-
101 кужаль
кужаль, -ю м.1. Очёсанный лён.А сцюдзёнай зімой у хаціне курной кужаль прала, снавала і ткала. Купала. Бацька полаз габлюе, а маці аж да поўначы кужаль прадзе. Бялевіч. Домна ўсяляк хацела навучыць сваіх дачок прасці кужаль ды ткаць... Парахневіч.2. Тонкий холст, вытканный из льняных ниток.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > кужаль
-
102 капуснік
капуснік, -у м. разм.1. Поле, засаженное капустой; поле, с которого убрана капуста.Па няроўнай мёрзлай зямлі пустога капусніку Тоня Базылькевіч падышоў да самага Бірылавага гумна. Чорны.2. Капустный лист.Рыжая карова траслася з холаду і тыцкалася пысай ў мерзлыя грады, дзе яшчэ аставаліся рэшткі скарэжанага на марозе капусніку і бурачніку. Чорны.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > капуснік
-
103 крамніна
крамніна, -ы ж. разм.Материал фабричного изготовления; одежда из такого материала.Пасля жніва ён (Кастусь) пачаў угаворваць яе не шкадаваць тых грошай за каня і набраць крамніны на плацце. Чорны. Але была раз набрала яму Прузына ў анучніка за старызну крамніны на штаны і на кашулю. Калюга. Галоўнае ж - з'явіўся тут эмтээсаўскі ларок: там прадавалі хлеб, крамніну і колькі хочаш гарэлкі. Кулакоўскі....Як хороша ў святочны дзень маглі прыбрацца крамнінай дзяўчаты... Гілевіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > крамніна
-
104 часцець
часцець незак.Становиться более частым.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > часцець
-
105 відук
відук, -у м.Дикорастущий мак, мак-самосейка.З зярнят нам трэба мець: мак-відук, зярняты дзікай або сеўнай вікі, розных дзікіх гарошкаў, насенне розных траў... Верас. Стаўшы на граду, запунсавеў самотлівы відук. Калачынскі. Апчхі! Праклятая чыхаўка вытрасла з маёй галавы, нібы зернейкі відуку, усе дарэшты даты. Арлоў. -
106 пачысцець
пачысцець зак.Стать чище.Каб сэрцам пачысцеў, думкамі пасвятлеў... Як у Сібіры папакутуе... Няхай жа з богам едзе. Гарэцкі. Хіба што ўдасца перарабляць арганічныя адыходы на нафту, такія праекты і распрацоўкі ёсць, можа тады пачысцее. Лужанін. Калі рукі мае і ногі не так пачысцелі, як пачырванелі, зайшліся ад сцюдзёнай вады, я пакінуў драць іх і, ступаючы на пятах, вярнуўся ў хату. Далідовіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > пачысцець
-
107 верашчака
верашчака, -і ж.Жидкое мучное блюдо.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > верашчака
-
108 шляхцюк
шляхцюк, -а м., зневаж.Молодой шляхтич.Але сяды-тады хацелася яшчэ паглядзець, як весяліцца моладзь, а калі што - то і стукнуць па карку якому-небудзь шляхцюку ці панскаму падбрэхічу. Дамашэвіч. Ён (Іван) так трэснуў шляхцюка па галаве, што той расцягнуўся на зямлі і заверашчаў, як недарэзанае парася. Машара. І вось цяпер, калі яна забаўляе паноў у гасцінай, я адчуваю: пані нацкуе гэтых небяспечных шляхцюкоў супраць Рыгора... Бажко.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > шляхцюк
-
109 імчанне
імчанне, -я н.Стремительное движение.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > імчанне
-
110 весялуха
весялуха, -і ж. разм.Женщина весёлого характера.І, здаецца, ёй на вуха нехта шэпча: Гэля, Гэля, а ці хутка, весялуха, зазвініць тваё вяселле? Панчанка....Маці ж наша не весялуха, не здаравуха, хіба мо была такая ў дзеўках, а потым жыццё перайначыла яе. Марціновіч....На стозе дзяўчаты ў белых, нізка завязаных хустках, - нібы чайкі над зялёнай гарбатай акіянскай хваляй - загарэлыя, белазубыя весялухі. Левановіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > весялуха
-
111 цыркнуць
цыркнуць зак.Плюнуть сквозь зубы.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > цыркнуць
-
112 пакоша
пакоша, -ы ж.Скошенный луг.Спёка стаіць над спелым жытам, над пакошамі паплавоў, над палосамі цёмна-зялёнай, папярэшчанай белымі кветкамі бульбай... Брыль. А ён, Амелька басаногі, бяжыць, бяжыць расістым логам, ён коле ногі на пакошы. Бялевіч. Яна (Волька) прыгадала адзін леташні полудзень, калі, прыехаўшы з горада ў сяло, пакошаю несла мужчынам абед. Карамазаў.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > пакоша
-
113 збуяць
збуяць зак.Буйно разрастись; покрыться зеленью.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > збуяць
-
114 камы
камы, -оў, адз. няма абл.Картофельное пюре или каша.І не гэтак рваліся гатаваць камы, як часцей стараліся быць з Князёўнай мы - памагаць ёй з вёдрамі, лыжкі, міскі мыць... Куляшоў. Калі даводзілася сысціся за сталом, набычыўшыся, аберагаючыся яе позіркаў, (Васіль) хутчэй сёрбаў боршч і глытаў гарачыя камы - хутчэй вырываўся на волю. Мележ. Кашу і камы бабка болей не хоча гатаваць, а супы зрабіліся не такія густыя, як увосень. Сяркоў. -
115 штандары
штандары (штандар) штандары, -аў адз. штандар, -а м., разм.Вкопанные в землю колоды, на которые кладут нижние брёвна сруба.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > штандары
-
116 штандар
штандары (штандар) штандары, -аў адз. штандар, -а м., разм.Вкопанные в землю колоды, на которые кладут нижние брёвна сруба.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > штандар
-
117 абу
1) част. отриц. не;абу на пӧрысь — ещё не стар; тайӧ абу аслам, йӧзлӧн — это у меня не своё, а чужоеабу вывті дона — не очень дорого;
2) в нек-рых сочет. соотв. отриц. приставке не-;абу лӧсьыд — нехорошо; абу мыжа — невиновный, невинныйабу дыр — недолго;
3) нет;нинӧм абу — ничего нетгортын некод абу — дома никого нет;
4) в роли сущ. нужда; нехватка;абусӧ найӧ эз тӧдлыны — нужды они не знали; абусьыд эмтӧ он вӧч — из нужды довольства не создать ◊ Абуыс сӧмын абу — только того нет, чего не существует ( всё в избытке); мыйыс абу — чего только нет; эм нисьӧ абу — мало, почти нет; нинӧм абусӧ висьтавны — говорить пустяки; нинӧм абуысь вензьыны — спорить о пустяках; эмсӧ и абусӧ гудравны — смешать быль с небылицейабу тунавны — накликать нужду;
-
118 арлыд
возраст;ыджыд арлыд — преклонный возраст; почтенный возраст; абу тыр арлыда — (прил.) несовершеннолетний; тыр арлыдӧ воны — достигнуть зрелости; ӧти арлыдаӧсь (прил.) найӧ — они одногодки, однолеткивелӧдчан арлыд — школьный возраст;
-
119 аски-аскомысь
на днях; -
120 ассьыныс
См. также в других словарях:
Най — Най: Най округ в штате Невада, США. Най (фамилия) китайская фамилия. Най духовой музыкальный инструмент. Най арабо иранская продольная флейта. Най узбекская и таджикская поперечная флейта. Най молдавская и… … Википедия
най — (нэй), духовой музыкальный инструмент, 1) арабо иранская продольная флейта; 2) узбекская и таджикская поперечная флейта; 3) молдавская и румынская многоствольная флейта, тип флейты Пана. * * * НАЙ НАЙ (нэй), духовой музыкальный инструмент, 1)… … Энциклопедический словарь
най — Най: нехай [21] най (188) хай [MО,V] Най ся преч каже: фразу вживають, коли говорять про смерть, недугу [18] … Толковый украинский словарь
най — 1 частка нехай незмінювана словникова одиниця діал. най 2 сполучник щоб незмінювана словникова одиниця най 3 іменник чоловічого роду флейта … Орфографічний словник української мови
най — Най. най, арабская продольная флейта. Представляет собой цилиндрическую трубку из бамбука или тростника, открытую с обоих концов, с 7 пальцевыми отверстиями (6 с внешней и одно с противоположной, внутренней стороны). Диапазон Н. … … Энциклопедический справочник «Африка»
НАЙ — (нэй) духовой музыкальный инструмент, 1) арабо иранская продольная флейта,2) Узбекская и таджикская поперечная флейта.3) Молдавская и румынская многоствольная флейта, тип флейты Пана … Большой Энциклопедический словарь
най — сущ., кол во синонимов: 3 • инструмент (541) • нэй (1) • флейта (44) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Триш … Словарь синонимов
най — най, н ая (муз. инструмент) … Русский орфографический словарь
НАЙ — 1) поперечная флейта с деревянным, бамбуковым или металлическим корпусом у народов Средней Азии; 2) многоствольный духовой музыкальный инструмент у молдаван и румын; состоит из 8 24 деревянных трубок разной длины … Этнографический словарь
най — най, 1) поперечная флейта с деревянным, бамбуковым или металлическим корпусом у народов Средней Азии; 2) многоствольный духовой музыкальный инструмент у молдаван и румын; состоит из 824 деревянных трубок разной длины … Энциклопедия «Народы и религии мира»
най — [ني] 1. растаниест, ки танаи борику дарози дарунхолии банддор дорад ва дар заминҳои заҳ ва сернам мерӯяд; қамиш 2. мус. асбоби мусиқии нафасӣ, ки бештар аз най ё чӯби дарунсӯрох сохта мешавад: най навохтан; найи чилим милаи наини чилим, ки ба… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ