Перевод: с русского на русский

с русского на русский

неле+ӱпш

  • 21 шокташ

    шокташ
    I
    Г.: шакташ
    -ам
    1. сеять, просеивать, просевать, просеять; пропускать (пропустить) что-л. сыпучее через сито, решето

    Марина шонымыж дене шере когыльо комлан ложашым шоктнеже, торыкым нӧштылнеже ыле. А. Березин. Марина в мыслях хотела просеять муку для пресного теста, замесить творог.

    Вара ошмам шокте дене коштал налын шоктын ончышым. «Ончыко» Затем, черпнув песок решетом, я попробовал просеять.

    2. перен. сеять; разбрасывать, распылять (мелкий снег, дождь)

    Вуй мучаште вулно гай шем пыл шыжа йӱрым шоктеш. Е. Янгильдин. Тяжёлая, как свинец, чёрная туча над головой сеет мелкий дождь.

    Кылме уа вошт мардеж шоктеш пӧршым. В. Колумб. Через мёрзлые ивы ветер сеет иней.

    3. перен. отсеивать, отсевать, отсеять; производя отбор среди кого-н., устранить менее удовлетворяющих предъявляемым требованиям
    II
    Г.: шакташ
    -ем
    1. слышаться, послышаться; быть (стать) слышным; звучать, прозвучать; доноситься, донестись; раздаваться, раздаться

    Пыкше шокташ еле слышаться.

    Теве капка йӱк шоктыш. Н. Лекайн. Вот послышался скрип ворот.

    Чын, марий муро сем радиоприёмник гыч шокта. М. Рыбаков. Действительно, из радиоприёмника звучит мелодия марийской песни.

    Пошкудышто илыше ӱдырамаш-влак кушташ тарванат, йолйӱкышт мыйын пӧлемышкат шокта. Ю. Артамонов. Женщины, живущие по соседству, пускаются в пляс, их топот доносится даже до моей комнаты.

    Сравни с:

    солнаш
    2. перен. сказать, высказать; говорить, проговорить; молвить, промолвить; произносить, произнести

    – Япык кочай, кӱсле кылетым пералтен колто-ян, – шоктыш Йыван. Н. Лекайн. – Дедушка Япык, поиграй-ка на гуслях, – сказал Йыван.

    – Шудым кызытак пуэдаш! – шоктыш председатель. П. Корнилов. – Сейчас же раздать сено! – сказал председатель.

    3. перен. доноситься, донестись; слышаться, быть слышным; доходить (дойти) до сведения

    Отец Василийын изаже толын. Ала-кушто ссылкыште коштын ала-мо, туге шокта. А. Эрыкан. Приехал брат отца Василия. Говорят (букв. так слышно), будто был где-то в ссылке.

    Фронт гыч неле деч неле увер шокта. П. Корнилов. С фронта доходят всё более тяжёлые вести.

    Составные глаголы:

    Г.: шакташ
    -ем
    1. играть, сыграть; исполнять (исполнить) какое-л. произведение на каком-л. музыкальном инструменте

    Вальсым шокташ играть вальс;

    сылнын шокташ играть отменно;

    кӱслем шокташ играть на гуслях.

    Скрипка дене шокташ тунемнем. Н. Арбан. Хочу научиться играть на скрипке.

    Ончылно кугурак капан рвезе шӱвырым шокта. Н. Лекайн. Впереди рослый парень играет на волынке.

    2. воспроизводить какое-л. произведение на какой-л. аудиоаппаратуре

    Кузе калык ила мӱндыр велне – умбалне тыгак мо патефоным шоктат? Й. Осмин. Как живёт народ в дальней стороне – также ли крутят (букв. играют) патефон?

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шокташ

  • 22 шоктедаш

    шоктедаш
    -ем
    многокр. слышаться, ходить (о слухах)

    Ялыште кӧранен ойлыштмат шоктеда. М.-Азмекей. В деревне слышатся и завистливые разговоры.

    Фронт гыч неле деч неле увер шоктеда. П. Корнилов. С фронта доходят (букв. слышатся) всё более мрачные новости.

    Марийско-русский словарь > шоктедаш

  • 23 шолдыргаш

    шолдыргаш
    Г.: шалдыргаш
    -ем
    1. рассыхаться, рассохнуться; чрезмерно высохнуть, образовать щель

    Печке шке шолдырген. М. Шкетан. Бочка сама рассохлась.

    Олымжат кавыска, товаҥеш, вуйжат шолдырга, пырчыжат йога. Д. Орай. И стебли почернеют, спутаются, и колосья рассохнутся, и зёрна осыплются.

    2. расхлябываться, расхлябаться; расшатываться, расшататься; ослабевать, ослабнуть; изнашиваться, износиться; приходить (прийти) в ветхость, неисправность; разбалтываться, разболтаться

    Эртыше ийыште неле условийлан кӧра технике чотак шолдырген. «Мар. ком.» Из-за неблагоприятных условий в прошлом году техника сильно износилась.

    Косиляже теле гоч леваш йымалне кийымыж дене кошкен шолдырген. Я. Элексейн. Косуля всю зиму пролежала под навесом, поэтому рассохлась, разболталась.

    3. перен. расшататься, расстроиться, расхлябаться; прийти в ненормальное, болезненное состояние (о здоровье)

    (Фёдор Ивановичын) вуй чалемын да тазалык палынак шолдырген. М. Казаков. Голова Фёдора Ивановича седа, и здоровье заметно расшаталось.

    Иван Петрович чот ноен, шкет кодын, тазалыкше шолдырген гынат, илышлан ӱшаным йомдарен огыл. С. Черных. Хотя Иван Петрович сильно устал, остался один, здоровье его расшаталось, но веру в жизнь он не потерял.

    4. перен. расшатываться, расшататься; расстраиваться, расстроиться; приходить (прийти) в плохое состояние, упадок

    (Ануш:) Озанлыкна шолдырген, илышна неле. Тудым нӧлталаш пӧръеҥ вий кӱлеш. М. Рыбаков. (Ануш:) Наше хозяйство расстроилось, жизнь трудная, поднять его нужна мужская сила.

    Сай вуйлатыше-влак лийыт ыле гын, колхозна тунарак ок шолдырго ыле. А. Эрыкан. Если бы были толковые руководители, то наш колхоз настолько бы не расшатался.

    5. перен. расхлябаться, расшататься; утратить дисциплинированность, собранность; распуститься

    Рвезе йӧршеш пужлен, бригадыже шолдырген. М. Шкетан. Парень совсем испортился, бригада его расхлябалась.

    Уна-влак вара семын йӧршын шолдыргышт. А. Юзыкайн. Гости постепенно совсем расхлябались.

    6. перен. расстраиваться, расстроиться; нарушаться, нарушиться

    Тиде кече деч вара нунын илышышт шолдыргаш тӱҥалын. «Ончыко» После этого дня жизнь у них начала расстраиваться.

    Цифр почеш кооператив системыште оборот пеш кугу, а пашаже эре шолдырга да шолдырга. М. Шкетан. По цифрам в системе кооперации оборот очень большой, а дела всё хуже и хуже (букв. расстраиваются и расстраиваются).

    Сравни с:

    пужлаш
    7. перен. расшатываться, расшататься; колебаться, поколебаться; становиться (стать) ненадёжным, неустойчивым

    Шуко вере веран негызше пудыргаш тӱҥалын, шолдырген. М. Шкетан. Во многих местах основа веры начала разрушаться, расшаталась.

    Ик вӱр дене ушналт шогышо насылыште поян ден нужна ойыртемалтмеке, насылын йӱлаже шолдырген. «Ончыко» Когда в объединённом кровным родством племени разделились богатые и бедные, традиции племени поколебались.

    Сравни с:

    пужлаш
    8. перен. портиться, испортиться; приобретать (приобрести) дурные наклонности, привычки

    (Андрей:) Ужамат, тый вашке шолдыргенат, шоляш. К. Коршунов. (Андрей:) Я вижу, ты быстро испортился, братец.

    Сравни с:

    пужлаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шолдыргаш

  • 24 шумыктараш

    шумыктараш
    -ем
    заставлять (заставить) неметь, уставать

    Неле ведра кидым шумыктара от тяжёлого ведра немеют руки;

    неле нумалтыш уло капым шумыктара от тяжёлой ноши устаёт всё тело.

    Марийско-русский словарь > шумыктараш

  • 25 шыгыр

    шыгыр
    I
    1. прил. тесный; такой, в котором мало свободного места, простора; недостаточный по пространству

    Шыгыр класс тесный класс;

    шыгыр пӧлем тесная комната.

    Иленна мӱкш омарта гай изи, шыгыр, пеле пычкемыш пӧртыштӧ. Г. Пирогов. Жили мы в маленьком как улей, тесном, полутёмном доме.

    Камер шыгыр, тӱньык гай, тарванашат лийын огыл. «Ончыко» Камера тесная, как труба, невозможно было даже шевелиться.

    2. прил. тесный, узкий; имеющий малую протяжённость в поперечнике

    Шыгыр йолгорно узкая тропинка.

    Кугу да тошто ола Таллин. Шыгыр да кӱчык уремлан готический рӱдыжӧ. «Ончыко» Большой и старинный город Таллинн. С тесными и короткими улицами готический центр.

    Ме изи шыгыр корно дене ошкылына. К. Васин. Мы шагаем по небольшой узкой дороге.

    Сравни с:

    аҥысыр
    3. прил. густой, глухой, дремучий; состоящий из многих, расположенных близко, вплотную к друг другу однородных предметов

    Озаҥ корно шыгыр, пич чодыра вошт шуйналт возын. К. Васин. Дорога в Казань пролегла через густой, глухой лес.

    Шыгыр чашкер кокла гыч изи аланыш кок имнешке лекте. «Ончыко» Из глухой чащобы на небольшую поляну выехали два всадника.

    Сравни с:

    пич
    4. прил. тесный; слишком плотно прилегающий, стесняющий движение, узкий (об одежде, обуви)

    Шоҥго кугыза почеш Малвий пыкше-пыкше ошкылеш. Шыгыр йыдалже иша. И. Васильев. Малвий еле-еле шагает за стариком. Жмут тесные лапти.

    Кастене Нина шыгыр платьыжым кудаш кудалта. Ю. Артамонов. Вечером Нина снимает своё тесное платье.

    Сравни с:

    аҥысыр
    5. прил. перен. безотрадный, безрадостный

    Верук тыматле ушыж дене ӱдырамашын шыгыр илышыжым вашке умылен. М. Шкетан. Верук своим пытливым умом быстро поняла безотрадную жизнь женщины.

    – О, могай шыгыр илышым Еремейлан юмо пӱрен. М. Айгильдин. – О, какую безрадостную жизнь послал (предопределил) бог Еремею.

    Сравни с:

    неле, йӧсӧ
    6. прил. перен. горячий, напряжённый; требующий сосредоточения всех сил (о времени)

    Шыгыр кече-влак горячие дни.

    Вара ӱдаш лекман – шыгыр жап толын шуэш. Й. Ялмарий. Затем нужно выходить сеять – настанет горячая пора.

    Шыгыр жапыште пашам ыштен кертше кажне еҥ шерге. А. Фёдоров. В горячее время дорог каждый трудоспособный человек.

    7. прил. перен. напряжённый; требующий больших усилий, сосредоточения сил

    – Таче Маюкын пашаже шыгыр. Эр годсек шорыкым тӱредеш. «Ончыко» – Сегодня у Маюка работа напряжённая. Она с утра стрижет овец.

    Пашашт пеш шыгыр ыле гынат, мемнан йодмынам уло кумылын шуктышт. «Мар. ком.» Хотя у них работа была очень напряжённая, нашу просьбу выполнили со всей душой.

    8. сущ. теснота; недостаток свободного места, отсутствие простора

    Шыгырыште Костя ӱдырым йомдарен. З. Каткова. В тесноте Костя потерял девушку.

    (Овыча) Миклай деке вигак миен пураш ыш тошт: тудо черле, шкежат пеш шыгырыште ила. А. Юзыкайн. Овыча не посмела сразу зайти к Миклаю: он больной, да и сам живёт в большой тесноте.

    9. сущ. глушь; густо заросшая, дремучая часть леса, чащи

    Тиде пич чодырам, курымаш шыгырым, лош ыштен, ший гай эҥер вӱд йоген лектеш. К. Васин. Разрезая пополам этот глухой лес, вековую глушь, протекает серебристая река.

    – Тыгай шыгыр гоч янлык ден ир еҥ гына коштын моштат. Поро еҥ нигунамат тыгай шыгырышке ок пуро. С. Чавайн. – По такой глуши могут ходить только звери и дикий человек. Добрый человек в такую глушь никогда не войдёт.

    10. сущ. перен. затруднение, тупик; безвыходное положение

    Шыгыр гыч лекташ ик йӧн: шӧрга, я кучедалаш, пӱй пурын, талын. Регеж-Горохов. Выйти из тупика один способ: петля или бороться, стиснув зубы, напористо.

    (Иванын) изи ушыжо шукыж годым умылаш лийдыме шыгырыш верештылын. А. Эрыкан. Детский ум Ивана во многих случаях попадал в непонятный тупик.

    11. нар. тесно; так, что мало свободного места, простора

    Ӱстел покшелне веле огыл, пӧртыштат шыгыр лие. В. Иванов. Стало тесно не только за столом, но и в доме.

    Кок маскалан ик вынемыште илаш шыгыр. А. Юзыкайн. Двум медведям жить в одной берлоге тесно.

    12. нар. перен. тесно; так, что нет свободы действий, движений для кого-л., для проявления, использования чего-л.

    (Мачук:) Мыланна илаш шыгыр! Рвезе калыклан шоҥго коклаште илаш неле. М. Шкетан. (Мачук:) Нам тесно жить! Молодым людям тяжело жить среди старых.

    Пазарыш лектыч гын, туштат марийым пызырат. Марий-влаклан торгаяш шыгыр. Н. Лекайн. Если вышел на базар, то и там притесняют марийцев. Марийцам торговать тесно.

    13. нар. перен. туго, трудно, тяжело; о затруднительном положении, о нехватке чего-л.

    Тунам корма шотышто пеш шыгыр лийын. В. Косоротов. Тогда насчёт кормов было очень туго.

    14. нар. перен. тяжело, плохо, скверно (о плохом физическом самочувствии или неприятном, гнетущем настроении, испытываемом кем-л.)

    Чыла иктыш варнен, тӱняжат унчыли савырнымыла чучеш. Чонлан путырак шыгыр. Н. Лекайн. Всё смешалось в одно, кажется, будто и мир перевернулся. На душе очень тяжело.

    – Тый дечет поснат чонышто шыгыр. Г. Ефруш. – И без тебя на душе скверно.

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.
    блок, подъёмное устройство

    Коловец гӹц вӹд лыкташ шыгырым шӹнденӹт. На колодце для поднятия воды поставили блок.

    Марийско-русский словарь > шыгыр

  • 26 агаш

    агаш
    -ем
    1. грабить, ограбить

    Нуно шуко корныеҥым, улазым агеныт. Д. Орай. Они ограбили много путников, извозчиков.

    2. разорять, разорить, зорить

    Кайык пыжашым аген ида кошт. Не разоряйте гнёзда птиц.

    – Еҥ мурдам агашат кидше ок чытырне, – мане пелшинчан марий. А. Березин. – У него рука не дрогнет даже разорять чужую морду, – сказал одноглазый мужик.

    3. перен. лишить, оставить без кого-чего-л.

    Шужымаш, неле чер йочам агышт. А. Иванова. Голод, тяжёлая хворь лишили меня ребёнка.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > агаш

  • 27 аймакын

    аймакын
    диал. много, в большом количестве (о людях)

    Те аймакын улыда, веселан иледа, мынь шкетын улам, пеш йӧсӧ. Муро. Вас много, живёте весело, я одна, мне тяжко.

    Пушеш шична аймакын, пушвуйлан неле мый лийым. Муро. На лодке нас много, но кормчему оказался тяжёлым я.

    Марийско-русский словарь > аймакын

  • 28 актык

    актык
    1. диал. плохой, тяжёлый, неприглядный (о жизни)

    Шуко мужед шогыде каласаш лиеш: актык илыш тиде пӧртыштӧ шукертсек озалана. К. Васин. Недолго гадая, можно сказать: в этом доме давно господствует бедная жизнь.

    Сравни с:

    неле, уда
    2. диал. последний, конечный

    Актык кас последний вечер.

    Сравни с:

    пытартыш

    Марийско-русский словарь > актык

  • 29 алгаштарыме

    алгаштарыме
    1. прич. от алгаштараш
    2. прил. относящийся к соблазну, обольщению; обольстительный, подстрекательский

    Нунын (кулак-влакын) алгаштарыме мутыштым вуй гычын луктын кудалташ, мондаш неле огыл. М. Шкетан. Выбросить из головы, забыть их подстрекательские речи не трудно.

    Алгаштарыме мутет дене мыйым от савыре. Ты меня не завлечёшь соблазнительными словами.

    Марийско-русский словарь > алгаштарыме

  • 30 але

    але
    Г.: ӓль, ӓльӹ
    1. союз соот.
    1) разд. союзу или

    Мо сӧрале – кайык муро але ӱдыръеҥын семже? М. Казаков. Что красивей – пение птиц или песни девушек?

    Але тыйын возыметым уке лудшо, але тыйын шочын огыл чапет. О. Ипай. Или никто не читает твои сочинения, или не завоевал ты ещё славы.

    2) поясн. союзу или

    Юж коштмаш, але мардеж, пӱртӱсыштӧ кугу верым налын шога. Движение воздуха, или ветер, занимает важное место в природе.

    2. нар. ещё, пока употр
    1) для подчёркивания какого-л. признака, факта

    Неле жапым ужын шортын, ожно годым тыште коштын але самырык Чавайн. М. Казаков. Плача от горькой доли, в давние времена ходил здесь ещё молодой Чавайн.

    2) при обозначении времени, количества

    Корно але топланен шуын огыл. Ю. Артамонов. Дорога ещё не высохла.

    Сравни с:

    эше
    3. част. соотв.
    1) част. -ка

    Тол-але иди-ка;

    пу-але дай-ка.

    Шого-але, Виталий Александрович. Й. Ялмарий. Погоди-ка, Виталий Александрович.

    Шого, пурен ончем-але. Погоди, попробую-ка зайти.

    Тиде книгам лӱдын ончем-але. Прочту-ка эту книгу.

    2) част. же

    Ну, чыте але! Шкаланет муат! П. Корнилов. Ну погоди же! И себе найдёшь.

    3) част. неужели, разве, ли

    Але тый от пале, мо уда, мо поро? Г. Гадиатов. Разве ты не знаешь, что плохо, что хорошо?

    Але шканет шӱгарым кӱнчет? Н. Лекайн. Неужели ты себе роешь могилу?

    Марийско-русский словарь > але

  • 31 амалкалаш

    амалкалаш
    -ем
    1. заниматься, заняться чем-н, приступить к какому-л. занятию

    Кочкаш амалкалаш заниматься приготовлением пищи;

    пайремлан амалкалаш заниматься подготовкой к празднику;

    тидым-тудым амалкалаш заниматься чем-нибудь, сделать то-сё.

    Маша, азам налын, куан кумыл дене пайремлан амалкалаш ошкылеш. П. Корнилов. Взяв ребёнка, Маша с приподнятым настроением идёт заниматься подготовкой к празднику.

    2. искать выход из положения, соображать, принимать меры для осуществления чего-л.

    Ойганыше йолташыже-влак ӱдырым утараш амалкалат. М. Евсеева. Обеспокоенные подруги принимают меры для спасения девушки.

    3. сводить концы с концами, перебиваться

    Мыланна, студент-влаклан, стипендий денак амалкалаш верештын. Й. Кырля. Нам, студентам, приходилось перебиваться только стипендией.

    4. изворачиваться, ловчить, хитрить

    Поян кашак тугак колхозлан пӱйым пурын коштыт, южыжо тӱрлӧ семын амалкален пураш толашат. О. Шабдар. Богачи всё ещё точат зуб на колхоз, некоторые, всяко изворачиваясь, пытаются вступить в него.

    Общество кӱшеш илаш шонышо-влак тӱрлӧ семын амалкалат. «Мар. ком.» Любители жить за счёт общества ловчат по-разному.

    Амалкаленыт гынат, ятыр гана объездчикын кидышкыже верештыныт. А. Айзенворт. Хоть и хитрили, но много раз попадались в лапы объездчика.

    5. изловчиться, ухитриться, уловчиться

    Шӱгар гыч шканемак амалкален лекташ логале. М.-Азмекей. Выкарабкаться из могилы, изловчившись, пришлось самому.

    6. обзаводиться, обзавестись, приобрести что-л. нужное, завести для себя что-л.

    Такшым неле война жапыште шкет ӱдырамаш куатем денак суртымат нӧлтышым, вольыкымат погышым, вургемымат амалкалышым. М. Рыбаков. Так-то в трудные годы войны, хотя я и женщина, подняла хозяйство, завела скотину, обзавелась одеждой.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > амалкалаш

  • 32 артиллерий

    артиллерий
    1. артиллерия (снаряд дене лӱйкалыше оружий-влак, пушка, гаубица, миномёт, т. м.)

    Неле артиллерий тяжёлая артиллерия.

    Уло фронт мучко артиллерий рашкалтыш. В. Иванов. По всему фронту ударила артиллерия.

    Мый тунам артиллерийыште служитленам. Н. Лекайн. Я тогда служил в артиллерии.

    3. в поз. опр. артиллерийский, относящийся к артиллерии

    Артиллерий маршал маршал артиллерии.

    Артиллерий залп дене мланде чытырнен. С. Вишневский. Земля тряслась от артиллерийских залпов.

    Марийско-русский словарь > артиллерий

  • 33 атлетика

    атлетика

    Куштылго атлетика лёгкая атлетика;

    неле атлетика тяжёлая атлетика.

    «Буревестник» стадионышто куштылго атлетика дене соревнований эртен. «Мар. ком.» На стадионе «Буревестник» прошли соревнования по лёгкой атлетике.

    Марийско-русский словарь > атлетика

  • 34 ача-иза

    ача-иза

    Неле корным эртеныт ача-изана. В. Чалай. Трудный путь прошли наши старшие поколения.

    Ме вет ачана-изанам алмашташ кушкына. В. Косоротов. Мы ведь растём на смену старшему поколению.

    2. в поз. опр. относящийся к старшему поколению

    Ме ачана-изана корно гыч она кораҥ. Мы не свернём с пути нашего старшего поколения.

    Марийско-русский словарь > ача-иза

  • 35 бархатный

    бархатный

    Теве неле, кӱреналге-йошкар тӱсан бархатный занавес шор-гор-гор почылт кайыш. В. Косоротов. Вот раскрылся с шумом тяжёлый бордового цвета бархатный занавес.

    Марийско-русский словарь > бархатный

  • 36 барщинный

    барщинный

    Барщинный паша барщинный труд.

    Кресаньык неле барщинный повинностьым нумалын. «Кокла курым.» Крестьянин нёс тяжёлую барщинную повинность.

    Марийско-русский словарь > барщинный

  • 37 блок

    I
    1. полит. блок; соглашение, объединение для совместных действий (эл, партий, организаций, группировка-влакын иктаж-молан ыштыме соглашенийышт, ушемышт)

    Коммунист ден беспартийный-влакын блокышт блок коммунистов и беспартийных;

    военный блок военный блок.

    Блокыш ушныдымо движений тӱнямбалсе отношенийын кӱлешан факторжо лийын да ончыкыжат лийын кодеш. Важным фактором международных отношений было и остаётся движение неприсоединения к блокам.

    2. строит. блок; деталь, используемая как готовая часть сооружения, механизма (оралтын, механизмын ужашыже)

    Кермыч блок кирпичный блок;

    шлакобетон блок шлакобетонный блок.

    Илыме верым чоҥымо кумдыкышто шолдыра панель да объёмный блок ден ыштыме пӧрт-влакын ужашыштым кугемдаш. Увеличить долю крупнопанельных и объёмноблочных жилых домов в общем объёме жилищного строительства.

    3. тех. блок, секция (секций)

    Питаний блок блок питания.

    II

    Кермычым блок дене кӱзыкташ поднять кирпичи при помощи блока.

    Марийско-русский словарь > блок

  • 38 бомбардировщик

    бомбардировщик

    Неле бомбардировщик тяжёлый бомбардировщик;

    тушман бомбардировщик вражеский бомбардировщик.

    Фронт гыч йӱдвелыш эртат бомбардировщик-влак. С. Вишневский. С фронта на север пролетают бомбардировщики.

    Марийско-русский словарь > бомбардировщик

  • 39 бронебойный

    бронебойный
    воен. бронебойный (броням шӱтышӧ)

    Бронебойный оружий бронебойное оружие.

    Танк ӱмбалан мемнан неле бронебойный снаряд пудешт кайыш. А. Ягельдин. На танке взорвался наш тяжёлый бронебойный снаряд.

    Марийско-русский словарь > бронебойный

  • 40 буритлаш

    буритлаш
    -ем
    бурить, пробурить

    Скважиным буритлаш бурить скважину.

    Эксплуатационный скважина дене таҥастарымаште разведочныйым буритлаш утларак неле. А. Мурзашев. По сравнению с эксплуатационной скважиной бурить разведочную намного труднее.

    Марийско-русский словарь > буритлаш

См. также в других словарях:

  • неле́пица — нелепица …   Русское словесное ударение

  • неле́стный — нелестный, лестен, лестна, лестно, лестны; сравн. ст. ее [сн] …   Русское словесное ударение

  • Неле Карајлић — Нелле Карайлич В фильме «Жизнь как чудо» Полное имя Ненад Янкович Дата рождения 11 декабря 1962 Место рождения Сараево …   Википедия

  • неле́по — нареч. к нелепый. Но ведь люди в экспедициях чаще всего гибнут нелепо, из за какой нибудь дурацкой случайности. Горышин, Саранка. Большие кирпичные дома нелепо торчали среди изб и маленьких, аккуратно оштукатуренных домиков. Нагибин, На кордоне …   Малый академический словарь

  • Нелеј — (грч. Neleus) мит. во старогрчката митологија: син на Посејдон, крал на Месенија (на југозападен Пелопонез), основач на градот Пил и татко на легендарниот Нестор …   Macedonian dictionary

  • неле́пица — ы, ж. разг. То же, что нелепость (во 2 знач.). Ну, уж конечно, если эта газета может в «Фаусте» Гете находить бессмыслицы и нелепицы, то что же для нее произведения Гоголя. Белинский, Сочинения Н. Гоголя. Но одна только возможность этого… …   Малый академический словарь

  • неле́пость — и, ж. 1. Свойство по знач. прил. нелепый. Нелепость слухов. Нелепость положения. 2. Нелепый поступок, а также нелепая мысль, высказывание и т. д. [Николай Артемьевич] решительно объявил, что он не поедет; что скакать из Кунцева в Москву, а из… …   Малый академический словарь

  • неле́пый — ая, ое; леп, а, о. 1. Лишенный здравого смысла, разумных оснований; бессмысленный. Нелепая мысль. Нелепая ссора. □ Нелидова женщина взбалмошная, от нее можно ждать самых нелепых поступков. Паустовский, Блистающие облака. || Совершающий такие… …   Малый академический словарь

  • неле́стно — нареч. к нелестный. Он вытягивает крохотную рыбешку, критически рассматривает ее, нелестно обзывает и бросает обратно. Тендряков, Онега. В городе говорили об уходе Никиты в монастырь зло, нелестно для Артамоновых. М. Горький, Дело Артамоновых …   Малый академический словарь

  • неле́стный — ая, ое; тен, тна, тно. Содержащий в себе неодобрение кого , чего л. Нелестная характеристика. □ У Оксаны на первых порах сложилось нелестное мнение о своем командире. Поповкин, Семья Рубанюк. || Неприятный, обидный для кого л. Предложение Берга… …   Малый академический словарь

  • нелеґальний — (пов язаний із діяльністю проти існуючої влади в умовах суворої таємничости), підпільний, таємний; конспіративний (пов язаний із конспірацією) …   Словник синонімів української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»