-
21 наргӱмыж
мышьяк; химический элемент, а также препараты из этого вещества, употребляемые в медицине и технике. Аяр наргӱ мыж ядовитый мышьяк.□ Сардай наргӱ мыж дене аярген колен. М. Шкетан. Сардай отравился мышьяком и умер.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > наргӱмыж
-
22 таргӱмыж
таргӱмыждиал. ртутьЙолташем-влак таргӱмыжла унагудо гыч шыжен пытышт. «Ончыко» Мои друзья исчезли из гостиницы, словно ртуть.
-
23 кӱмыж
блюдо (деревянное, глиняное). -
24 кӱмыж-совла
собир. посуда.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱмыж-совла
-
25 наргӱмыж
хим. мышьяк.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > наргӱмыж
-
26 пулашка кӱмыж
плошка, напоминающая по форме блюдоАптылман кугу пулашка кӱмыжыш шылым под гыч опта. А. Юзыкайн. Аптылман накладывает из котла мясо в большую плошку.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пулашка -
27 таргӱмыж
диал. ртуть. Йолташем-влак --- таргӱ мыжла унагудо гыч шыжен пытышт. «Ончыко». Мои друзья исчезли из гостиницы, словно ртуть. См. илышывӱ д, ртуть.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > таргӱмыж
-
28 mıj
-
29 вештыны
перех.1) подвинуть, придвинуть; сдвинуть, отодвинуть, задвинуть что-л; передвинуть;крӧвать вештыны — подвинуть кровать; пызан вештыны стенлань — придвинуть стол к стенекалич вештыны — задвинуть засов;
2) переставить, переложить, перенести ( на другое место);3) отвести; отстранить что-л;вештыны киӧн пу вож — отвести рукой веткукандидатура вештыны — отвести кандидатуру;
4) снять, отстранить, уволить, сместить;5) уплатить, выплатить;6) выкупить (напр., залог, заказанную вещь);8) искупить что-л;9) перенести;10) перевести, передвинуть;11) возместить;12) отдёрнуть; отодвинуть;◊ Ас тшӧт вылӧ вештыны — отнести на свой счёт -
30 винитчӧм
и.д. сознание уст., признание;мыж вӧчысьлӧн винитчӧм — признание преступникамыж вӧчӧмысь винитчӧм — сознание в своём преступлении;
-
31 преступник
преступник;преступникӧс кутны — задержать преступника;вельмӧм преступник — закоренелый преступник;
-
32 пулашка
пулашка1. плошка; деревянный или глиняный сосуд, напоминающий по форме блюдоКугу пулашка большая плошка;
пу пулашка деревянная плошка;
пулашкам темаш наполнить плошку.
Овоп кугу эмалированный кӱмыж дене шокшо пучымышым, шун пулашка дене левыктыме ӱйым конден шында. Д. Орай. Овоп приносит горячую кашу в большом эмалированном блюде, топлёное масло в глиняной плошке.
Ӱстел дек лишемын, (Матра) чесым ончал савырныш, вара шун пулашкалам, киндеркым вер гыч верыш кусаркалаш ниже. П. Корнилов. Приблизившись к столу, Матра осмотрела угощения, потом принялась переставлять с места на место глиняные плошки, хлебницу.
2. в поз. опр. плошечный; относящийся к плошкеПулашка ак цена плошки;
пулашка пундаш дно плошки.
Идиоматические выражения:
-
33 шакшылаш
шакшылаш-емпоганить, опоганить; опошлять, опошлить; осквернять, осквернить; гадить, изгадить что-л.Мушдымо кӱмыж-совлаш карме погына, кӱмыж-совлам шакшыла. «Мар. ӱдыр.» На немытую посуду садятся мухи, гадят посуду.
Ончыкшат, шканна корным эрыктен, коршаҥге ден писаным кӱрыштын куклаш тӱҥалына, иктат мемнан южым ынже шакшыле, иктат илыш оравашке тоям ынже чыке. М. Шкетан. Мы и впредь, очищая себе дорогу, будем рвать и корчевать репей, осот, пусть никто нам не поганит воздух, никто не суёт палку в колесо жизни.
-
34 шӱалтымаш
шӱалтымашсущ. от шӱалташ полоскание, споласкивание, ополаскиваниеТувыр-йолашым шӱалтымаш полоскание белья;
кӱмыж-совлам шӱалтымаш ополаскивание посуды.
Кочкын темын лекталыт, кӱмыж-совлам погалыт. Шӱалтымаш монь уке, мушкыштмашат пеш шуэ. «Ӱжара» Наевшись, выходят (из-за стола), убирают посуду. Не полощут (букв. нет полоскания) её, и моют очень редко.
-
35 пулашка
1. плошка; деревянный или глиняный сосуд, напоминающий по форме блюдо. Кугу пулашка большая плошка; пу пулашка деревянная плошка; пулашкам темаш наполнить плошку.□ Овоп кугу эмалированный кӱмыж дене шокшо пучымышым, шун пулашка дене левыктыме ӱйым конден шында. Д. Орай. Овоп приносит горячую кашу в большом эмалированном блюде, топлёное масло в глиняной плошке. Ӱстел дек лишемын, (Матра) чесым ончал савырныш, вара шун пулашкалам, киндеркым вер гыч верыш кусаркалаш ниже. П. Корнилов. Приблизившись к столу, Матра осмотрела угощения, потом принялась переставлять с места на место глиняные плошки, хлебницу.2. в поз. опр. плошечный; относящийся к плошке. Пулашка ак цена плошки; пулашка пундаш дно плошки.◊ Пулашка кӱмыж плошка, напоминающая по форме блюдо. Аптылман кугу пулашка кӱмыжыш шылым под гыч опта. А. Юзыкайн. Аптылман накладывает из котла мясо в большую плошку.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пулашка
-
36 шакшылаш
-ем поганить, опоганить; опошлять, опошлить; осквернять, осквернить; гадить, изгадить что-л. Мушдымо кӱ мыж-совлаш карме погына, кӱ мыж-совлам шакшыла. «Мар. ӱдыр.». На немытую посуду садятся мухи, гадят посуду. Ончыкшат, шканна корным эрыктен, коршаҥге ден писаным кӱ рыштын куклаш тӱҥалына, иктат мемнан южым ынже шакшыле, иктат илыш оравашке тоям ынже чыке. М. Шкетан. Мы и впредь, очищая себе дорогу, будем рвать и корчевать репей, осот, пусть никто нам не поганит воздух, никто не суёт палку в колесо жизни. Ср. шакшемдаш, шапшаклаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шакшылаш
-
37 шӱалтымаш
сущ. от шӱ алташ полоскание, споласкивание, ополаскивание. Тувыр-йолашым шӱ алтымаш полоскание белья; кӱ мыж-совлам шӱ алтымаш ополаскивание посуды.□ Кочкын темын лекталыт, Кӱ мыж-совлам погалыт. Шӱ алтымаш монь уке, Мушкыштмашат пеш шуэ. «Ӱжара». Наевшись, выходят (из-за стола), убирают посуду. Не полощут (букв. нет полоскания) её, и моют очень редко.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱалтымаш
-
38 арлыдтӧм
несовершеннолетний; -
39 ас
мест.1) притяж. свой, собственный;ас керкаын овны — жить в собственном доме; ас кырымпас — автограф; ас синмӧн аддзыны — увидеть своими глазамиас вӧляысь — по своей воле;
2) притяж. свой, своего изготовления, домашний;ас ной — домотканое сукно; ас табак — самосадас кыӧм кепысь — рукавицы домашней вязки;
3) притяж. свой, родной;ас кыв — родной язык; ас му — родная земляас войтыр — свои люди;
4) притяж. свой, местный;ас чери — местная ( непривозная) рыбаас картупель — местный сорт картофеля;
5) возвр. себя (чаще употр. с послелогами; в отношении лица может конкретизироваться притяж. суффиксами, присоединяемыми к послелогу);ас вылад надейтчы — надейся на себя; ас вылӧ босьтны мыж — взять вину на себя; ас выланыд элясьӧй — пеняйте на себя ◊ Ас вир-яйӧн нажӧвитны — своими руками заработать; ас выйӧн овны — жить, не вмешиваясь в чужие дела; ас выйысь вошны — выйти из себя; ас вылӧ босьтны — взять на себя; ас дор видзны —асас воис — он пришёл в себя;
а) печься, заботиться о своей выгоде;б) защищать себя;ас йирын-кӧтшын — сам по себе, самостоятельно;ас коддьӧм — ровня; ас моз — по-своему, своеобразно; ас куас оз тӧр — вне себя; ас юрӧн овны — жить своим умом -
40 ассьыд
1) притяж. п. от ачыд;2) в роли притяж. мест. свой, твой;тэ ассьыд делӧ тӧд — ты знай своё дело ◊ ассьыд ныр кутны — делать по-своему, держаться своей линииассьыд мыж гӧгӧрвоӧм — сознание своей вины;
См. также в других словарях:
мыж — Чиксез күп, бик ишле булуны аңлата мыж таракан. МЫЖ КИЛҮ – Нәр. б. артык күп булып, ыгы зыгы килеп торуы тур … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
мыжғау — сын. жерг. Мыжыма. – Туу, қандай м ы ж ғ а у с ы ң, тегі. – Мойындаймын. Между прочим, м ы ж ғ а у деген мен мыжғылау дегеннің түпкі атасы бір (Б.Нұржекеев, Күй толғау, 107) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
мыж-ж — Берөзлексез ишетелер ишетелмәс килеп торган яки аңлаешсыз тавышлар җыелмасын белдерә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
мыжғау — (Сем.: Абай, Шұб.; ҚХР; Монғ.) мылжың. Ертеде біздің елде Жұма деген м ы жғ а у болған (Сем., Шұб.). М ы ж ғ а у мал! – деп жер текпілеген Ма Лин шин наганын суырып алып, тез жиналудың сигналы болдырып аспанға үш рет атты (Церендор. Е. ул.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
мыжғу — (ҚХР) мыжу, мылжалау … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
мыж-мыж — Берөзлексез ишетелер ишетелмәс килеп торган яки аңлаешсыз тавышлар җыелмасын белдерә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
мыжгылдау — 1. Мыжлау (1) 2. Мыж мыж , мыж ж ж кебек тавышлар чыгарып, еламсырап яки зарланып, аңлаешсыз итеп сөйләнү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Список рек Марий Эл — … Википедия
можа — сын. Мыж мыж болған, қартайған … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
ежіл-ғожыл болу — (Қост., Жанг.; Жамб.: Шу, Мойын.) мең зең болу, мыж мыж болу. Кешегі мәжілістен кейін е ж і л ғ о ж ы л болып қалыпты (Қост., Жанг.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
мыжық — сын. сөйл. Мыжырайған, мыж мыж. Жер төлеге беттеп еді, м ы ж ы қ мұржадан будақтап шығып жатқан түтінді көрді (Ә.Кекілбаев, Үркер, 500). Мыжық құлақ. Құлағы мыжылған, қиқы жиқы. М ы ж ы қ қ ұ л а қ қара сұр жігіт. Шамасы күреспен айналысатын… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі