-
41 варкынымаш
варкынымашсущ. от варкынаш натуга, надрывание, напряжениеНеле паша дене варкынымаш надрывание от тяжёлой работы;
варкынымаш деч посна без натуги.
-
42 вашпижмаш
вашпижмашсущ. от вашпижаш схватка, поединок, битва, бойНеле вашпижмаш трудный бой;
вашпижмаште сеҥаш победить в схватке.
А Перекати-Поле илаш-колаш вашпижмаште иктыланат вуйым ок пу К. Васин. А в смертельной схватке Перекати-Поле никому не поддаётся.
Вашпижмаште вич йолташем колыш. Б. Данилов. В схватке погибли пятеро моих товарищей.
-
43 вернак
вернакразг. действительно, в самом деле, и правда, и верноВернак толын и правда, он пришёл;
вернак каяш шона действительно думает уехать;
вернак неле огыл в самом деле не трудный.
Мийыза, вернак, Орина акай, Галю дене пырля мийыза. П. Корнилов. И правда, тётя Орина, приходите, приходите вместе с Галей.
Смотри также:
чынак -
44 волтен шындаш
Г.: валтен шӹндӓшспустить, опустить кого-что-л.Михаил Александрович неле пӱкеным изи модышла веле нӧлтал шогале да ӱлыкӧ шыпак волтен шындыш. В. Косоротов. Михаил Александрович как игрушку поднял тяжёлый стул и тихонько опустил вниз.
– Машиным леваш йымак волтен шындаш кӱлеш. Н. Лекайн. – Машину надо спустить под навес.
Составной глагол. Основное слово:
волташ -
45 вужга
вужга1. рыхлый; неплотный, рассыпчатыйСтудентын кажне шомакше, курал-тырмален ямдылыме вужга рокыш туто пырче вочмыла, семинарист рвезе-влакын шӱмышкышт келгын возеш. К. Васин. Каждое слово студента глубоко впадает в душу юношей семинаристов, словно ядрёное зерно ложится в подготовленную рыхлую почву.
2. пушистый, пышный; очень мягкий, лёгкийВужга лум пушистый снег;
вужга регенче пышный мох;
вужга ӱп пышные волосы;
вужга ӧрыш пышные усы.
Шем пылын вулно гай неле капше чевер кечымат шылтен шуктен, вужга ош пыл-влакымат шалатен пытарен. А. Эрыкан. Тяжёлые свинцовые космы чёрной тучи успели заслонить яркое солнце, полностью разогнали пушистые белые облака.
Лопка олыкым вужга тӱтыра вӱдылеш. И. Васильев, П. Корнилов. Просторные луга обволакивает пышный туман.
-
46 вуйдорык
вуйдорыканат. мозг. (вуйгоҥгыра кӧргысӧ ош вещество; айдемын шонымо органже)Айдеме гына илымыж годым ок кане: неле кӱм нӧлта гынат, мала гынат, вуйдорыкшо эреак пашам ышта. В. Косоротов. Только человек не отдыхает при жизни: поднимает ли тяжёлый камень, спит ли – его мозг постоянно работает.
Сравни с:
вуйвемИдиоматические выражения:
-
47 вуйшияш
вуйшияшГ.: вуйым шиӓш-ам1. жаловаться, пожаловаться на кого-чтоТудлан (Ивановлан) ала-могай неле-йӧсӧ лиеш гынат, вуйшияш ок тӱҥал. В. Косоротов. При любой трудности Иванов жаловаться не будет.
2. подавать, приносить жалобуТеве шкат палет, иктаж Яранцев гайже лектеш – ӱмбакем вуйшияш амал нунылан ямде веле! П. Корнилов. Сам знаешь, вот найдутся такие как Яранцев – жаловаться на меня повод готов!
-
48 вуйым пышташ
погибать, погибнуть; умирать, умереть; жертвовать (пожертвовать) собой; класть (положить, сложить) головуНунын кокла гыч шукышт неле кредалмашеш вуйыштым пыштеныт. Б. Данилов. Многие из них в тяжёлом бою сложили свои головы.
Озаҥ олам налшаш верч Йыланда шке вуйжым пыштен. С. Чавайн. Йыланда сложил свою голову за взятие Казани.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
вуйИдиоматическое выражение. Основное слово:
пышташ -
49 вулно
вулноIГ.: вулны1. оловоЭреҥер вӱд яндарештын, кече ваштареш левыктыме вулно гай йолга. М. Шкетан. Вода в реке Эренгер стала чистой, блестит на солнце как расплавленное олово.
2. в поз. опр. оловянныйВулно тӱс оловянный цвет;
вулно сплав оловянный сплав.
А пеледыш чинчылалтын вулно пырче гай лупс ден. И. Антонов. А цветы покрыты оловянными блёстками росы.
II1. свинецЭҥыретым лук, вулныжым шагалемде. В. Иванов. Вытащи свою удочку, убавь свинец (грузило).
Кӱвар воктечын пулемёт куржшо-влак ӱмбаке вулным шавалтен колтыш. С. Чавайн. Со стороны моста из пулемёта сыпануло на бегущих свинцом.
Сравни с:
ошвулно2. в поз. опр. свинцовыйВулно тӱсан неле пыл кокла гыч чарныде шыже йӱр шӱведа. А. Эрыкан. С тяжёлых туч свинцового цвета беспрестанно моросит осенний дождь.
-
50 вургеман
вургеманГ.: выргемӓнс одеждой, в одеждеВургеманак малаш возаш лечь спать в одежде.
Салтак вургеман марий Андрийын изи вачыжым неле кидше дене кормыжтале. Я. Ялкайн. Мужчина в солдатской форме своими тяжёлыми руками зажал щуплые плечи Андрея.
-
51 вӱдпӧрдем
вӱдпӧрдемГ.: вӹд пӧртемАгурыш логалшылан серыш лекташ, вӱдпӧрдем деч утлаш неле, но лиеш. П. Корнилов. Угодившему в омут выбраться на берег, избежать водоворот трудно, но можно.
Сравни с:
воткем -
52 вӱма
вӱмаГ.: вимӓпомочь, общественная помощь (калык полыш)Вӱма – сурт кокласе неле пашам тӱшкан ыштымаш. Сем. Николаев. Помочь – выполнение трудоёмкой домашней работы общей силой.
-
53 гастрит
гастритмед. гастрит (пагар кӧргӧ пуалмаш)Неле гастрит тяжёлый гастрит;
хронический гастрит хронический гастрит.
-
54 гаубица
гаубицавоен. гаубица (артиллерийский орудий)Неле гаубица тяжёлая гаубица.
Шогат пеш шуко гаубица-шамыч. М. Казаков. Очень много гаубиц стоит.
-
55 грамм
Вич грамм пять граммов.
Мӱндыркӧ каяш шонымо годым кажне грамм учётышто лийман. А. Айзенворт. Когда задумано идти далеко, то каждый грамм должен быть на учёте.
Куштылгырак предмет-влакым килограмм да грамм дене, утларак неле предмет-влакым центнер да тонн дене вискалат. «Арифметика» Предметы полегче взвешивают килограммами и граммами, более тяжёлые предметы – центнерами и тоннами.
-
56 груз
груз (наҥгайышаш але колтышаш нелыт, товар)Бомбардировщик-влак, неле грузыштым ястарен, мӧҥгеш савырнышт. В. Иванов. Бомбардировщики, сбросив тяжёлый груз, повернули обратно.
-
57 дальтонизм
дальтонизмдальтонизм (шинча чер: тӱсым ойырен моштыдымаш)Дальтонизм – неле чер дальтонизм – тяжёлая болезнь.
-
58 деч посна
посл. выражает отсутствие, исключение чего-л.; передаётся словом безСай йолташ деч посна илаш неле без хорошего друга трудно жить.
– Саскавий деч посна илен ом керт, – мый чон йӧсын вашештышым. В. Иванов. – Не могу я жить без Саскавий, – с отчаянием ответил я.
Амал деч посна ӱпат лектын ок воч. Калыкмут. Без причины и волосок не выпадет.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
деч -
59 дикций
дикцийРаш дикций чёткая дикция;
начар дикций плохая дикция.
Ойлымыжым умылаш неле – дикцийже раш огыл. Трудно понять его речь – дикция у него не чёткая.
-
60 драма
драма1. драма (трагедий да комедий деч ойыртемалтше литературно-театральный произведений)С. Чавайнын «Акпарс» драмыже драма С. Чавайна «Акпарс»;
драмым шындаш поставить драму.
М. Шкетанын «Сардай» драмыже военный коммунизм да озанлыкым восстановитлыме жаплан посвятитлыме. А. Волков. Драма М. Шкетана «Сардай» посвящена периоду военного коммунизма и восстановления народного хозяйства.
2. драма, тяжёлое событие (йӧсӧ, неле событий; илыш тума)Илыш драма жизненная драма.
См. также в других словарях:
неле́пица — нелепица … Русское словесное ударение
неле́стный — нелестный, лестен, лестна, лестно, лестны; сравн. ст. ее [сн] … Русское словесное ударение
Неле Карајлић — Нелле Карайлич В фильме «Жизнь как чудо» Полное имя Ненад Янкович Дата рождения 11 декабря 1962 Место рождения Сараево … Википедия
неле́по — нареч. к нелепый. Но ведь люди в экспедициях чаще всего гибнут нелепо, из за какой нибудь дурацкой случайности. Горышин, Саранка. Большие кирпичные дома нелепо торчали среди изб и маленьких, аккуратно оштукатуренных домиков. Нагибин, На кордоне … Малый академический словарь
Нелеј — (грч. Neleus) мит. во старогрчката митологија: син на Посејдон, крал на Месенија (на југозападен Пелопонез), основач на градот Пил и татко на легендарниот Нестор … Macedonian dictionary
неле́пица — ы, ж. разг. То же, что нелепость (во 2 знач.). Ну, уж конечно, если эта газета может в «Фаусте» Гете находить бессмыслицы и нелепицы, то что же для нее произведения Гоголя. Белинский, Сочинения Н. Гоголя. Но одна только возможность этого… … Малый академический словарь
неле́пость — и, ж. 1. Свойство по знач. прил. нелепый. Нелепость слухов. Нелепость положения. 2. Нелепый поступок, а также нелепая мысль, высказывание и т. д. [Николай Артемьевич] решительно объявил, что он не поедет; что скакать из Кунцева в Москву, а из… … Малый академический словарь
неле́пый — ая, ое; леп, а, о. 1. Лишенный здравого смысла, разумных оснований; бессмысленный. Нелепая мысль. Нелепая ссора. □ Нелидова женщина взбалмошная, от нее можно ждать самых нелепых поступков. Паустовский, Блистающие облака. || Совершающий такие… … Малый академический словарь
неле́стно — нареч. к нелестный. Он вытягивает крохотную рыбешку, критически рассматривает ее, нелестно обзывает и бросает обратно. Тендряков, Онега. В городе говорили об уходе Никиты в монастырь зло, нелестно для Артамоновых. М. Горький, Дело Артамоновых … Малый академический словарь
неле́стный — ая, ое; тен, тна, тно. Содержащий в себе неодобрение кого , чего л. Нелестная характеристика. □ У Оксаны на первых порах сложилось нелестное мнение о своем командире. Поповкин, Семья Рубанюк. || Неприятный, обидный для кого л. Предложение Берга… … Малый академический словарь
нелеґальний — (пов язаний із діяльністю проти існуючої влади в умовах суворої таємничости), підпільний, таємний; конспіративний (пов язаний із конспірацією) … Словник синонімів української мови