-
1 подрёмывать
несов. разг.dormitar vi ( de vez en cuando), adormecerse (непр.)* * *vcolloq. adormecerse, dormitar (de vez en cuando) -
2 подрёмывать
разг.somnoler vi -
3 придумывать
приду́м||ать, \придумыватьыватьelpensi.* * *несов., (вин. п.)приду́мывать приспособле́ние к маши́не — inventar un dispositivo para la máquina
приду́мывать вы́ход из положе́ния — encontrar una salida a la situación
приду́мывать отгово́рку, оправда́ние — inventar una excusa, una justificación
я приду́мал, как вам помо́чь — he encontrado el medio de ayudarle
* * *несов., (вин. п.)приду́мывать приспособле́ние к маши́не — inventar un dispositivo para la máquina
приду́мывать вы́ход из положе́ния — encontrar una salida a la situación
приду́мывать отгово́рку, оправда́ние — inventar una excusa, una justificación
я приду́мал, как вам помо́чь — he encontrado el medio de ayudarle
* * *v1) gener. inventar, idear, encontrar2) law. arbitrar -
4 прихрамывать
прихра́мыватьlameti, iom lami.* * *несов.прихра́мывать на ле́вую но́гу — cojear del pie izquierdo
прихра́мывая — cojeando
* * *несов.прихра́мывать на ле́вую но́гу — cojear del pie izquierdo
прихра́мывая — cojeando
* * *v -
5 шаг
шаг1. paŝo;на ка́ждом \шагу́ ĉiupaŝe;\шаг за \шагом paŝo post paŝo;2. (поступок) ago;\шага́ть paŝi, iri;\шагну́ть fari unu paŝon;\шагом нареч.: е́хать \шагом paŝveturi.* * *м.paso m (тж. перен.)ро́вный шаг — paso regular
похо́дный шаг — paso de maniobra
шаг наза́д — paso atrás
тру́дный шаг — paso difícil
ме́дленные, кру́пные шаги́ — pasos lentos, redoblados
необду́манный шаг — paso impensado
ло́вкий шаг — maniobra hábil
ва́жный шаг — paso importante
ло́жный шаг — paso en falso, resbalón m, tropiezo m; metedura de pata (fam.)
пе́рвые шаги́ — los primeros pasos, pinitos m pl
де́лать пе́рвые шаги́ — dar los primeros pasos, hacer pinitos
сде́лать пе́рвый шаг — dar el primer paso
приба́вить шагу, уско́рить шаг — apretar (alargar, acelerar) el paso
заме́длить шаг (шаги́) — aminorar el paso
идти́ бе́глым, твёрдым шагом — andar con paso ligero, firme
идти́ ти́хим шагом — andar a paso lento
идти́ бы́стрым шагом — andar a buen paso
отбива́ть (печа́тать, чека́нить) шаг — marcar el paso
напра́вить свои́ шаги́ — dirigir (llevar) los pasos
предприня́ть необходи́мые шаги́ — dar pasos necesarios
шаг вперёд, два шага наза́д — un paso adelante y dos atrás
ни шагу наза́д — ni un paso atrás
••гига́нтские шаги́ спорт. — paso (de) gigante
шаг винта́ тех. — paso de la hélice
шаг резьбы́ тех. — paso de la rosca
в двух шага́х — a dos pasos (de)
на ка́ждом шагу́, что ни шаг — a cada paso
не отступа́ть ни на шаг — no ceder un paso
не отходи́ть ни на шаг ( от кого-либо) — seguir los pasos (de)
предпринима́ть каки́е-либо шаги́ — dar pasos, gestionar vi
дви́гаться вперёд гига́нтскими (семими́льными) шага́ми — avanzar a pasos de siete leguas (agigantados)
идти́ черепа́шьими шага́ми — ir a paso de tortuga
сби́ться с шага — perder el paso
шагу ступи́ть нельзя — no (se) puede dar ni un paso
шагу ли́шнего не сде́лает — no dará un paso (por)
следи́ть за ка́ждым шагом — seguir los pasos de, seguirle paso a paso, contar los pasos (a)
ни шагу не сде́лать ( для чего-либо) — no dar paso por algo
сде́лать но́вые шаги́ — emprender iniciativas
обогна́ть ( кого-либо) на не́сколько шаго́в — ganarle unos pasos a alguien
обду́мывать ка́ждый шаг — llevar bien el paso
идти́ шагом ( о лошади) — sentar el paso
на ка́ждом шагу́ прома́шка разг. — a cada paso un gazapo
* * *м.paso m (тж. перен.)ро́вный шаг — paso regular
похо́дный шаг — paso de maniobra
шаг наза́д — paso atrás
тру́дный шаг — paso difícil
ме́дленные, кру́пные шаги́ — pasos lentos, redoblados
необду́манный шаг — paso impensado
ло́вкий шаг — maniobra hábil
ва́жный шаг — paso importante
ло́жный шаг — paso en falso, resbalón m, tropiezo m; metedura de pata (fam.)
пе́рвые шаги́ — los primeros pasos, pinitos m pl
де́лать пе́рвые шаги́ — dar los primeros pasos, hacer pinitos
сде́лать пе́рвый шаг — dar el primer paso
приба́вить шагу, уско́рить шаг — apretar (alargar, acelerar) el paso
заме́длить шаг (шаги́) — aminorar el paso
идти́ бе́глым, твёрдым шагом — andar con paso ligero, firme
идти́ ти́хим шагом — andar a paso lento
идти́ бы́стрым шагом — andar a buen paso
отбива́ть (печа́тать, чека́нить) шаг — marcar el paso
напра́вить свои́ шаги́ — dirigir (llevar) los pasos
предприня́ть необходи́мые шаги́ — dar pasos necesarios
шаг вперёд, два шага наза́д — un paso adelante y dos atrás
ни шагу наза́д — ni un paso atrás
••гига́нтские шаги́ спорт. — paso (de) gigante
шаг винта́ тех. — paso de la hélice
шаг резьбы́ тех. — paso de la rosca
в двух шага́х — a dos pasos (de)
на ка́ждом шагу́, что ни шаг — a cada paso
не отступа́ть ни на шаг — no ceder un paso
не отходи́ть ни на шаг ( от кого-либо) — seguir los pasos (de)
предпринима́ть каки́е-либо шаги́ — dar pasos, gestionar vi
дви́гаться вперёд гига́нтскими (семими́льными) шага́ми — avanzar a pasos de siete leguas (agigantados)
идти́ черепа́шьими шага́ми — ir a paso de tortuga
сби́ться с шага — perder el paso
шагу ступи́ть нельзя — no (se) puede dar ni un paso
шагу ли́шнего не сде́лает — no dará un paso (por)
следи́ть за ка́ждым шагом — seguir los pasos de, seguirle paso a paso, contar los pasos (a)
ни шагу не сде́лать ( для чего-либо) — no dar paso por algo
сде́лать но́вые шаги́ — emprender iniciativas
обогна́ть ( кого-либо) на не́сколько шаго́в — ganarle unos pasos a alguien
обду́мывать ка́ждый шаг — llevar bien el paso
идти́ шагом ( о лошади) — sentar el paso
на ка́ждом шагу́ прома́шка разг. — a cada paso un gazapo
* * *n1) gener. paso (тж. перен.), andadura, pisada (движение при ходьбе)2) colloq. patada3) eng. espaciado (напр., заклёпочного шва), espaciamiento (напр., заклёпок), avance (напр., винта), paso (напр., резьбы)4) law. diligencia, gestión, trámite5) theatre. paso -
6 подумывать
несов.1) pensar (непр.) vt (en), meditar vi, reflexionar vt ( de vez en cuando)2) + неопр. ( намереваться) proponerse (непр.) (+ inf.)* * *penser vi, songer vi, réfléchir viя поду́маю — j'y songerai
мо́жно поду́мывать... — on croirait..., on pourrait croire...
поду́мывать об отъе́зде — penser déjà à son départ; avoir l'intention de partir
••поду́маешь, како́й у́мный — tu parles, quel malin
и не поду́маю! разг. — je n'en ferai rien!; flûte! (fam)
поду́майте (то́лько)! — figurez-vous!
-
7 взламывать
взла́мыватьсм. взлома́ть.* * *несов.см. взломать* * *несов.см. взломать* * *vgener. descerrajar (замок и т.п.), falsear, forzar, fracturar -
8 выдумывать
выду́мыватьсм. вы́думать.* * *несов.см. выдумать••не выду́мывай! — ¡no digas cuentos!, ¡no inventes!
* * *несов.см. выдумать••не выду́мывай! — ¡no digas cuentos!, ¡no inventes!
* * *vgener. contar camelos, forjar, discurrir, fabricar, fantasear, fingir, fraguar, idear, imaginar, ingeniar, inventar, suponer -
9 выламывать
-
10 переламывать
перела́мыватьсм. переломи́ть.* * *несов.* * *vgener. romper, tronchar (ветви, ствол растений и т.п.) -
11 раздумывать
разду́мыватьmediti;heziti (колебаться).* * *несов.1) ( размышлять) pensar (непр.) vt, reflexionar vt, meditar vt2) ( колебаться) vacilar vi, titubear viне разду́мывая — sin vacilar
* * *несов.1) ( размышлять) pensar (непр.) vt, reflexionar vt, meditar vt2) ( колебаться) vacilar vi, titubear viне разду́мывая — sin vacilar
* * *vgener. (êîëåáàáüñà) vacilar, (ðàçìúøëàáü) pensar, meditar, reflejar, reflexionar, titubear, retraer -
12 разламывать
разла́мыватьсм. разлома́ть.* * *несов.* * *несов.* * *vgener. aportiar, cachar, fracturar, partir, romper -
13 обдумать
сов.premeditar vt, reflexionar vt; estudiar vt ( изучить)э́тот вопро́с на́до обду́мать — hace falta premeditar esta cuestión
* * *bien méditer vt; réfléchir vi à qch; étudier vt ( изучить)хорошо́ обду́мать реше́ние — peser mûrement une décision
е́сли хорошо́ обду́мать — tout bien considéré
тща́тельно обду́мывать свой прое́кт — ruminer son projet
-
14 переламывать
См. также в других словарях:
ПОДРЁМЫВАТЬ — ПОДРЁМЫВАТЬ, подрёмываю, подрёмываешь (разг.). несовер. к подремать. «Старуха сидела… и, подремывая, придумывала, что бы такое изжарить к вечеру.» Чехов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
задрёмывать — задрёмывать, аю, аешь … Русское словесное ударение
задрёмывать — ЗАДРЕМАТЬ, емлю, емлешь; сов. Впасть в дремоту. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
задрёмывать — задрёмывать, задрёмываю, задрёмываем, задрёмываешь, задрёмываете, задрёмывает, задрёмывают, задрёмывая, задрёмывал, задрёмывала, задрёмывало, задрёмывали, задрёмывай, задрёмывайте, задрёмывающий, задрёмывающая, задрёмывающее, задрёмывающие,… … Формы слов
подрёмывать — подрёмывать, подрёмываю, подрёмываем, подрёмываешь, подрёмываете, подрёмывает, подрёмывают, подрёмывая, подрёмывал, подрёмывала, подрёмывало, подрёмывали, подрёмывай, подрёмывайте, подрёмывающий, подрёмывающая, подрёмывающее, подрёмывающие,… … Формы слов
обстрёмывать — ОБСТРЁМЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ОБСТРЕМАТЬ, аю, аешь), кого с чем. Пугать; ловить, хватать, заставать на месте преступления. От стрём, стрематься … Словарь русского арго
задрёмывать — задрёмывать, аю, ает … Русский орфографический словарь
подрёмывать — подрёмывать, аю, ает … Русский орфографический словарь
придрёмывать — придрёмывать, аю, ает … Русский орфографический словарь
задрёмывать — задрёмывать … Словарь употребления буквы Ё
обстрёмывать — ся обстрёмывать, ся (Е) … Словарь употребления буквы Ё