-
1 для полного счастья им недостаёт только ребёнка
part.gener. nur ein Kind fehlt ihnen an ihrem Glück, nur ein Kind fehlt ihnen zu ihrem GlückУниверсальный русско-немецкий словарь > для полного счастья им недостаёт только ребёнка
-
2 мне очень недостаёт матери
Универсальный русско-немецкий словарь > мне очень недостаёт матери
-
3 мне тебя очень недостаёт
nterrit. du gehst mir sehr abУниверсальный русско-немецкий словарь > мне тебя очень недостаёт
-
4 нам его очень недостаёт
prongener. er fehlt uns sehrУниверсальный русско-немецкий словарь > нам его очень недостаёт
-
5 нам их недостаёт
prongener. (доказательств) es fehlt uns daran (an Beweisen) -
6 нам недостаёт третьего партнёра для ската
Универсальный русско-немецкий словарь > нам недостаёт третьего партнёра для ската
-
7 нам недостаёт четвёртого партнёра
prongener. uns fehlt der vierte MannУниверсальный русско-немецкий словарь > нам недостаёт четвёртого партнёра
-
8 таких товарищей нам ещё недостаёт
adjgener. solche Leute brauchen wir noch mehr, solcher Leute brauchen wir noch mehrУниверсальный русско-немецкий словарь > таких товарищей нам ещё недостаёт
-
9 тебя мне очень недостаёт
prongener. du fehlst mir sehrУниверсальный русско-немецкий словарь > тебя мне очень недостаёт
-
10 недостаток
м1) ( нехватка чего-либо) Mángel m (an D)за недоста́тком чего́-либо — aus Mángel an (D)
2) ( изъян) Féhler m; Mángel m (умл.), Defékt mу него́ мно́го недоста́тков — er hat víele Mängel [Féhler]
физи́ческий недоста́ток — (körperliches) Gebréchen n
находи́ть недоста́тки в ком-либо [в чём-либо] — etw. (A) an j-m [an etw.] (D) áuszusetzen háben
я не нахожу́ в э́том никаки́х недоста́тков — ich hábe nichts darán áuszusetzen
-
11 недоставать
безл.féhlen vi, mángeln vi (чего́-либо - an D); vermíssen vtчего́-либо недостаёт — es fehlt [es mángelt] an etw. (D)
недостаёт слов — es féhlen éinem die Wórte
недостаёт вре́мени — es fehlt éinem die Zeit
ему́ недостава́ло му́жества — es mángelte ihm an Mut
недостаёт то́лько — es fehlt nur noch
мне о́чень тебя́ недостава́ло — ich hábe dich sehr vermíßt, du hast mir sehr geféhlt
••э́того ещё недостава́ло! — das hat noch geféhlt!, das féhlte (geráde) noch!
-
12 недостаточно
1) nicht genúg, úngenügendон недоста́точно умён — er ist nicht klug genúg
для э́того ты недоста́точно образо́ван — dazú mángelt es dir an Bíldung
2) безл. es genügt nichtэ́того недоста́точно — das ist zu wénig; das reicht nicht
-
13 бить
(бью, бьёшь; бей!; бил, 'а; битый)1. v/t schlagen, hauen;2. v/t <по> verhauen, prügeln; besiegen;4. v/t <у> erschlagen; schießen; schlachten;6. v/i sprudeln, quellen; KSp. stechen; fig. springen; sich davonmachen; бить в цель ins Schwarze treffen; жизнь бьёт ключом das Leben pulsiert; бьёт лихорадка ( В jemand ) hat Schüttelfrost; это бьёт по карману F das reißt ins Geld; ударять, отбой; биться kämpfen; klopfen, schlagen; zerbrechen; sich hin u. her werfen; sich abmühen od. abplagen (с/ над Т mit D); биться головой о стену fig. mit dem Kopf gegen die Wand rennen; биться о заклад F wetten; биться как рыба об лёд Spr. wie der Fisch auf dem Trockenen sein* * *1. v/t schlagen, hauen;2. v/t < по-> verhauen, prügeln; besiegen;4. v/t <у-> erschlagen; schießen; schlachten;6. v/i sprudeln, quellen; KSP stechen; fig. springen; sich davonmachen;бить в цель ins Schwarze treffen;жизнь бьёт ключо́м das Leben pulsiert;бьёт лихора́дка (В jemand) hat Schüttelfrost;би́ться kämpfen; klopfen, schlagen; zerbrechen; sich hin und her werfen; sich abmühen oder abplagen (с/над Т mit D);би́ться голово́й о сте́ну fig. mit dem Kopf gegen die Wand rennen;би́ться о закла́д fam wetten;би́ться как ры́ба об лёд Spr. wie der Fisch auf dem Trockenen sein* * *1. (избива́ть) schlagen, hauenбить по лицу́ ins Gesicht schlagenбить по чьи́м-л. интере́сам jds Interessen schädigenбить по недоста́ткам auf Mängel [o Fehler] hinweisenэ́то бьёт по карма́ну das geht ins Geldчасы́ бьют 8 die Uhr schlägt 82. (победи́ть) besiegenбить сосе́да в ша́хматы den Nachbarn in Schach besiegenбить фигу́ру eine Figur schlagenбить ка́рту eine Karte stechen3. (уничто́жить) vernichtenград поби́л пшени́цу der Hagel hat den Weizen vernichtet4. разг (разби́ть) zerbrechenони́ поссо́рились и поби́ли посу́ду sie hatten einen Streit und haben das Geschirr zerschlagen5. (ударя́ть) hämmern, trommelnбить в бараба́н die Trommel schlagenбить в ладо́ши in die Hände klatschenбить в цель и перен ins Ziel [o Schwarze] treffen6. (прое́сть) zerfressenржа́вчина поби́ла желе́зо der Rost hat das Eisen zerfressen7. (ключо́м) sprudeln, quellen* * *
1.
colloq. (impf hieb оружием, haute орудием) hauen
2. v1) gener. Prügel austeilen, blasen, bütteln, durchschießen (о воде), einhauen (impf hieb ein è haute ein), einschlachten, entgegenschlagen (о дожде, граде; в лицо), hauen, kicken (по мячу - в футболе), knacken (âøåé), koranzen (кого-л.), kuranzen (кого-л.), niederschlagen (чем-л.), niederschlagen (чем-л., по чему-л., находящемуся внизу), panschen (по воде), pantschen (по воде), pritschen (по чему-л.; палкой), schlagen (во что-л., издавая звуки), schlagen (о часах), stoßen, stoßen (напр., по мячу), stripsen, stupfen, stupfen (напр., по мячу), vergreifen, zerbrechen, zuhauen, einschlagen (кого-л.), schlagen (в барабан и т. п.), hervorsprudeln (о воде, ключе), kicken (по мячу), klopfen, peitschen, prügeln, bösen, fledern, flegeln, ledern, pochen, (слегка, шутя) pritschen (кого-л.), strippen2) colloq. (j-m) die Schwarte gerben, Sanktus geben, auftrumpfen (чем-л.), bamsen, bleuen (до синяков), (auf A) losschlagen, plotzen (по чему-л.), hinhauen, schwarten3) dial. bengeln4) obs. retorquieren (его же аргументами; кого-л.)5) liter. lidern, abschlachten6) sports. schießen7) eng. klöppeln8) jocul. mit der Elle messen9) card.term. ausstechen, stechen, übertrumpfen10) law. Zuschlag geben, sich vergreifen, zuschlagen (bei Versteigerung)11) textile. Lahn, leonische Borte, stampfen (для придания блеска, характерного для льняных тканей)13) S.-Germ. kläpfen (по чему-л.), schmeißen14) avunc. dreschen, kloppen15) pompous. emporquellen (об источнике; вверх)16) low.germ. klabastern, klabautern17) nav. behämmern (молотком) -
14 витамин
витами́н<-а>м Vitamin ntнедоста́ток витами́нов Vitaminmangel mбе́дный витами́нами vitaminarmбога́тый витами́нами vitaminreich* * *n1) gener. Vitamin2) obs. Komplettin3) chem. Adermin, Aneurin, (истинный) Antipellagra-Vitamin, Antipermeabilitätsvitamin, Antisterilitätsvitamin, Askorbinsäure, Cholekalziferol, Ergokalziferol, Folazin, Folsäure, Hautvitamin, Laktoflavin, Nikotinamid, Nikotinsäureamid, Nitrosokobalamin, Oxokobalamin, PP-Faktor, Permeabilitätsvitamin, Phyllochinon, Ptetoinsäure, Pyridoxin, Riboflavin, Rutin, Tokopherol, Zitrin, Zyanokobalamin, antianämisches Vitamin, antineuritisches K Vitamin, antineuritisches Vitamin, antirachitisches Vitamin, antiseborrhoisches Vitamin, antiskorbutisches Vitamin, antixerophtalmisches Vitamin4) food.ind. Antixerophthalmievitamin, Thiamin, Vitamin F, Vitamin G, akzessorischer Nährstoff, wachstumsforderndes Vitamin, wachstumsförderndes Vitamin -
15 вскрывать
, < вскрыть> aufmachen, öffnen; aufdecken; Bgb. aufschließen, erschließen; Med. sezieren, obduzieren; вскрываться aufgehen, aufbrechen, aufplatzen; fig. sich offenbaren, zutage treten; Нева вскрылась das Eis der Newa brach auf* * *вскрыва́ть, < вскрыть> aufmachen, öffnen; aufdecken; BGB aufschließen, erschließen; MED sezieren, obduzieren;вскрыва́ться aufgehen, aufbrechen, aufplatzen; fig. sich offenbaren, zutage treten;Нева́ вскры́лась das Eis der Newa brach auf* * *вскрыва́|ть1. (откры́ть) öffnen, aufmachen2. перен (недоста́тки) aufdecken, offenbaren3. МЕД obduzieren* * *v1) gener. aufdecken, aufschneiden (ножом, ножницами), aufzeigen, deballieren (òþêè), offenbaren, offenlegen (Der Krimkrieg hat die gesellschaftliche Diskrepanz offengelegt), öffnen, aufgraben, obduzieren (òðóï)2) geol. abdecken (месторождение), abräumen (месторождение), aufdecken (месторождение), aufschneiden (месторождение), erschroten (месторождение), eröffnen, freilegen, fündig machen (месторождение), lösen (месторождение), ausrichten (месторождение)3) med. aufschneiden (нарыв)4) colloq. auffetzen (что-л. бумажное, напр., конверт)6) milit. ausmachen7) eng. aufschlagen, aufschweißen (газовым резаком и т. п.), aufschweißen (газовым резаком и т.п.), erschließen (напр. месторождение)8) construct. aufdecken berg., aufreißen10) archaeol. anschneiden (при раскопках)11) mining. anfahren (месторождение), angreifen (пласт), aufdecken (напр., месторождение), aufschließen (месторождение), auslösen (напр., месторождение полезного ископаемого), ausrichten (напр., месторождение), entblößen (месторождения), erschließen (месторождение), freilegen (полезное ископаемое), in Angriff nehmen (участок пласта), lösen (пласт), verritzen (месторождение), öffnen (месторождение или пласт полезного ископаемого), abräumen (месторождение при открытой разработке)12) hunt. aufschärfen13) oil. Anbohren (пласт), aufschließen (пласт, коллектор), durchbohren (пласт), durchteufen (пласт)14) food.ind. aufschließen (клетки)15) atom. entdichten (напр. контур)16) pompous. aufbrechen (письмо), erbrechen -
16 всплывать
* * ** * *всплыва́|ть1. (подня́ться) auftauchen, an die Oberfläche kommenвсплыва́ть с добы́чей mit der Beute an die Oberfläche kommen2. (появи́ться) erscheinenнедоста́тки всплы́ли die Mängel kamen zur Geltungвсплыва́ть в созна́нии im Gedächtnis auftauchen* * *v1) gener. emportauchen, heraufsteigen (о воспоминаниях и т. п.), hochtauchen (о подводной лодке), in Erscheinung treten, auftauchen2) milit. auftauchen (о подводной лодке)3) eng. hochtauchen (о подводном аппарате), aufschwimmen4) textile. aufschwemmen5) nav. aufkommen, austauchen, steigen (о водолазе)6) shipb. freischwimmen (после касания грунта), obenaufschwimmen -
17 выявлять
, < выявить> zeigen, offenbaren; aufdecken, entdecken* * *выявля́ть, <выя́вить> zeigen, offenbaren; aufdecken, entdecken* * *выявля́|ть1. (обнару́жить) zeigen, an den Tag bringen2. (недоста́тки) aufdecken, enthüllen* * *v1) gener. aufspüren, aufzeigen, benennen (виновника), herausfinden, herausschälen (точку зрения, тему и т. п.), herausstellen, heräusklamüsern, kundgeben, offenbaren, ermitteln2) geol. aufweisen (напр., рудное тело)4) law. namhaft machen (напр. виновника)5) econ. aufspüren (резервы производства), nachweisen (резервы и т. п.), ergeben6) patents. aufdecken (напр. изобретение)7) busin. verbuchen (в результате подсчётов), nachweisen (напр. резервы)8) Austrian. eruieren9) f.trade. erschließen (резервы)10) shipb. zum Ausdruck bringen -
18 дефицит
m Defizit n, Fehlbetrag; Mangel (в П an D); Versorgungsengpaß; F Mangelware f* * *дефици́т m Defizit n, Fehlbetrag; Mangel (в П an D); Versorgungsengpass; fam Mangelware f* * *дефици́т<-а>м1. (недоста́ча) Defizit nt, Fehlbetrag m, Verlustbetrag mдефици́т бюдже́та Budgetdefizit nt, Haushaltsdefizit ntдефици́т платёжного бала́нса Zahlungsbilanzdefizit ntдефици́т э́кспортно-и́мпортного бала́нса Leistungsbilanzdefizit ntдефици́т вне́шней торго́вли Außenhandelsdefizit nt2. (нехва́тка) Mangel m, Lücke f, Engpass mбыть в дефици́те Mangelware seinдефици́т това́ров Güterknappheit fвалю́тный дефици́т Devisenmangel mдефици́т поста́вок Lieferengpass mдефици́т предложе́ния Angebotslücke f* * *
1.
econ. (an, in A) Fehl (чего-л.)
2. n1) gener. Mangel (an D â ÷¸ì-ë., ÷åãî-ë.), Manko, Minder, Mängel (an D â ÷åì-ë., ÷åãî-ë.), minn, minner, Defizit, Versorgungslücke2) colloq. Miese (Pl.)3) milit. Fehlbestand4) law. Mindererlös, Minderertrag, Mängel, Unterbilanz, ungedeckte Ausgaben5) commer. Minus, Minusbetrag6) econ. Angebotslücke (какого-л. товара), Ausfall, Fehlbetrag (бюджета, платежного баланса), Unterdeckung, Unterschuß, Engpaß7) fin. Verlust, Verlustbetrag8) busin. Fehlbetrag, Fehle, Fehlmenge, Minderbetrag9) f.trade. Verknappung, Warenknappheit, Fehlbetrag (денежный)10) wood. Knappheit -
19 документ
m Dokument n, Ausweispapier n; Schriftstück n, Urkunde f; Beleg, Begleitschein, Schein, Brief; Akte f, Unterlage f* * *докуме́нт m Dokument n, Ausweispapier n; Schriftstück n, Urkunde f; Beleg, Begleitschein, Schein, Brief; Akte f, Unterlage f* * *докуме́нт<-а>м1. (делова́я бума́га) Dokument nt, Schriftstück ntподшива́ть докуме́нты в де́ло Unterlagen fpl abheftenдокуме́нт о недоста́чах Verlustausweis mпредъяви́ть докуме́нты sich ausweisen* * *n1) gener. Ausgabebeleg, Ausweis, Ausweispapier, (оправдательный) Beleg, Skriptur, Beleg (в документалистике), (pl) Papier, Aktenstück, Dokument, (письменный) Schriftstück, Urkunde, Beweisstück, Ernennung (о назначении), Schriftsatz2) sl. Flebbe3) obs. Instrument4) eng. Dokument (самостоятельный источник входной информации), Maschinenschrift, Vorlage5) law. Bescheinigung, Legitimation, Papier (íàïð. Warenbegleit-), Papiere (íàïð. Warenbegleit-), Schein, dienstliches Schreiben6) econ. Belegstück, Brief, Nachweis (первичный), Schriftstück7) fin. Bescheingung8) patents. (деловая) Geschäftsstück, Vorgang9) busin. Akt10) swiss. Rodel12) wood. (подтверждающий) Beleg -
20 достоинство
n Würde f; Vorzug m; Qualität f; Wert m; по достоинству nach Gebühr; чувство n собственного достоинства Selbstbewußtsein* * *досто́инство n Würde f; Vorzug m; Qualität f; Wert m;по досто́инству nach Gebühr;чу́вство n со́бственного досто́инства Selbstbewusstsein* * *досто́инств|о<-а>ср1. (самоуваже́ние) Würde fдержа́ться с досто́инством sich würdevoll verhalten2. (ка́чество) Wert m, Vorzug mдосто́инства и недоста́тки Vor- und Nachteile mplоцени́ть по досто́инству nach Gebühr würdigen3. (сто́имость) Wert m, Wertangabe fдосто́инством в сто рубле́й im Wert von hundert Rubel* * *n2) obs. Tugend, Trefflichkeit3) law. Ansehen, Güte, Nennbetrag (einer Münze), Wert, nomineller Wert4) econ. Nennbetrag (денежного знака), Qualität5) fin. (монет) Pari6) busin. Nennbetrag (денежного знака, ценной бумаги), Vorteil
См. также в других словарях:
недостаёт — нареч, кол во синонимов: 1 • недостает (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
недостаёт — [недоставать] … Словарь употребления буквы Ё
недостаёт — сил • Neg, оценка, достаточность … Глагольной сочетаемости непредметных имён
недоста˫ати — НЕДОСТА|˫АТИ (4*), Ю, ѤТЬ гл. Недоставать, не хватать: что бо недостаеть д҃ши. КР 1284, 4а; недостаѥ(т) то же се мнѣти антиохо(м). бывшее. (λείπεται) ГБ XIV, 92в; елико преже погуби неду(г). нежели елико недугу недостае(т). (λείπεται) Там же,… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Недоста́точность кла́пана — сердца (insufficientia valvac cordis) неспособность клапана сердца эффективно препятствовать обратному движению крови. Недостаточность клапана атеросклеротическая (i. valvae atherosclerotica) Н. к. вследствие деформации его створок, обусловленной … Медицинская энциклопедия
недоста́ток — тка, м. 1. Отсутствие кого , чего л. в нужном, достаточном количестве. Эта поездка была его давнишней, заветной мечтой, но до сих пор ее исполнению мешали то недостаток времени, то недостаток средств. Куприн, На разъезде. Голова кружится от… … Малый академический словарь
недоста́ть — станет; безл., сов., чего. Оказаться в недостаточном количестве; не хватить. Хотел было съездить в Москву, да, во первых, денег недостало, а во вторых… я вам уже сказывал, что я смирился. Тургенев, Гамлет Щигровского уезда … Малый академический словарь
недоста́ча — и, ж. разг. Отсутствие кого , чего л. в нужном, достаточном количестве; недостаток. [Гусликов] говорил бойко, хотя и не всегда ясно вследствие недостачи зубов. Сергеев Ценский, Зауряд полк. Большую еще недостачу испытывали колхозы и в машинах, и… … Малый академический словарь
Недоста́точность диафра́гмы — (inslifficientia diaphragmalis) см. Релаксация диафрагмы … Медицинская энциклопедия
Недоста́точность карди́и — (inslifficientia cardiac) см. Халазия кардии … Медицинская энциклопедия
Недоста́точность кла́пана ао́рты — (insufficientia valvae aortae; син. аортальная недостаточность) неспособность клапана аорты эффективно препятствовать обратному движению крови из аорты в левый желудочек во время диастолы желудочков сердца, обусловленная неполным смыканием или… … Медицинская энциклопедия