-
101 проникна
вж. прониквам* * *пронѝкна,пронѝквам гл. penetrate ( през through, в into); permeate, pervade; make o.’s way (в into); infiltrate; percolate; (за мъгла и пр.) creep in;\проникна се be imbued/filled (c with), be penetrated (by); imbue o.’s mind (with); be/become pervaded (with).* * *вж. прониквам -
102 разнасям
1. carry (a)round/about(превозвам) transport (с in)(no къщите-писма, мляко и пр.) deliverразнасям закуски (на прием и пр.) carry around refreshmentsразнасям тор по нива distribute manure over a fieldразнасям стока на клиенти deliver goods to customers2. (разпръсквам) scatter, disperse, clear away, (дим и пр.-за вятър) drift away(разпространявам слух и пр.) spreadразнасям листа/хартии и пр. (за вятъра) blow about/disperse/scatter leaves/bits of paper, etc.разнасям аромат scatter fragranceразнасям болест carry a diseaseразнасям славата на някого spread s.o.'s fameразнасям някого разг. set tongues wagging about s.o.разнасям ce3. (разпространявам се) spread(за слух и) get about(разпръ-сквам се) scatter, disperse, clear away(за дим) drift away(за песен и пр.) resoundразнесе се слух, че it got about that, it was rumoured thatв стаята се разнесе силна миризма a powerful scent permeated the room4. мед. scatter, clear away(за тумор) resolve* * *разна̀сям,гл.1. carry (a)round/about; ( превозвам) transport (с in); (по къщите писма, мляко и пр.) deliver; \разнасям закуски (на прием и пр.) carry around refreshments;2. ( разпръсквам) scatter, disperse, clear away, ( дим и пр. за вятър) drift away; ( разпространявам слух и пр.) spread; \разнасям аромат scatter fragrance; \разнасям болест carry a disease; \разнасям листа/хартии и пр. (за вятъра) blow about/disperse/scatter leaves/bits of paper, etc.; \разнасям някого разг. set tongues wagging about s.o.; \разнасям славата на някого spread s.o.’s fame;\разнасям се 1. ( разпространявам се) spread; (за слух) get about; ( разпръсквам се) scatter, disperse, (за мъгла) clear/roll away; (за дим) drift away; (за песен и пр.) resound; (за оток) resolve; в стаята се разнесе силна миризма a powerful scent permeated the room; разнесе се слух, че it got about that, it was rumoured that;2. мед. scatter, clear away; (за тумор) resolve.* * *carry (around): разнасям around drinks - разнасям питиета; sweep (се); deliver (доставям); transport (превозвам); spread (слух и пр.); scatter: The wind разнасямed the fragrance. - Вятърът разнесе аромата.; resound (за звук)* * *1. (no къщите - писма, мляко и пр.) deliver 2. (за дим) drift away 3. (за песен и пр.) resound 4. (за слух и) get about 5. (за тумор) resolve 6. (превозвам) transport (с in) 7. (разпространявам се) spread 8. (разпространявам слух и пр.) spread 9. (разпръ-сквам се) scatter, disperse, clear away 10. (разпръсквам) scatter, disperse, clear away, (дим и пр. - за вятър) drift away 11. carry (a)round/about 12. РАЗНАСЯМ ce 13. РАЗНАСЯМ аромат scatter fragrance 14. РАЗНАСЯМ болест carry a disease 15. РАЗНАСЯМ закуски (на прием и пр.) carry around refreshments 16. РАЗНАСЯМ листа/хартии и пр. (за вятъра) blow about/ disperse/scatter leaves/bits of paper, etc. 17. РАЗНАСЯМ някого разг. set tongues wagging about s.o. 18. РАЗНАСЯМ славата на някого spread s.o.'s fame 19. РАЗНАСЯМ стока на клиенти deliver goods to customers 20. РАЗНАСЯМ тор по нива distribute manure over a field 21. в стаята се разнесе силна миризма a powerful scent permeated the room 22. мед. scatter, clear away 23. разнесе се слух, че it got about that, it was rumoured that -
103 разнеса
вж. разнасям* * *разнеса̀,разна̀сям гл.1. carry (a)round/about; ( превозвам) transport (с in); (по къщите писма, мляко и пр.) deliver; \разнеса закуски (на прием и пр.) carry around refreshments;2. ( разпръсквам) scatter, disperse, clear away, ( дим и пр. за вятър) drift away; ( разпространявам слух и пр.) spread; \разнеса аромат scatter fragrance; \разнеса болест carry a disease; \разнеса листа/хартии и пр. (за вятъра) blow about/disperse/scatter leaves/bits of paper, etc.; \разнеса някого разг. set tongues wagging about s.o.; \разнеса славата на някого spread s.o.’s fame;\разнеса се 1. ( разпространявам се) spread; (за слух) get about; ( разпръсквам се) scatter, disperse, (за мъгла) clear/roll away; (за дим) drift away; (за песен и пр.) resound; (за оток) resolve; в стаята се разнесе силна миризма a powerful scent permeated the room; разнесе се слух, че it got about that, it was rumoured that;2. мед. scatter, clear away; (за тумор) resolve.* * *вж. разнасям -
104 фар
1. (на море) lighthouse2. (на кола) head-lightжълти фарове (за мъгливо време) fog lights3. прен. beacon* * *фар,м., -ове, (два) фа̀ра 1. ( морски) lighthouse; пазач на \фар lighthouse keeper, lighthouseman; плаващ \фар floating light; lightship;* * *lighthouse (в море); beacon (прен.); headlight (авт.); light (авт.): fog фарs - фарове за мъгла* * *1. (на кола) hеad-light 2. (на море) lighthouse 3. жълти ФАРове (за мъгливо време) fog lights 4. намален ФАР dimmer 5. пазач на ФАР a lighthouse keeper, lighfhouseman 6. плаващ ФАР a floating light;lightship 7. прен. beacon -
105 вдигам се
вдѝгам се,възвр. гл.1. rise; (за връх извисявам се) tower; soar; (за птица) soar; (за мъгла) lift; (за води на река) rise; (за прилив) rise, flow; (за тесто, температура) rise; (за завеса) rise, go up;2. ( ставам, изправям се) rise, get up, stand up; gather o.s. up; (от болест) recover, get well; (от сън) rise, get up; книж. arise;3. ( заминавам) leave; вдигнах се, та при I up and went to;4. ( разбунтувам се) rise, revolt;* * *rise; revolt (на бунт) -
106 abziehen
áb|ziehen unr.V. hb tr.V. 1. изтеглям, изваждам; снемам (пръстен); 2. сменям спално белцо, одирам (животно), беля (домат); 3. копирам, правя копие; 4. Mil изтеглям (войска); 5. Math изваждам; Wirtsch удържам (сума); sn itr.V. оттеглям се; отивам си; отлитам (за птици); отминавам (за буря), вдига се (мъгла).* * ** tr 1. мат изваждам; 2. удържам (сума); 3. одирам беля (плод); 4. смъквам, свалям; Bett abziehen свалям бельото от легло; 5. претакам (вино); 6. точа (нож); 7. (из) цикля(м) (паркет); 8. копирам (филм); 9. e-e Suppe abziehen застройвам супа; it -
107 dampf
Dampf m, Dämpfe 1. пара; 2. изпарение, мъгла; 3. дим, пушек; umg Dampf ablassen Изпускам парата (давам израз на яда си); umg Dampf hinter etw. (Akk) machen давам зор; подканвам настойчиво за нещо.* * *der, e пара; дим; mit vollem arbeiten работя с пълна пара; vor Dhaben страхувам се от; -
108 dicht
dicht adj 1. гъст; плътен, дебел (тъкан); 2. гъст, непроходим (гора); 3. гъст, непроницаем (за мъгла); 4. непромокаем; adv близко, плътно, непосредствено (зад, до нещо); der Wasserhahn ist dicht кранът не капе; dicht schreiben пиша сбито; dicht beieinander sitzen седим плътно един до друг; das Auto ist dicht hinter uns колата е непосредствено зад нас.* * *a гъст; плътен, непроницаем ; av: an, bei, neben съвсем близо, непосредствено до, при. -
109 fahren
fáhren (fuhr, gefahren) unr.V. sn itr.V. 1. пътувам; 2. отпътувам, заминавам; hb tr.V. 1. карам (кола и др.); 2. карам, превозвам; Wann fährt der nächste Bus? Кога тръгва следващият автобус?; An die See/ans Meer fahren отивам, заминавам на море; nach München/ in die Schweiz fahren заминавам за Мюнхен, за Швейцария; sie fährt einen Renault тя кара "Рено"; Er fährt bleifreies Benzin той кара колата с безоловен бензин; den Kranken ins Krankenhaus fahren откарвам болния в болница; Aus der Haut fahren излизам от кожата си; In die Höhe fahren подскачам (от уплаха); Was ist in dich gefahren? какво те е прихванало?; sich (Dat) durch die Haare fahren минавам с ръка през косата си; Bei/im Nebel fährt es sich schlecht в мъгла не се пътува добре.* * ** (и, а) itr s пътувам, возя се; tr карам, возя; an die See = отивам на морето; -
110 mist
Mist m o.Pl. 1. животински (оборски) тор; 2. umg глупост; 3. umg боклук; umg Mist verzapfen Говоря глупости; umg so ein Mist! такава глупост!; umg Das ist nicht auf seinem Mist gewachsen Това не го е родила неговата глава, не е негова идея, работа.* * *der, -e 1. тор; торище; гов глупости; прен боклук, непотребна вещ; 2. мор мъгла; -
111 nebelschleier
Nébelschleier m geh воал от мъгла.* * *der, -, -
112 verdichten
verdíchten sw.V. hb tr.V. 1. сгъстявам (чрез увеличаване на налягането); 2. уплътнявам; sich verdichten сгъстявам се (мъгла, облачност); засилвам се (слухове и др.).* * *tr сгъстявам; der Eindruck = dichtete sich zur GewiЯheit прен впечатлението се засили до увереност. -
113 versacken
versácken sw.V. sn itr.V. потъва (кораб).* * *itr s мор затъва r 1. запушва се; 2. натрупва се (мъгла); -
114 wallen
wállen sw.V. hb itr.V. 1. кипя, вря; 2. вълнувам се, бушувам; 3. пада на вълни (коса); стеле се, носи се (мъгла).* * *itr 1. кипи, ври, вълнува се; носи се, развява се; пада на вълни; 2. itr s воен отивам на поклонение. -
115 zerteilen
zerteilen sw.V. hb tr.V. разделям, разрязвам на парчета; sich zerteilen разкъсва се (облачност, мъгла); Geflügel zerteilen разрязвам птица (пиле); der Fluss zerteilt das Land реката дели страната на две части; die Wolken zerteilen sich облаците се разкъсват; Med die Schwellung zerteilt sich отокът се разнася.* * *tr разделям, разрязвам на части; die Schwellung =teilte sich подутината спадна, се разнесе; -
116 гъст
гъст прил. dicht; ( неразреден) dick; гъста мъгла Ein dichter Nebel m; гъста каша Ein dicker Brei m; гъсто мляко Fette Milch f; Обрасъл с гъсти гори Dicht bewaldet. -
117 есенен
е́сен|ен прил., -на, -но, -ни 1. Herbst-; 2. ( наподобяващ есен) herbstlich; есенни посеви herbstsaaten Pl, Wintergetreide Pl; есенни дни herbsttage Pl; есенна мъгла herbstnebel Pl; есенно настроение herbstliche Stimmung f. -
118 замъгленост
-
119 замъглявам
замъгля́вам, замъгля́ гл. 1. ( покривам с мъгла) vernebeln sw.V. hb tr.V., mit Nebel bedecken sw.V. hb tr.V., in Nebel hüllen sw.V. hb tr.V.; 2. ( правя неясен) trüben sw.V. hb tr.V., verschleiern sw.V. hb tr.V. -
120 оредявам
См. также в других словарях:
мъгла — См. мьгла Б. Л. Богородского, Д. С. Лихачева, О. В. Творогова; В. Л. Виноградова. Словарь справочник Слова о полку Игореве : в 6 выпусках / АН СССР. Ин т рус. лит. (Пушкин. Дом); Ин т рус. яз; Л.: Наука. Ленингр. отд ние, 1965 1984 … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
мъгла — същ. облак, мъглявина, думан същ. несигурност, неизвестност, неяснота, неясност, забърканост, неразбраност, тъмнина същ. колебание, съмнение същ. пара, пари, изпарения … Български синонимен речник
вятър и мъгла — словосъч. празна работа, празни приказки, вятър … Български синонимен речник
мьгла — Мгла мъгла, мьгла (5) 1. Темнота, мрак: [Ночь мрькнетъ, заря свѣтъ запала, мъгла поля покрыла. 10]. Азъ (премудрость) изъ устъ вышьняаго изидохъ, и яко же мьгла покрыхъ землу. Изб. Св. 1076 г., 81 об. Вълагаеть убо си (пьянство) въ болѣзни… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
мрькнути — Меркнуть мрькнути (1) 1. Тускнеть, становиться темным: [Длъго ночь мрькнетъ, заря свѣтъ запала, мъгла поля покрыла, щекотъ славіи успе, говоръ галичь убуди. 10]. Абие же по скръби дьнии тѣхъ слъньце мьрькнеть, и луна не дасть свѣта своего, и… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
свѣтъ — Свет свѣтъ (7) 1. Сияние, исходящее от какого л. светящегося предмета; освещение: Нъ уже, княже Игорю, утръпѣ солнцю свѣтъ, а древо не бологомъ листвіе срони. 32. Свѣтъ убо въ храминѣ свѣштя ... яснъ же свѣтъ от свѣштя. Изб. Св. 1076 г., 50.… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
убудитися — [Убудитися] (1) 1. Проснуться, выйти из состояния сна: [Длъго ночь мрькнетъ, заря свѣтъ запала, мъгла поля покрыла, щекотъ славіи успе, говоръ галичь убуди [убудися]. 10.] Петръ же и сущая съ нимь бѣаху отягъчени сънъмь. Убуждьше же с я видѣшя… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
мгла — мла – то же, севск., укр. мгла, др. русск., цслав. мьгла, болг. мъгла, сербохорв. ма̀гла, вин. ед. ма̏глу, словен. mǝglà, чеш. mhla, mlha, слвц. hmla, польск. mgɫa, в. луж. mhɫa, н. луж. mɫа. Праслав. *mьgla родственно лит. miglà, вин. mìglą … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Bulgare (liste Swadesh) — Liste Swadesh du bulgare Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Liste Swadesh Du Bulgare — Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Liste Swadesh du bulgare — Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 2.1 Orthographe 3 Voir aussi … Wikipédia en Français