-
61 bear one's cross
нести свой крестSomeone has to look after mother and because I live the closest it's a cross I have to bear.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > bear one's cross
-
62 Bear one's cross
Нести свой крестDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Bear one's cross
-
63 carry one's cross
нести́ свой крестThe Americanisms. English-Russian dictionary. > carry one's cross
-
64 bear the brunt of smth.
нести основную тяжесть чего-л. [этим. воен. принять на себя главный удар неприятеля]Winifred - a plucky woman... who had born the brunt of him for exactly twenty-one years, had never really believed that he would do what he now did. (J. Galsworthy, ‘In Chancery’, part I, ch. II) — Уинифред, мужественная женщина... терпеливо несшая свой крест, прожив со своим супругом ровно двадцать один год, никогда не могла себе представить, что он дойдет до того, до чего он дошел.
He bore the brunt of the expense. — На него пала вся тяжесть расходов.
-
65 cross
krɔs
1. сущ.
1) а) ист. крест (инструмент позорной казни, применявшейся особенно в отношении бунтовщиков) б) крест (знак) ;
любые две перекрещивающиеся линии It is the sign of victory, the cross of the Maltese. ≈ Мальтийский крест - знак победы. - Red Cross в) черта, перечеркивающая буквы t, f г) тех. крест, крестовина cross of the Maltese д) астр. созвездие Южный Крест (сокращение от Southern Cross) е) топогр. экер
2) а) крест, на котором по легенде распяли Иисуса Христа;
распятие как ключевой момент христианской религии Syn: rood б) распятие (изображение распятого Иисуса Христа) ;
намогильный крест в) (the Cross) христианство( при подчеркивании противопоставленности другим религиям) г) ист. в Ирландии: церковные земли( сокращение от cross lands) д) испытания, страдания bear one's cross Syn: trouble, vexation, annoyance, misfortune, adversity е) крестное знамение (которым осеняют себя или другого) Syn: sign of the cross ∙ take the cross soldier of the cross warrior of the cross
3) а) биол. гибридизация, скрещивание( пород) б) помесь, гибрид The dog was a cross between a collie and a wolfhound. ≈ Пес был помесь колли и волкодава. It was a cross between a laugh and a bark. ≈ Раздалось нечто среднее между смешком и лаем.
4) театр. проход сквозь сцену
5) сл. нечестная игра, обман;
мошенничество;
спортивный матч, об исходе которого заранее договорились (и т.п.)
2. прил.
1) поперечный;
пересекающийся;
перекрестный, пересекающий The cross roofs connecting them with the main building. ≈ Поперечные крыши соединяли их с главным зданием. This is generally performed by little cross etchings, one over another. ≈ Обычно это делают, нанося две пересекающихся насечки, одну поверх другой. Syn: transverse, transversal, crossing, intersecting
2) а) противоположный;
неблагоприятный;
противный, не попутный( о ветре) How many cross interests baffle the parties. ≈ Как много противоположных интересов не дают партиям достигнуть своего. The wind cross and very high all these days. ≈ Все время противный и очень сильный ветер. We had such cross weather. ≈ Погода была хуже некуда. cross sea Syn: contrary, adverse, opposing, thwarting б) разг. злой, раздраженный, сердитый He is equally ugly and cross. ≈ Он выглядит и настроен равно отвратительно. Syn: ill-tempered, peevish, petulant, irritable, vexed as cross as two sticks ≈ очень не в духе, зол как черт
3) биол. смешанный, гибридный
4) сл. нечестный, подлый
3. гл.
1) а) прям. перен. перекрещивать( руки и т. п.) ;
пересекаться, перекрещиваться His arms crossed behind him. ≈ Он сложил руки за спиной. The captain crossed one leg over the other. ≈ Капитан положил ногу на ногу. cross swords б) осенять крестным знамением, креститься cross a fortune-teller's hand with silver cross one's heart
2) а) пересекать, переходить (через что-л.) ;
переправляться;
cross smb.'s path cross the Channel б) воен. форсировать в) редк. сидеть в седле, ездить верхом г) перен. умирать
3) соединять не с тем номером (об ошибке телефониста или АТС)
4) а) разминуться, разойтись( о людях, письмах и т.п.) б) пересекаться, встречаться( о людях)
5) противодействовать, противоречить;
препятствовать
6) прям. перен. перечеркивать, вычеркивать, зачеркивать The debt is paid, the score is crossed. ≈ Долг уплачен, счет закрыт. cross a cheque Syn: strike out, erase
7) биол.;
с.-х. скрещивать(ся) If you cross soft wheat with hard wheat you can produce flour suitable for making bread. ≈ Если скрестить мягкое зерно с твердым, получится злак, из которого можно делать хороший хлеб. You can't cross a dog with a cat, but you can cross a tiger with a lion and get a different kind of big cat. ≈ Скрестить собаку с кошкой нельзя, но льва с тигром можно, получится новый вид большой кошки. Syn: interbreed, cross-fertilize
8) сл. вести себя подло, обманывать Syn: cheat ∙ cross off cross out cross over to cross one's t's and dot one's i's ≈ ставить точки над i to cross the Rubicon ≈ перейти Рубикон, принять бесповоротное решение to cross the floor of the House парл. ≈ перейти из одной партии в другую to cross one's mind ≈ прийти в голову be crossed in love ≈ влюбиться без взаимности крест - Maltese * мальтийский крест - to make one's *, to sign with а * поставить крест крестное знамение - to make the sign of the * перекреститься, осенить себя крестом распятие;
надгробный памятник в виде креста;
крест (the С.) христианство (С.) крест (знак отличия) - Distinguished Service С. крест "За боевые заслуги" черта, перекрещивающая буквы t, f (биология) гибридизация, скрещивание;
кросс, однократное скрещивание;
гибрид, помесь - а mule is а * between а hоrsе and аn ass мул - это помесь лошади и осла испытания, страдания, выпавшие на долю - to bear one's * нести свой крест неприятное, досадное обстоятельство - the slightest * puts him out of humour малейшая неприятность портит ему настроение( разговорное) нечестный поступок - оn the * нечестно, обманным путем - he has been оn the * all his life он вcю свою жизнь жульничал диагональ, косое направление;
- оn the * по косой, по диагонали - to cut on the * резать по диагонали - the skirt it cut оn the * юбка расклешена (историческое) церковные поместья в Ирландии (техническое) крестовина, пересечение кросс (телефонный) > to takе the * (историческое) стать крестoносцем;
> nо *, nо crown несчастья бояться - счастья не видать поперечный;
пересекающийся;
перекрестный взаимный, обоюдный противный - * head wind боковой встречный ветер противоположный - * voting голосование против своей партии - * interests противоположные интересы неблагоприятный - * weather неблагоприятная погода скрещенный;
кроссбредный (редкое) (разговорное) криво, косо, неправильно пересекать, переходить, переправляться - to * the Atlantic пересечь Атлантический океан - to * а bridge перейти мост - to * а river переправиться через реку - to * from Dover to Саlаis пересечь Ла-Манш между Дувром и Кале - hе has not *ed the door fог two years он не переступал порога этого дома в течение двух лет - to * the finishing line (спортивное) пересечь линию финиша;
выиграть пересекать другому ездоку дорогу скрещивать - to * one's legs скрестить ноги - to * one's arms оn one's breast скрестить руки на груди - to * swords скрестить шпаги;
вступить в спор скрещиваться, пересекаться;
перепутываться - at the spot where two roads * на месте, где пересекаются две дороги осенять крестным знамением - to * oneself креститься перечеркивать, зачеркивать - to * а "t" перечеркнуть букву t - to * а letter написать( резолюцию) поперек написанного в письме - to * smb.'s nаmе off the list вычеркнуть кого-л. из списка (финансовое) перечеркивать, кроссировать( разговорное) садиться верхом разминуться, разойтись - we *ed each other on the way мы разминулись друг с другом в пути - our letter *ed yours наше письмо разошлось с вашим противодействовать, препятствовать;
противоречить - to * another's will противодействовать чьему-л. желанию - he *es mе in everything он противоречит мне во вcем - he has bеen *ed in love ему не повезло в любви (библеизм) скрещивать;
скрещиваться воен форсировать (сленг) вести двойную игру - to * smb. предать кого-л. (эвфмеизм) перейти в мир иной > to * one's fingers, to keep one's fingers *ed скрещивать указательный и средний пальцы;
> keep your fingers *ed! как бы не сглазить!;
> to * оnе's t's and dot one's i's ставить точки над i;
> to * smb.'s path встретиться на чьем-л. жизненном пути;
стать кому-л. поперек дороги;
> to * the floor of the House (парламентское) перейти из одной партии в другую;
> to * the aisle( парламентское) голосовать против своей партии;
присоединить свой голос к голосам противников;
> to * the river преодолеть препятствие;
умереть;
> to * smb.'s palm подкупать кого-л., давать кому-л. взятку;
> officials whose palms had bееn *ed подкупленные чиновники;
> to * the target( военное) (профессионализм) взять цель в вилку;
> * mу heart! вот те(бе) крест! в пространственном значении указывает на пересечение чего-л.: через - a bridge * the river мост через реку - to run * the road перебежать дорогу - to swim * a river переплыть реку в пространственном значении указывает на движение в любом направлении, кроме движения вдоль: по - the clouds scudded * the sky облака стремительно неслись по небу - to pass one's hand * one's forehead провести рукой по лбу - to slap smb. * the face ударить кого-л. по лицу в пространственном значении указывает на положение предмета поперек чего-л., под углом к чему-л.;
поперек - a car stood * the road поперек дороги стояла машина - a headline * the front page of the paper заголовок через всю первую полосу газеты в пространственном значении указывает на местонахождение по другую сторону чего-л.: через;
по ту сторону или на той стороне - there is a forest * the river по ту сторону реки есть лес - he addressed my from * the room он обратился ко мне с противоположного конца комнаты - we heard the radio * the street на той стороне улицы играло радио - he lives * the street он живет напротив - * the border через границу;
за границей в пространственном значении указывает на столкновение, встречу - to come * a friend неожиданно встретить знакомого > * country напрямик;
не по дороге( разговорное) сердитый, злой, раздраженный - * words злые слова - * answer сердитый ответ - to be * with smb. сердиться на кого-л. - to mаkе smb. * рaссердить кого-л. > as * as two sticks в плохом настроении, не в духе;
зол как черт;
> as * as а bear не на шутку рассерженный;
смотрит волком ~ разг. раздраженный, злой, сердитый;
he is cross with you он сердит на вас;
as cross as two sticks очень не в духе;
зол как черт ~ purpose( обыкн. pl) противоположное намерение;
to be at cross purposes спорить, действовать наперекор друг другу ~ страдания, испытания;
to bear one's cross нести свой крест cross взаимный ~ биол. гибридизация, скрещивание (пород) ~ зачеркивать ~ крест;
Red Cross Красный Крест ~ тех. крестовина, крест ~ кроссировать ~ неблагоприятный ~ обоюдный ~ перекрестный ~ пересекать;
переходить (через улицу и т. п.) ;
переправляться;
to cross the Channel пересечь Ла-Манш, поехать на континент или с континента в Англию ~ пересекающийся ~ перечеркивать ~ перечеркивать;
to cross a cheque ком. перечеркивать (или кроссировать) чек ~ помесь, гибрид (between) ~ поперечный;
пересекающийся;
перекрестный ~ поперечный, перекрестный ~ поперечный ~ препятствовать ~ противный (о ветре) ;
противоположный;
неблагоприятный ~ противодействовать, противоречить;
препятствовать ~ противодействовать ~ противоположный ~ противоречить ~ разг. раздраженный, злой, сердитый;
he is cross with you он сердит на вас;
as cross as two sticks очень не в духе;
зол как черт ~ разминуться, разойтись (о людях, письмах) ~ распятие ~ скрещивать (шпаги, руки и т. п.) ~ биол., с.-х. скрещиваться ~ страдания, испытания;
to bear one's cross нести свой крест ~ воен. форсировать ~ (the C.) христианство ~ черта, перечеркивающая буквы t, f ~ черта ~ топ. эккер Cross: Cross: Blue ~ медицинское страховое общество cross: cross: infinite ~ вчт. адская работа ~ перечеркивать;
to cross a cheque ком. перечеркивать (или кроссировать) чек ~ head = cross heading ~ head тех. крейцкопф, ползун ~ head = cross heading ~ heading подзаголовок( в газетной статье) ~ off, ~ out вычеркивать to ~ one's mind прийти в голову;
to cross one's t's and dot one's i's = ставить точки над i;
to cross the Rubicon перейти Рубикон, принять бесповоротное решение to ~ one's mind прийти в голову;
to cross one's t's and dot one's i's = ставить точки над i;
to cross the Rubicon перейти Рубикон, принять бесповоротное решение to ~ oneself креститься, перекреститься ~ off, ~ out вычеркивать ~ out вычеркивать ~ over переходить, пересекать, переезжать, переправляться to ~ (smb.'s) path встретиться (с кем-л.) to ~ (smb.'s) path стать (кому-л.) поперек дороги path: ~ путь;
стезя;
to enter on( или to take) the path вступить на путь;
to cross (smb.'s) path стать (кому-л.) поперек дороги ~ purpose игра-загадка ~ purpose недоразумение, основанное на взаимном непонимании ~ purpose (обыкн. pl) противоположное намерение;
to be at cross purposes спорить, действовать наперекор друг другу ~ question вопрос, поставленный при перекрестном допросе ~ reference перекрестная ссылка reference: cross ~ вчт. перекрестная ссылка ~ section поперечное сечение, поперечный разрез, профиль ~ пересекать;
переходить (через улицу и т. п.) ;
переправляться;
to cross the Channel пересечь Ла-Манш, поехать на континент или с континента в Англию to ~ the floor of the House парл. перейти из одной партии в другую to ~ one's mind прийти в голову;
to cross one's t's and dot one's i's = ставить точки над i;
to cross the Rubicon перейти Рубикон, принять бесповоротное решение Rubicon: Rubicon: to pass the ~, to cross the ~ перейти Рубикон, принять бесповоротное решение ~ разг. раздраженный, злой, сердитый;
he is cross with you он сердит на вас;
as cross as two sticks очень не в духе;
зол как черт cross: infinite ~ вчт. адская работа ~ крест;
Red Cross Красный Крест RC: RC: Red Cross Красный Крест Red: Red Cross крест св. Георгия (национальная эмблема Англии) ~ Красный Крест tpacking ~ вчт. следящее перекрестие -
66 Kreuz
n -es, -e1) крестdas Eiserne Kreuz — Железный крест (военный орден в Германии)das eiserne Kreuz — мин. "железный крест" ( двойник прорастания двух пентагональных додекаэдров)das Südliche Kreuz, das Kreuz des Südens — астр. Южный Крестein Kreuz ( drei Kreuze) unter ein Schriftstück setzen — поставить крест ( три креста) ( вместо подписи) на документеein Kreuz schlagen, das Zeichen des Kreuzes machen — перекреститься, осенить себя крестным знамениемans Kreuz schlagen( nageln) — распять, пригвоздить к крестуsich in sein Kreuz schicken — терпеливо нести свой крест, примириться со своей судьбойman hat sein Kreuz mit ihm! — разг. с ним просто мука!angespanntes Kreuz — прочная посадка (на лошади; конный спорт)losgelassenes Kreuz — глубокая посадка (на лошади; конный спорт)j-n aufs Kreuz legen — положить кого-л. на лопатки4) крест, упор распором ( гимнастика)5) мат. плюс6) муз. диез7) карт. трефы••drei Kreuze hinter j-m machen — откреститься, отделаться от кого-л.in die Kreuz und (in die) Quere — во все стороны, во всех направлениях; вдоль и поперёкmit j-m übers Kreuz stehen — разг. находиться в натянутых отношениях друг с другомzu Kreuz(e) kriechen — молить о прощении, приносить повинную, каяться; покоряться, смиряться -
67 Kreuz
das Rote Kreuz Кра́сный Крестdas Blaue Kreuz Голубо́й Крест (о́бщество тре́звости евангели́ческой це́ркви)das Eiserne Kreuz Желе́зный крест (вое́нный о́рден в Герма́нии)das eiserne Kreuz мин. "желе́зный крест" (двойни́к прораста́ния двух пентагона́льных додека́эдров)das Südliche Kreuz, das Kreuz des Südens астр. Ю́жный Крестein Kreuz [drei Kreuze] unter ein Schriftstück setzen поста́вить крест [три креста́] (вме́сто по́дписи) на докуме́нтеein Kreuz schlagen, das Zeichen des Kreuzes machen перекрести́ться, осени́ть себя́ крё́стным зна́мениемans Kreuz schlagen [nageln] распя́ть, пригвозди́ть к кресту́etw. über Kreuz legen положи́ть что-л. крест-на́крестsein Kreuz auf sich nehmen, sein Kreuz tragen нести́ свой крестsich in sein Kreuz schicken терпели́во нести́ свой крест, примири́ться со свое́й судьбо́йman hat sein Kreuz mit ihm! разг. с ним про́сто му́ка!angespanntes Kreuz про́чная поса́дка (на ло́шади; ко́нный спорт)hohles Kreuz проги́б поясни́цы (гимна́стика), losgelassenes Kreuz глубо́кая поса́дка (на ло́шади; ко́нный спорт)er hat ein steifes Kreuz он не може́т согну́тьсяj-n aufs Kreuz legen положи́ть кого́-л. на лопа́ткиdrei Kreuze hinter j-m machen открести́ться, отде́латься от кого́-л.ein Kreuz über etw. (A) machen [schlagen] поста́вить крест на чем-л., махну́ть руко́й на что-л.in die Kreuz und (in die) Quere во все сто́роны, во всех направле́ниях; вдоль и поперё́кmit j-m übers Kreuz stehen разг. находи́ться в натя́нутых отноше́ниях друг с дру́гом -
68 cross
[krɔs]cross разг. раздраженный, злой, сердитый; he is cross with you он сердит на вас; as cross as two sticks очень не в духе; зол как черт cross purpose (обыкн. pl) противоположное намерение; to be at cross purposes спорить, действовать наперекор друг другу cross страдания, испытания; to bear one's cross нести свой крест cross взаимный cross биол. гибридизация, скрещивание (пород) cross зачеркивать cross крест; Red Cross Красный Крест cross тех. крестовина, крест cross кроссировать cross неблагоприятный cross обоюдный cross перекрестный cross пересекать; переходить (через улицу и т. п.); переправляться; to cross the Channel пересечь Ла-Манш, поехать на континент или с континента в Англию cross пересекающийся cross перечеркивать cross перечеркивать; to cross a cheque ком. перечеркивать (или кроссировать) чек cross помесь, гибрид (between) cross поперечный; пересекающийся; перекрестный cross поперечный, перекрестный cross поперечный cross препятствовать cross противный (о ветре); противоположный; неблагоприятный cross противодействовать, противоречить; препятствовать cross противодействовать cross противоположный cross противоречить cross разг. раздраженный, злой, сердитый; he is cross with you он сердит на вас; as cross as two sticks очень не в духе; зол как черт cross разминуться, разойтись (о людях, письмах) cross распятие cross скрещивать (шпаги, руки и т. п.) cross биол., с.-х. скрещиваться cross страдания, испытания; to bear one's cross нести свой крест cross воен. форсировать cross (the C.) христианство cross черта, перечеркивающая буквы t, f cross черта cross топ. эккер Cross: Cross: Blue cross медицинское страховое общество cross: cross: infinite cross вчт. адская работа cross перечеркивать; to cross a cheque ком. перечеркивать (или кроссировать) чек cross head = cross heading cross head тех. крейцкопф, ползун cross head = cross heading cross heading подзаголовок (в газетной статье) cross off, cross out вычеркивать to cross one's mind прийти в голову; to cross one's t's and dot one's i's = ставить точки над i; to cross the Rubicon перейти Рубикон, принять бесповоротное решение to cross one's mind прийти в голову; to cross one's t's and dot one's i's = ставить точки над i; to cross the Rubicon перейти Рубикон, принять бесповоротное решение to cross oneself креститься, перекреститься cross off, cross out вычеркивать cross out вычеркивать cross over переходить, пересекать, переезжать, переправляться to cross (smb.'s) path встретиться (с кем-л.) to cross (smb.'s) path стать (кому-л.) поперек дороги path: cross путь; стезя; to enter on (или to take) the path вступить на путь; to cross (smb.'s) path стать (кому-л.) поперек дороги cross purpose игра-загадка cross purpose недоразумение, основанное на взаимном непонимании cross purpose (обыкн. pl) противоположное намерение; to be at cross purposes спорить, действовать наперекор друг другу cross question вопрос, поставленный при перекрестном допросе cross reference перекрестная ссылка reference: cross cross вчт. перекрестная ссылка cross section поперечное сечение, поперечный разрез, профиль cross пересекать; переходить (через улицу и т. п.); переправляться; to cross the Channel пересечь Ла-Манш, поехать на континент или с континента в Англию to cross the floor of the House парл. перейти из одной партии в другую to cross one's mind прийти в голову; to cross one's t's and dot one's i's = ставить точки над i; to cross the Rubicon перейти Рубикон, принять бесповоротное решение Rubicon: Rubicon: to pass the cross, to cross the cross перейти Рубикон, принять бесповоротное решение cross разг. раздраженный, злой, сердитый; he is cross with you он сердит на вас; as cross as two sticks очень не в духе; зол как черт cross: infinite cross вчт. адская работа cross крест; Red Cross Красный Крест RC: RC: Red Cross Красный Крест Red: Red Cross крест св. Георгия (национальная эмблема Англии) cross Красный Крест tpacking cross вчт. следящее перекрестие -
69 Kreuz
1) Figur; Hinrichtungswerkzeug; Symbol крест. etw. über Kreuz legen класть положи́ть что-н. крест-на́крест. am Rande ein Kreuz machen ста́вить по- крест <кре́стик> на поля́х. ein Kreuz hinter jds. Namen machen < setzen> обознача́ть /-зна́чить кресто́м ря́дом с и́менем чью-н. кончи́ну. das Zeichen des Kreuzes machen, ein Kreuz schlagen крести́ться пере-, осеня́ть осени́ть себя́ кре́стным знаме́нием | am Kreuz hängen быть распя́тым на кресте́. jdn. ans Kreuz nageln < schlagen> распина́ть распя́ть кого́-н. на кресте́, пригвожда́ть /-гвозди́ть кого́-н. к кресту́. am Kreuz sterben умира́ть /-мере́ть на кресте́ | das Kreuz des Südens Южный крест. das Rote [Eiserne] Kreuz Кра́сный [Желе́зный] Крест2) Teil des Rückens поясни́ца. jd. hat es < Schmerzen> im Kreuz у кого́-н. бо́ли в поясни́це <боли́т поясни́ца>. jd. hat ein steifes Kreuz кто-н. не мо́жет <кому́-н. не> согну́ться. jdn. aufs Kreuz legen besiegen класть положи́ть кого́-н. на (о́бе) лопа́тки, одолева́ть одоле́ть кого́-н.3) Last крест, му́ка, бре́мя. das Kreuz der Verantwortung auf sich nehmen брать взять на себя́ бре́мя отве́тственности. es ist ein Kreuz mit jdm. с кем-н. про́сто му́ка <муче́нье>. sein Kreuz tragen нести́ свой крест. jd. hat ein schweres Kreuz zu tragen кому́-н. прихо́дится нести́ тяжёлый крест <тяжёлое бре́мя>4) Musik дие́з [иэ]5) Spielkartenfarbe тре́фы jd. ist vor Schreck [Staunen] bald aufs Kreuz gefallen кто-н. чуть не свали́лся от испу́га [от удивле́ния]. zu Kreuze kriechen смиря́ться /-мири́ться, покоря́ться покори́ться. jdm. etw. aus dem Kreuze leiern выкола́чивать вы́колотить что-н. из кого́-н. jdn. aufs Kreuz legen надува́ть /-ду́ть кого́-н. sich nicht aufs Kreuz legen lassen не дава́ть дать надува́ть /- себя́. auf dem Kreuz liegen де́латься с- инвали́дом. hinter jdm./etw. drei Kreuze machen три́жды крести́ться пере-, поко́нчив дела́ с кем-н. чем-н. mit jdm. über(s) Kreuz sein быть в натя́нутых отноше́ниях с кем-н. -
70 porter
vt.1. (avoir sur soi) носи́ть ◄-'сит► ipf.;je porte toujours sur moi mon carnet de chèques — я всегда́ ∫ но́шу с собо́й <име́ю при себе́> че́ковую кни́жку
║ (vêtement, ornement) носи́ть, ходи́ть ipf. (в + P; с +); ∑ быть (в + P; на + P; при + P);porter des lunettes — носи́ть очки́; elle portait une robe de soie ∑ — на ней бы́ло шёлковое пла́тье, она́ была́ в шёлковом пла́тье; il porte un costume bleu — он но́сит си́ний костю́м <хо́дит в си́нем костю́ме>; porter des cheveux longs — носи́ть дли́нные во́лосы, ходи́ть с дли́нными волоса́ми; porter perruque — носи́ть пари́к, ходи́ть в парике́; il porte une décoration — он но́сит о́рден; он при о́рдене vx. ou plais.; porter l'arme à la bretelle — носи́ть винто́вку на ремне́; porter le deuil de qn. — носи́ть тра́ур по кому́-л.porter l'uniforme — носи́ть вое́нную фо́рму; ходи́ть < быть> в вое́нной фо́рме;
║ (nom, titre);c'est un nom difficile à porter ∑ — нелегко́ носи́ть таку́ю фами́лию; cette rue porte son nom — э́та у́лица ∫ но́сит его́ и́мя <на́звана его́ и́менем>; ce livre porte un titre original ∑ — у э́той кни́ги оригина́льное загла́вие ║ (laisser voir) — носи́ть; ∑ ви́ден, la ville porte encore les traces de l'ouragan ∑ — в го́роде ещё видны́ <заме́тны> следы́ урага́на; j'ai été frappé, j'en porte encore la marque ∑ — меня́ уда́рили, вот ещё видны́ <оста́лись> следы́il porte un nom illustre — он но́сит ∫ сла́вное и́мя <просла́вленную фами́лию>;
║ (indiquer) ∑ быть;la lettre ne porte aucune date ∑ — на письме́ ∫ нет чи́сла <не проста́влено число́> ║ porter que... ∑ — говори́тся, напи́сано; le télégramme porte que vous devez venir immédiatement ∑ — в телегра́мме го́ворится <напи́сано>, что вы должны́ неме́дленно прие́хатьle fronton portait une inscription latine — на фронто́не была́ лати́нская на́дпись;
║ (en soi) нести́ в себе́;porter qn. dans son cœur — люби́ть ipf. кого́-л.; ● je ne le porte pas dans mon cœur — я его́ недолю́бливаю <не сли́шком жа́лую>; porter beau — краси́во вы́глядеть ipf.; porter les armes — служи́ть ipf. в а́рмии (être soldat); — воева́ть ipf. (faire la guerre); porter des cornes — носи́ть ipf. ро́га, быть рога́тым v. tableau « Verbes de mouvement»; держа́ть ◄-'жу, -'ит► ipf. (tenir);votre travail porte en lui sa récompense — ваш труд несёт в са́мом себе́ награ́ду;
les manifestants porter aient des pancartes — демонстра́нты несли́ <держа́ли> плака́ты; porter son parapluie sous le bras (une valise à la main) — держа́ть <нести́> зо́нтик под мы́шкой (чемода́н в руке́); porter sa fille dans ses bras — нести́ <держа́ть> на рука́х до́чку; porter un sac sur le dos — нести́ <тащи́ть ipf.> мешо́к на спине́lourd à porter — тяжёлый;
porter les épaules en arrière — отводи́ть/отвести́ пле́чи наза́д! ● porter qn. en triomphe — триумфа́льно нести́/про= кого́-л. [на рука́х];porter la tête haute — высоко́ держа́ть <нести́> го́лову;
3. (soutenir) держа́ть;la glace ne pourra pas nous porter — лёд под на́ми не вы́держитmes jambes ne me portent plus — но́ги меня́ уже́ не де́ржат; ∑ я уже́ не стою́ <не держу́сь> [бо́льше] на нога́х;
4. (idée de déplacement) относи́ть/отнести́ (emporter); приноси́ть/принести́ (apporter); подноси́ть/поднести́ (plus près); доставля́ть/доста́вить (faire parvenir); переноси́ть/перенести́ (changer de place);porter des légumes au marché — доставля́ть о́вощи на ры́нок; porter la main à son front — поднести́ <подня́ть pf.> ру́ку ко лбу, каса́ться/косну́ться руко́й лба; porter le verre à ses lèvres — поднести́ стака́н к губа́м; porter la cuiller à sa bouche — поднести́ ло́жку ко рту; porter qn. en terre — сноси́ть/ снести́ кого́-л. на кла́дбище; хорони́ть/по= кого́-л.; porter la main sur qn. — поднима́ть/ подня́ть ру́ку на кого́-л. ║ porter le débat sur la place publique — выноси́ть/вы́нести спор <диску́ссию> на откры́тое обсужде́ние; porter la guerre dans... — перено́сить войну́ на (+ A); porter une affaire devant les tribunaux — передава́ть/переда́ть де́ло в судporter une lettre à la poste (de l'argent à la banque)1 — отнести́ письмо́ на по́чту (де́ньги в банк);
5. (diriger):porter ses yeux (ses regards) sur... — обраща́ть/обрати́ть свои́ взо́ры (свой взгляд) на (+ A)porter ses pas vers... — направля́ть/напра́вить свои́ стопы́ <шаги́> к... littér.;
6. (faire profiter) приноси́ть;la publicité a fini par porter ses fruits — в конце́ концо́в рекла́ма оберну́лась вы́годойce capital porte intérêt à 8% — э́тот капита́л прино́сит во́семь проце́нтов дохо́да. porter des (ses) fruits — плодоно́сить ipf. spéc. (приноси́ть свои́ плоды́);
7. (supporter) нести́:● porter sa croix — нести́ свой крестporter la responsabilité d'un fait — нести́ отве́тственность за происше́ствие;
porter envie (intérêt, une haine tenace) à qn. — испы́тывать <пита́ть> за́висть (интере́с, неприми́римую не́нависть) к кому́-л.; l'estime (l'amour) que je vous porte — уваже́ние (любо́вь), ∫ с кото́р|ым (с -ой) я к вам отношу́сь <кото́р|ое ◄-ую► я к вам пита́ю>; je lui porte une reconnaissance éternelle — я испы́тываю <пита́ю> к нему́ бесконе́чную призна́тельность; я призна́телен ему́ по гроб жи́зни fam.porter amitié à qn. — испы́тывать <пита́ть> дру́жбу к кому́-л.;
9. fig. (dans les expressions):porter attention à... — обраща́ть/обрати́ть. внима́ние на (+ A); la nuit porte conseil — у́тро ве́чера мудрене́е; porter un jugement sur... — вы́нести сужде́ние о (+ P); porter ombrage — вызыва́ть/вы́звать <возбужда́ть> подозре́ние; porter la parole dans les usines — вести́ ipf. пропага́нду на заво́дах; porter plainte contre qn. — подава́ть/пода́ть жа́лобу < в суд> на кого́-л.; porter remède à... — помога́ть/ помо́чь (+ D), найти́ <отыска́ть> pf. лека́рство от (+ G); porter secours à... — ока́зывать/оказа́ть по́мощь (+ D); porter ses soupçons sur... — переноси́ть свои́ подозре́ния на (+ A); porter un toast — поднима́ть/ подня́ть тост; porter témoignage de... — свиде́тельствовать ipf. о (+ P); porter ses vues sur... — име́ть ви́ды (↑ме́тить ipf.) на (+ A)porter accusation contre qn. — предъявля́ть/предъяви́ть обвине́ние кому́-л.; возбужда́ть/возбуди́ть [суде́бное] де́ло про́тив кого́-л.;
10. (à) доводи́ть ◄-'дит-►/довести́*;porter qch. à la connaissance de qn. — доводи́ть (+ A) до све́дения (+ G) ║ porter à l'ecran — экранизи́ровать ipf. et pf.; porter à la scène — ста́вить/по= на сце́не; cela me porte à réfléchir — э́то вынужда́ет меня́ заду́маться ║ tout porte à croire que... — всё заставля́ет ду́мать, что...porter un liquide à 100° — доводи́ть жи́дкость до ста гра́дусов;
11. (inscrire) вноси́ть/внести́, заноси́ть/занести́; чи́слить/за=;porter qn. disparu — чи́слить ipf. кого́-л. пропа́вшим без вести́, занести́ кого́-л. в число́ пропа́вших без вести́; il s'est fait porter malade — он чи́слился больны́м; porter à l'actif (au crédit) — занести́ в акти́в (в прихо́дный счёт); porter sur une liste — внести́ <занести́> в спи́сок; porter sur son testament — внести́ в своё завеща́ние; porter au compte de qn. — отнести́ <записа́ть> pf. на счёт кого́-л.porter sur une carte — наноси́ть/нанести́ на ка́рту;
l'œuvre que je porte en moi — произведе́ние, кото́рое я вына́шиваюl'enfant que je porte en, mon sein — ребёнок, кото́рого я но́шу под гру́дью;
■ vi.1. (s'appuyer, reposer sur) поко́иться ipf. (на + P), лежа́ть ◄-жу, -ит► ipf. (на + P);la planche porte à faux — доска́ ни на чём не де́ржитсяtout le poids de la coupole porte sur ces piliers ∑ — э́ти столбы́ несу́т на себе́ всю тя́жесть ку́пола;
2. (se rapporter à) каса́ться/ косну́ться (+ G), относи́ться ipf. (к + D);il a fait porter son exposé sur... — в своём изложе́нии он сде́лал упо́р на (+ A); faire porter'son effort sur un point — направля́ть/напра́вить свои́ уси́лия в одну́ то́чкуsa thèse porte sur... ∑ — в свое́й диссерта́ции он каса́ется (+ G) <затра́гивает (+ A));
faire porter l'accent sur... — де́лать/о ударе́ние <упо́р, акце́нт> на (+ P) 3. (atteindre un but) — попада́ть/попа́сть ◄-ду, -ёт, -пал► в цель; бить ◄бью, -ёт► ipf. [в цель]; доноси́ться/донести́сь, распространя́ться/распространи́ться ; се canon porte à dix kilomètres — э́то ору́дие бьёт <стреля́ет> на расстоя́ние [в] де́сять киломе́тров; le coup a bien porté — уда́р попа́л в цель; sa voix ne porte pas jusqu'ici — его́ го́лос сюда́ не долета́ет; aussi loin que la vue peut porter ∑ — наско́лько хвата́ет глаз; la remarque a porté — замеча́ние ∫ оказа́лось ме́тким (↑ попа́ло в са́мую то́чку)l'accent porte sur la première syllabe — ударе́ние па́дает <прихо́дится> на пе́рвый слог;
4. (heurter) уда́ряться/уда́риться (о + A);sa tête a porté contre une pierre ∑ — он уда́рился голово́й о ка́мень
5. (avoir un effet) fig. де́йствовать/по= (на + A);║ ce vin porte à la tête — э́то вино́ уда́ряет в го́ловуil me porte sur les nerfs (sur le système) — он мне де́йствует на не́рвы
6. вына́шивать/выноси́ть, носи́ть;la chatte porte deux mois — ко́шка вына́шивает котя́т два ме́сяца
■ vpr.- se portier -
71 croix
f1) крестcroix de Saint-Antoine, croix en tau — Т-образный крестcroix grecque — греческий крест ( с равными концами)croix latine — латинский крест ( с удлинённым нижним концом)Croix de guerre — крест "За боевые заслуги" ( во Франции)croix de Malte — 1) мальтийский крест 2) кфт. мальтийский механизмfaire le signe de la croix [un signe de croix] — перекреститься, осенить себя крестомmettre en [sur la] croix — распять на крестеle chemin de (la) Croix рел. — 1) крестный путь 2) страсти господни (14 картин в католической церкви, изображающие этапы страстей господних)faire le chemin de la Croix, un chemin de croix рел. — останавливаться и молиться перед каждой из картин, изображающих этапы крестного пути••2) "орёл" (гербовая сторона монеты)3) крест, крестик (значок, помета)point de croix — вышивка крестиком••faire (mettre) une croix sur qch разг. — поставить крест на чём-либо4) бот.croix de Saint-Jacques — амариллис белладонна5) прост. невежда -
72 cruz
f1) (тж cruz latina) крест2) крест, крестовина ( для казни)4) крест ( молитвенный жест)5) крест (знак отличия, орден)7) см. crucera8) разветвление ( у дерева)10) крест, тяжёлая доляllevar su cruz — нести свой крест; покорно сносить тяготы (невзгоды)11) арго дорога14) физ. положительный знак15) мат. знак плюс••entre la cruz y el agua bendita loc. adv. разг. — в опасной ситуации, в трудном положенииhacerle a uno la cruz разг. — чураться кого-либоhacerse cruces разг. — перекреститься (в знак удивления и т.п.)quedarse en cruz y en cuadro разг. ≈≈ остаться без гроша; потерять всё, что имелquitar cruces de un pajar — делать египетскую работуtrasquilar a cruces a uno — постричь неровно, о(б) корнать кого-либоpor ésta (éstas), que son cruces — вот тебе (те) крест ( при угрозе) -
73 croce
ж.1) крест ( для распятия)2) крест ( символ христианства)3) крест, распятие4) крест, крестик ( графический значок)••5) крест, мука6) крест (отличительный знак, награда)••7)croce del Sud — Ю́жный Крест
* * *сущ.1) общ. вязальный крючок, вязанье, орден, крест, связанное крючком2) перен. мука, наказание -
74 cross
1. noun1) крест; Red Cross Красный Крест2) распятие3) (the Cross) христианство4) черта, перечеркивающая буквы t, f5) страдания, испытания; to bear one's cross нести свой крест6) tech. крестовина, крест7) biol. гибридизация, скрещивание (пород)8) помесь, гибрид (between)9) topogr. эккер2. adjective1) поперечный; пересекающийся; перекрестный2) противный (о ветре); противоположный; неблагоприятный3) collocation раздраженный, злой, сердитый; he is cross with you он сердит на васas cross as two sticks очень не в духе; зол как черт3. verb1) скрещивать (шпаги, руки и т. п.)2) пересекать; переходить (через улицу и т. п.); переправляться; to cross the Channel пересечь Ла-Манш, поехать на континент или с континента в Англию; to cross smb.,s pathа) встретиться с кем-л.;б) стать кому-л. поперек дороги3) to cross oneself (пере)креститься4) перечеркивать; to cross a cheque comm. перечеркивать (или кроссировать) чек5) разминуться, разойтись (о людях, письмах)6) противодействовать, противоречить; препятствовать7) biol. agric. скрещиваться8) mil. форсироватьcross offcross outcross overto cross one's mind прийти в головуto cross one's t's and dot one's i's = ставить точки над ito cross the Rubicon перейти Рубикон, принять бесповоротное решениеto cross the floor of the House parl. перейти из одной партии в другую* * *1 (n) крест; крестик2 (v) кроссировать; пересекать; пересечь* * *1) крест 2) пересекать, переправляться* * *[ krɒs] n. крест, крестик; знак 'умножить'; плюс; крестное знамение, распятие; гибридизация, скрещивание; гибрид, помесь; испытания, страдания; крейцкопф, эккер, крестовина v. пересекать, переходить, перейти; переправляться, перебираться; переезжать, перебегать; перевалить, переплыть, пересечь; скрещивать, перекрестить; скрещиваться, пересекаться; противодействовать, препятствовать, противоречить adj. сердитый, злой, раздраженный; противный, неблагоприятный; поперечный, перекрестный, противоположный, пересекающийся* * *кресткрестецкруппереехатьперекреститьпересекатьпересечьпереходитьхристианство* * *1. сущ. 1) а) ист. крест б) крест (знак); в) черта, перечеркивающая буквы t г) тех. крест д) астрон. созвездие Южный Крест е) топогр. экер 2) а) крест, на котором по легенде распяли Иисуса Христа; распятие как ключевой момент христианской религии б) распятие; намогильный крест в) (the Cross) христианство г) ист. в Ирландии: церковные земли (сокращение от cross lands) д) испытания е) крестное знамение 3) а) биол. гибридизация, скрещивание (пород) б) помесь 2. прил. 1) поперечный 2) а) противоположный; неблагоприятный; противный, не попутный (о ветре) б) разг. злой 3. гл. 1) а) прям. перен. перекрещивать (руки и т. п.) б) осенять крестным знамением 2) а) пересекать, переходить (через что-л.) б) воен. форсировать в) редк. сидеть в седле, ездить верхом г) перен. умирать 3) соединять не с тем номером 4) а) разминуться, разойтись (о людях, письмах и т.п.) б) пересекаться, встречаться (о людях) 5) противодействовать -
75 kruc·o
разн. крест; la Ruĝa K\kruc{}{·}o{}{·}o Красный Крест; humile porti sian \kruc{}{·}o{}on покорно нести свой крест \kruc{}{·}o{}{·}o de Sankta Antonio крест Святого Антония, антониев крест, тау-крест (= T-kruco) \kruc{}{·}o{}{·}o de Sankta Andreo крест Андрея Первозванного, Андреевский крест, косой крест (= X-kruco, oblikva kruco) \kruc{}{·}o{}{·}o de Malto мальтийский крест; la germana Fer\kruc{}{·}o{}{·}o немецкий Железный Крест \kruc{}{·}o{}{·}a 1. крестный; крестовый \kruc{}{·}o{}{·}a signo знак креста, крестное знамение \kruc{}{·}o{}{·}a militiro крестовый поход; 2. крестообразный \kruc{}{·}o{}{·}a entranĉo крестообразный надрез; 3. перекрёстный \kruc{}{·}o{}aj rimoj перекрёстные рифмы; 4. перен. решающий, вносящий окончательную ясность \kruc{}{·}o{}{·}a eksperimento решающий эксперимент \kruc{}{·}o{}e накрест, крест-накрест, крестообразно \kruc{}{·}o{}{·}i vt 1. прям., перен. скрещивать, перекрещивать; складывать крестом, накрест, крест-накрест, крестообразно; пересекать (дорогу, трассу, транспортный поток) \kruc{}{·}o{}{·}i la krurojn положить ногу на ногу; sidi \kruc{}{·}o{}inte sub si la krurojn сидеть, скрестив под собой ноги \kruc{}{·}o{}{·}i la brakojn скрестить руки; сложить руки (на груди); resti kun \kruc{}{·}o{}itaj brakoj сидеть сложа руки (бездействовать); 2. биол., с.-х. скрещивать \kruc{}{·}o{}ad{·}o 1. скрещивание, перекрещивание; пересечение; 2. биол., с.-х. скрещивание \kruc{}{·}o{}aĵ{·}o 1. крестообразный предмет; крестовина; перекрестие; 2. биол., с.-х. гибрид, помесь, результат скрещивания \kruc{}{·}o{}ig{·}i см. \kruc{}{·}o{}i.1,2 \kruc{}{·}o{}iĝ{·}i прям., перен. 1. скрещиваться, перекрещиваться; пересекаться; 2. биол., с.-х. скрещиваться \kruc{}{·}o{}iĝ{·}o 1. скрещение, перекрещение; пересечение; 2. биол., с.-х. скрещение, скрещивание; 3. скрещение, пересечение (место, точка), перекрёсток (= kruciĝejo) \kruc{}{·}o{}iĝ{·}ej{·}o перекрёсток, скрещение, пересечение (дорог, путей, улиц = kruciĝo.3) \kruc{}{·}o{}ist{·}o см. kruckavaliro \kruc{}{·}o{}um{·}i vt распять (на кресте) \kruc{}{·}o{}um{·}(ad){·}o распятие (на кресте). -
76 cruz
f1) (тж cruz latina) крест2) крест, крестовина ( для казни)3) крест (образ, предмет культа)4) крест ( молитвенный жест)5) крест (знак отличия, орден)7) см. crucera8) разветвление ( у дерева)10) крест, тяжёлая доляllevar su cruz — нести свой крест; покорно сносить тяготы (невзгоды)
11) арго дорога12) мор. пятка ( якоря)14) физ. положительный знак15) мат. знак плюс- en cruz
- estar por esta cruz de Dios••adelante con la cruz разг. — вперёд! ( несмотря ни на что)
de la cruz a la fecha loc. adv. — от начала до конца; от альфы до омеги
entre la cruz y el agua bendita loc. adv. разг. — в опасной ситуации, в трудном положении
hacerse cruces разг. — перекреститься (в знак удивления и т.п.)
quedarse en cruz y en cuadro разг. ≈≈ остаться без гроша; потерять всё, что имел
trasquilar a cruces a uno — постричь неровно, о(б)корнать кого-либо
cruz y raya разг. — поставим крест; довольно, хватит, точка
por ésta (éstas), que son cruces — вот тебе (те) крест ( при угрозе)
-
77 responsibility
[rɪˌspɔnsɪ'bɪlɪtɪ]nThat's not my responsibility. — Это не входит в круг моих обязанностей.
He has many responsibilities. — У него много обязанностей.
- great responsibility- collective responsibility
- grave responsibility - on one's own responsibility
- accept a responsibility
- take the responsibility for the consequences
- admit responsibility
- bear responsibility
- disclaim responsibility
- dodge responsibility
- evade responsibility
- share responsibilityASSOCIATIONS AND IMAGERY:Значение существительного responsibility ассоциируется с тяжелой ношей или грузом, который надо нести или который может давить. Этот образ в явном виде проявляется в ряде слов и словосочетаний: His arrival took a load off my mind. Когда он приехал, у меня, как груз с плеч свалился. /Его приезд освободил меня от ответственности. I don't want to be a burden to you; you have your hands full without me. Я не хочу быть вам обузой, у вас и без меня дел по горло. It was a great weight/load off my mind. Тяжелый груз свалился у меня с плеч. He laid down his duties of/as a President. Он сложил свои обязанности президента. I have been saddled with a lot of extra work. Я был загружен массой дополнительной работы. The house was a millstone around my neck. Дом висел на мне тяжелым грузом. I have been left holding the baby. Ответственность за ребенка осталась за мной. We well have our crosses to bear. Нам придется нести свой крест. Everyone has to bear/to carry his cross. Каждый должен нести свой крест -
78 croce
fcroce di S. Andrea — Андреевский крестcroce uncinata / gammata — свастикаcroce di Malta — 1) Мальтийский крест 2) бот. зорька халцедонская; (лихнис-)татарское мылоa / in croce — крест-накрестfarsi (il segno del)la croce — (пере) креститься; осенить себя крестным знамениемabbracciare la croce — принять христианствоricevere la croce di cavaliere — стать кавалером ордена2) распятиеcroce e spine — сплошные неприятности, одно мучениеportare la (propria) croce — нести свой крест4) тех. крестовина5)6)•Syn:перен. patimento, patibolo, pena, tormento, sofferenza••farci una croce su / sopra qc — поставить крест на чём-либоgridare croce addosso a qd — поносить кого-либоstare colle braccia in croce: — см. braccioprendere la croce — отправиться в крестовый походnon si può cantare e portar la croce prov — нельзя сделать два дела сразу (ср. за двумя зайцами погонишься...) -
79 croce
cróce f 1) крест( тж название некоторых организаций, наград) croce di S. Andrea -- Андреевский крест Croce Rossa Internazionale -- Международный Красный Крест croce uncinata-- свастика croce di Malta а) Мальтийский крест б) bot зорька халцедонская; (лихнис-)татарское мыло croce pettorale -- нагрудный крест segno della croce -- крестное знамение a croce -- крест-накрест farsi la, farsi il segno della croce -- (пере) креститься; осенить себя крестным знамением ricevere la croce di cavaliere -- стать кавалером ордена 2) распятие 3) fig крест, мука, наказание croce e spine -- сплошные неприятности, одно мучение portare la (propria) croce -- нести свой крест ognuno ha la propria croce -- у каждого свой крест 4) tecn крестовина 5) croce di Cristo orn -- райская птица 6) Croce del Sud astr -- Южный крест a occhio e croce -- примерно; в общих чертах testa o croce -- орел или решка abbracciare la croce -- принять христианство fare una croce su qc -- поставить крест на чем-л mettere in croce а) распять б) казнить, терзать, мучить gridare croce addosso a qd -- поносить кого-л stare colle braccia in croce -- стоять скрестив руки, ничего не делать prendere la croce -- отправиться в крестовый поход -
80 croce
cróce f 1) крест (тж название некоторых организаций, наград) croce di S. Andrea — Андреевский крест Croce Rossa Internazionale — Международный Красный Крест croce uncinatacroce — крест-накрест farsi la, farsi il segno della croce — (пере) креститься; осенить себя крестным знамением ricevere la croce di cavaliere — стать кавалером ордена 2) распятие 3) fig крест, мука, наказание croce e spine — сплошные неприятности, одно мучение portare la (propria) croce — нести свой крест ognuno ha la propria croce — у каждого свой крест 4) tecn крестовина 5): croce di Cristo orn — райская птица 6): Croce del Sud astr — Южный крест¤ a occhio e croce — примерно; в общих чертах testa o croce — орёл или решка abbracciare la croce — принять христианство fare una croce su qc — поставить крест на чём-л mettere in croce а) распять б) казнить, терзать, мучить gridare croce addosso a qd — поносить кого-л stare colle braccia in croce — стоять скрестив руки, ничего не делать prendere la croce — отправиться в крестовый поход
См. также в других словарях:
нести крест — выдерживать, терпеть, нести свой крест Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Нести крест — Высок. Терпеливо и последовательно переносить испытания, страдания, превратности судьбы. Она не отходила от него ни на минуту, где могла, вливала слово утешения, чаще всего молилась и несла свой крест со смирением христианина (Герцен. Елена) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Нести крест свой — Нести крестъ свой. Ср. Тебя угнетаетъ сознанье, Что шатко общественный крестъ Ты несъ, получая даянье Съ пятнадцати прибыльныхъ мѣстъ. Некрасовъ. Современники. 2. Герои времени. Ср. Мой крестъ несу я безъ роптанья: И то, и это наказанье. М. Ю.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
нести крест свой — Ср. Тебя угнетает сознанье, Что шатко общественный крест Ты нес, получая даянье С пятнадцати прибыльных мест. Некрасов. Современники. 2. Герои времени. Ср. Мой крест несу я без роптанья: И то, и это наказанье. М.Ю. Лермонтов. Валерик. Ср. Где… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
КРЕСТ — муж. крыж, две полосы или два бруска, один поперек другого; две черты напересечку одна другой. Крест бывает: прямой, косой (андреевский), равноконечный, длинный и пр. Крест есть символ христианства. По различию исповеданий, чтится крест… … Толковый словарь Даля
Крест — У этого термина существуют и другие значения, см. Крест (значения). Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с пр … Википедия
Крест — — евр. цлав. Распятие. Крест. Распятие. Слово крест, лат. «крукс», первоначально обозначало вообще позорный столб или столб мучения, который мог иметь различную форму. У некоторых* древних народов преступников привязывали к столбу за руки над… … Словарь библейских имен
КРЕСТ (БОЛЬШОЙ) — ♥ ♠ Испытание, из которого вы выйдете с честью. Железный проявите непреклонность и наберитесь терпения. Деревянный простота решений является залогом к успеху. Золотой вы обретете поддержку влиятельного человека. Серебряный вы найдете… … Большой семейный сонник
крест — (иноск.) мирские бедствия, судьба Тяжел крест, да надо несть. Бог по силе крест налагает. Ср. Иному жизнь одна игрушка, Другому жизнь тяжелый крест. Кн. П.А. Вяземский. Заметки. См. нести крест … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Крест — Крестъ (иноск.) мірскія бѣдствія, судьба. Тяжелъ крестъ, да надо несть. Богъ по силѣ крестъ налагаетъ. Ср. Иному жизнь одна игрушка, Другому жизнь тяжелый крестъ. Кн. П. А. Вяземскій. Замѣтки. См. Нести крест свой … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Нести свой крест. Тяжелый крест — Так говорят о тяжелой судьбе, тяжелых страданиях кого либо. Выражение это возникло на основе евангельской легенды об Иисусе, несшем крест, на котором его должны были распять (Иоанн, 19, 17). Словарь крылатых слов. Plutex. 2004 … Словарь крылатых слов и выражений