) дать ход ≈ (делу, заявлению и т.п.) ≈ to set an affair going, to take action on smth. идти в ход, идти в дело ≈ to be put to use, to be used пустить в ход ≈ to star, to set going, to give a start, to set in train;
to get under way, to get started (о деле, предприятии) ;
to start (up) an engine, to get running/going (о машине, механизме и т.п.) ;
to start (up) a factory, to put a factory into operation( о фабрике и т.п.) ;
to put smth. to use (свое обояние и т.п.) ;
to put forward an argument (аргумент) ловкий ход быть в ходу не давать хода с ходум.
1. (движение) motion;
(скорость) speed, pace;
ускорить ~ increase speed, go* faster, поезд замедлил ~ the train slowed down;
вскочить (спрыгнуть) на ~у jump on (jump off) a train, etc. while it is moving;
полный ~ full speed;
дать полный ~ go* at full speed;
осталось десять километров ~у there are ten more kilometres to go;
туда три часа ~у it will take three hours to get there;
весенний ~ рыбы run/running of fish in spring;
работа идёт полным ~ом work is going full swing;
своим ~ом under its own power;
2. (развитие, течение чего-л.) course;
~ событий course of events;
~ мыслей train of thought;
3. (в игре) move;
(в картах) turn, lead;
~ пешкой pawn move;
4. (приём, манёвр) move;
дипломатический ~ diplomatic manoeuvre;
5. тех. travel, stroke;
(рабочая часть машины) movement;
~ поршня piston travel/stroke;
~ руля wheel travel;
рабочий ~ двигателя working of an engine;
6. (вход) entrance, entry;
~ со двора entrance through yard;
чёрный ~ back way;
на ~у
1) (попутно, мимоходом) on the move, in passing;
2) (в движении) on the go;
3) (в порядке) in operation;
с ~у
1) (не останавливаясь) without a pause;
2) (без подготовки) straight off;
дать ~ делу get* things going, set* matters moving;
юр. take* proceedings;
не дать ~у кому-л. not give smb. a chance;
быть в большом ~у be* in great demand, be* in wide use, be* extremely popular;
пустить что-л. в ~ set* smth. going. -
28 recoger
vt2) собирать ( вместе) ( разрозненное)3) собирать, набирать4) собирать, коллекционироватьrecoger patatas — копать картофель7) перен. пожинать9) свёртывать; укладыватьrecoger el cable — свернуть кабельrecoger las velas — спустить паруса10) собирать, впитывать в себя11) подвёртывать ( края одежды)recoger las mangas — подвернуть рукава13) суживать, зауживать (платье и т.п.)15) посадить, упрятать (в сумасшедший дом)16) брать на заметку, примечать, запоминать17) конфисковывать ( тираж)18) приостанавливать, не давать хода ( чему-либо) -
29 sweep under the carpet
1) Общая лексика: не признаваться в (неприятном и т. п.; чем-л.), скрывать (что-л.), не признаваться в (чем-л., неприятном и т. п.), не давать хода (чему-либо), замалчивать, замять дело, не дать ходаУниверсальный англо-русский словарь > sweep under the carpet
-
30 ход
м.задний ход — backing, reverse; backward motion
дать задний ход — put* in into reverse
свободный ход — free wheeling; ( автомобиля) coasting
замедлять ход — slow down, reduce speed
пустить в ход (вн.) — start (d.), set* going (d.), give* a start (i.), set* in train (d.); (о деле, предприятии тж.) get* under way (d.), get* started (d.)
пустить в ход машину — start (up) an engine
пустить в ход фабрику — start (up) a factory, put* a factory into operation
на ходу — ( в движении) in motion; ( о предприятии) in working / running order
есть на ходу — snatch a meal / bite
заснуть на ходу — fall* asleep on one's feet, или standing up
ход событий — course / march of events; trend of developments
ход болезни — progress of the illness / disease
ход сообщения воен. — communication trench
ваш ход — ( в шахматах) it is your move; ( в картах) it is your lead
чей ход? — ( в шахматах) whose move is it?; ( в картах) who is it to lead?
ход конём шахм. — move of the knight
♢
ловкий ход — clever / shrewd moveзнать все ходы и выходы разг. — know* all the ins and outs, be perfectly at home
быть в ходу — be in vogue, be current, be popular, be in great request
этот товар в большом ходу — this article is in great demand, these goods are in great request
пускать в ход все средства — leave* no stone unturned; move heaven and earth идиом.
пустить в ход аргумент — put* forward an argument
дать ход делу — set* an affair going
дела идут полным ходом — affairs / things are in full swing
не давать хода (чему-л.) — nonsuit (smth.)
с ходу разг. — with a rush, straight off
-
31 recoger
vt1) подбирать, поднимать ( упавшее)3) собирать, набирать4) собирать, коллекционировать6) собирать, снимать (плоды и т.п.); убирать ( урожай)7) перен. пожинать8) убирать, прятать; класть на место9) свёртывать; укладывать10) собирать, впитывать в себя11) подвёртывать ( края одежды)12) подбирать, подтыкать ( подол)13) суживать, зауживать (платье и т.п.)14) давать приют (убежище); приютить15) посадить, упрятать ( в сумасшедший дом)16) брать на заметку, примечать, запоминать17) конфисковывать ( тираж)18) приостанавливать, не давать хода ( чему-либо) -
32 ход
муж.дать задний ход — to put it into reverse, to back down/off/out
на полный ход — at full capacity (о механизме, фабрике); at its height/peak, going strong (о бизнесе, торговле)
ход развития — process; time history
в ходе чего-л. — during, in the course of
гусеничный ход — caterpillar, crawler тех.
есть на ходу — to snatch a meal/bite
задний ход — backing, reverse; backward; reverse motion
замедлять ход — to slow down, to reduce speed
на полном ходу — full-pelt, in full operation
на ходу — in motion, on the move, without stopping ( во время движения) ; in working/running order ( в рабочем состоянии); ( во время работы механизма) while running
полный ход, полный вперед — full speed (ahead)
прибавлять ходу, поддать ходу — to pick up speed; to step on the gas ( о водителе)
свободный ход — free wheeling; coasting (об автомобиле)
своим ходом — under one's own steam/power, on one's own ( двигаться); at one's own pace, (to take) its course ( развиваться)
ход рассуждений — chain/line of argument/reasoning
ход событий — course/march of events; trend of developments
- ход со дворазнать все ходы и выходы — to know all the ins and outs, to be perfectly at home разг.
- ход сообщения
- черный ход3) мн. ч. ходы (в игре) move шахм.; lead, turn карт.ваш ход — it is your move (в шахматах); it is your lead (в картах)
чей ход? — whose move is it? (в шахматах); who is it to lead? (в картах)
•на гусеничном ходу — caterpillar-mounted, caterpillar-tracked; mounted on caterpillar tracks
••дать ход — (делу, заявлению и т.п.)
идти в ход, идти в дело — to be put to use, to be used
пустить в ход — (что-л.)to star, to set going, to give a start, to set in train; to get under way, to get started (о деле, предприятии); to start (up) an engine, to get running/going (о машине, механизме и т.п.); to start (up) a factory, to put a factory into operation (о фабрике и т.п.); to put smth. to use (свое обаяние и т.п.); to put forward an argument ( аргумент)
дела идут полным ходом — affairs/things are in full swing
пускать в ход все средства — to leave no stone unturned; to move heaven and earth
- ловкий ходэтот товар в большом ходу — this article is in great demand, these goods are in great request
- не давать хода
- с ходу -
33 brake
I [breɪk] 1. сущ.to apply / step on a brake — нажать на тормоз
to jam / slam on the brakes — резко нажать на тормоза
to put on the brakes; to put a brake on — включить тормозное устройство, затормозить
to put the brakes / a brake on smth. — не давать хода чему-л., затормозить что-л., какой-л. процесс
- band brakeThe government put a brake on plans for expansion. — Правительство не дало хода планам по расширению и развитию.
- power brake 2. гл.задерживать, замедлять, тормозитьII [breɪk] 1. сущ.1) трепало (для льна, пеньки)2) тестомешалка2. гл.1) мять, трепать (лён, пеньку)3) разбивать комья ( бороной)III [breɪk] сущ.кустарник, чащаSyn: -
34 кIуапIэ-жапIэ
кIуапIэ-жапIэ емытын не давать хода, не давать никакой возможности сделать что-л.* Щыблэр щхьэщыту Япэнэс къоIэпщакIуэ, кIуапIэ-жапIэ иримыту къыхегъэзыхь {Дахэнагъуэ}. Къэб. п. и ант.КIуапIэ-жапIэ имыIэн оказаться в затруднительном положении. Дыгъужьым кIуапIэ-жапIэ имыIэу къэнащ.КIуапIэ-жапIэ щIын сделать что-л. местом постоянного посещения.КIуапIэ-жапIэншэу къэнэн остаться без друзей и родных. -
35 затирать
несовер. - затирать;
совер. - затереть( кого-л./что-л.)
1) (замазывать) rub clean/out, efface;
wipe/blot out
2) (сдавливать) jam, block (up), hem in, trap, hold fast
3) разг. (изнашивать) wear out, soil, make dirty, затереть (вн.)
1. (стирать) rub (smth.) out, efface (smth.) ;
2. (теснить) hold* (smb., smth.) fast, trap (smb., smth.) ;
затёртый льдами stuck in the ice, ice-bound;
3. разг. (не давать хода) push (smb.) into the background, keep* (smb.) down, upstage( smb.).Большой англо-русский и русско-английский словарь > затирать
-
36 broadcast
ˈbrɔ:dkɑ:st
1. сущ.
1) радио, радиовещание TV broadcast
2) радиопередача;
телепередача to carry a broadcast ≈ передавать программы to beam a broadcast to ≈- вести направленную передачу to jam a broadcast ≈ не давать хода передаче live broadcast ≈ живой эфир, прямой эфир Syn: transmission, telecast
2. прил.
1) радиовещательный Mr Thornton's broadcast talks on exotic music are widely known. ≈ Радиопрограммы мистера Торнтона о необычных направлениях в музыке широко известны. broadcast appeal
2) посеянный вразброс, разбросанный, рассеянный
3. гл.
1) передавать по радио;
вести радиопередачу;
вещать They broadcast the news to the local population every day. ≈ Они каждый день передают программы новостей для местного населения.
2) передавать по телевидению
3) распространять Syn: declare
4) разбрасывать (семена и т. п.) (радио) вещание - television * телевидение, телевизионное вещание - wire * радиотрансляция радиопрограмма, радиопередача телевидение - * satellite (космонавтика) (ретрансляционный) телевизионный спутник, спутник для ретрансляции ( телепередач) телепрограмма, телепередача широкое распространение( слухов и т. п.) радиовещательный - * appeal обращение по радио телевизионный, передаваемый по телевидению имеющий широкое хождение, распространенный - * rumours распространившиеся слухи рассеянный, распыленный передавать по радио;
вести радиопередачу;
вещать передавать по телевидению выступать по радио и телевидению широко распространять - to * gossip распространять сплетни (сельскохозяйственное) сев вразброс (сельскохозяйственное) сеять вразброс broadcast (радио-) вещание ~ передавать по радио;
вести радиопередачу;
вещать ~ передавать по радио ~ передавать по телевидению ~ посеянный вразброс, разбросанный, рассеянный ~ радиовещание;
TV broadcast телевидение, телевизионное вещание ~ радиовещание ~ радиовещательный;
broadcast appeal;
обращение по радио ~ радиопередача;
телепередача ~ радиопередача ~ радиопрограмма ~ разбрасывать (семена и т. п.) ~ распространять ~ телевидение ~ радиовещательный;
broadcast appeal;
обращение по радио live ~ инф. передача в прямом эфире live ~ инф. передача с места действия simultaneous ~ одновременная передача программы (несколькими станциями) ~ радиовещание;
TV broadcast телевидение, телевизионное вещаниеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > broadcast
-
37 échec
1. m1) неудача, поражение, провал; срыв; затруднительное положениеéprouver [subir] un échec — потерпеть неудачуcondamner à un échec total — обрекать на полный провалtenir en échec — ставить препятствия, оказывать сопротивление; противостоять, противодействовать; сковывать, не давать ходаmettre en échec — провалить, обречь на неудачуfaire échec à... — помешать; сорвать, расстроить (планы и т. п.)faire échec à la guerre — предотвратить войну2) тех. аварийное прекращение3) шахм. шах королюfaire échec — объявлять шахêtre en échec — находиться под шахомêtre échec et mat — получить мат4) pl шахматы2. adjêtre échec — быть под шахом -
38 keep smth on the backburner
Общая лексика: не давать хода, откладывать, придерживатьУниверсальный англо-русский словарь > keep smth on the backburner
-
39 tvinge
I -en (-a), -erтех. струбцина (слесарная, столярная и т. д.)II tvang, tvunget1) заставлять, вынуждать, принуждать2) обуздывать (чувства, страсти)tvinge fram — проталкивать, продвигать (дело)
tvinge inn:
а) принуждать (к чему-л. - til)б) забивать, вбивать, вгонять (клин, гвоздь)tvinge noe inn på én — навязывать что-л. кому-л.
tvinge ned i — набивать (мешок и т. д.)
tvinge tilbake:
а) сдерживать (слёзы, смех)б) не давать хода, тормозитьtvinge seg:
tvinge seg fram:
а) протискиваться (сквозь что-л. - gjennom)б) намечаться, напрашиваться (о решении)tvinge seg inn på én — навязываться кому-л.
-
40 broadcast
['brɔ:dkɑ:st] nрадиовещание, радио; радиопередача; телепередачаto jam a broadcast — глушить радиопередачу; не давать хода передаче
См. также в других словарях:
Давать / дать (задавать /задать) хода (ходу) — кому. 1. Прост. Стремительно, поспешно убегать откуда л. ФСРЯ, 162. 2. Сиб. Прогонять кого л. откуда л. СФС, 59. 3. Кар., Пск., Сиб. Ругать, бранить, наказывать кого л. СРГК 1, 424; СРГК 2, 113; ПОС, 11, 168; СРНГ 7, 258; ФСС, 52. 4. Пск. Кусать … Большой словарь русских поговорок
87-мм осадная мортира
87-мм осадная мортира34-линейная осадная мортира образца 1877 г.1895— 87 мм осадная мортира 34 линейная осадная мортира образца 1877 г. 1895 Для замены ½ пудовых гладких мортир в осадной и крепостной артиллерии была спроектирована 34 линейная (87 мм) нарезная мортира. Ее чертеж был представлен в Артиллерийский … Военная энциклопедияСалтыкова, Дарья Николаевна — (Салтычиха) род. в марте 1730 г., умерла 27 ноября 1801 г. Она была третьей дочерью Николая Автономовича Иванова, сына известного дельца XVII в. Автонома Иванова; муж ее, лейб гвардии конного полка ротмистр Глеб Алексеевич Салтыков, умер около… … Большая биографическая энциклопедия
Узаконение детей — юридический акт, посредством которого незаконные дети (т. е. рожденные вне брака, а также, при известных указанных в законе условиях [Ст. 132 т. X, ч. 1 относит к незаконным: 1) происшедших от прелюбодеяния, 2) рожденных по смерти мужа матери или … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Замариновывать — I несов. перех. Подвергать маринованию. II несов. перех. разг. Намеренно задерживать, не давать хода кому либо или чему либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Айрапетян, Рубен Рафикович — Рубен Рафикович Айрапетян арм. Ռուբեն Հայրապետյան Армянский предприниматель Дата рождения: 9 марта 1963(1963 03 09) (49 лет) … Википедия
Вавилон-5: Обвинения — Babylon 5: Accusations Первый вариант … Википедия
Бессмертие (даосизм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бессмертие (значения). Даосизм История Люди Школы … Википедия
Внутренняя алхимия — Эту страницу предлагается объединить с Даосская алхимия … Википедия
История судоходства на Байкале — История судоходства на озере Байкал. Содержание 1 XVII век 2 XVIII век 2.1 Доставка товаров из Китая … Википедия
эшек — échec m. Неудача, провал. Удаление этих министров <болгарского кабинета> не есть ли échec русской политики? РВ 1883 10 869. Было бы невозможно пересказать тучу наших маленьких бедствий, как переловить рой комаров. Дм<итрий> надеялся… … Исторический словарь галлицизмов русского языка