Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

мъгла

  • 21 mist

    {mist}
    I. 1. (лека) мъгла
    Scotch MIST тежка/мокра мъгла, ръмеж
    2. мъглявина, замъгленост
    3. прен. воал, було, перде (пред погледа)
    II. v замъглявам (cе)
    помрачавам се (и с over)
    * * *
    {mist} n 1. (лека) мъгла; Scotch mist тежка/мокра мъгла; ръмеж; 2. (2) {mist} v замъглявам (cе); помрачавам се (и с over).
    * * *
    n мъгла;mist; n 1. (лека) мъгла; Scotch mist тежка/мокра мъгла; ръмеж; 2. мъглявина, замъгленост; З.
    * * *
    1. i. (лека) мъгла 2. ii. v замъглявам (cе) 3. scotch mist тежка/мокра мъгла, ръмеж 4. мъглявина, замъгленост 5. помрачавам се (и с over) 6. прен. воал, було, перде (пред погледа)
    * * *
    mist [mist] I. n 1. (лека) мъгла; Scotch \mist шотландска мъгла, тежка мокра мъгла; ситен ръмящ дъжд; 2. мъглявина, мъглявост, замъгленост; прен. воал, було, перде (пред погледа); \mist-like мъгляв, неясен; lost in the \mist of time потънал в бездната на времето; to be in a \mist объркан съм, оплел съм конците (разг.), не знам какво да правя (предприема); to cast ( throw) a \mist before s.o.'s eyes прен. хвърлям прах в очите на някого; II. v 1. замъглявам (се); помрачавам се; помръквам; the landscape is \misting over пейзажът потъва в мъглата; 2. безл.: it is \misting роси, ръми.

    English-Bulgarian dictionary > mist

  • 22 smog

    {smɔg}
    n черна мъгла, мъгла, примесена с пушек
    * * *
    {smъg} n черна мъгла; мъгла, примесена с пушек.
    * * *
    n черна мъгла;smog; n черна мъгла; мъгла, примесена с пушек.
    * * *
    n черна мъгла, мъгла, примесена с пушек
    * * *
    smog[smɔg] n смог.

    English-Bulgarian dictionary > smog

  • 23 fog

    {fɔg}
    I. 1. мъгла
    thick/heavy/dense FOG гъста мъгла
    2. облак от дим/воден прах и пр
    3. фот. воал (на филм)
    4. прен. мъглявост, обърканост, озадаченост, забърканост
    in a FOG объркан
    5. изпотяване (на прозорец и пр.)
    II. 1. замъглявам (се), ам. пръскам (напр. помещение с пестицид)
    2. фот. воалирам (се)
    3. прен. правя неразбираем/неясен, прикривам, обърквам, забърквам, озадачавам
    4. загнивам/умирам от влага (за растение) (обик. с off)
    III. 1. груба неокосена/неопасана трева
    2. отава
    3. вид трева за фураж (Holcus lanatus)
    IV. 1. оставям (трева) неокосена
    2. храня (добитък) с отава
    * * *
    {fъg} n 1. мъгла; thick/heavy/dense fog гъста мъгла; 2. облак от ди(2) {fъg} v (-gg-) 1. замъглявам (се); ам. пръскам (напр. помещен{3} {fъg} n 1. груба неокосена/неопасана трева; 2. отава; 3. вид {4} {fъg} v (-gg-) 1. оставям (трева) неокосена; 2. храня (добить
    * * *
    отава; воалирам; воалиране; замъглявам; загнивам;
    * * *
    1. i. мъгла 2. ii. замъглявам (се), ам. пръскам (напр. помещение с пестицид) 3. iii. груба неокосена/неопасана трева 4. in a fog объркан 5. iv. оставям (трева) неокосена 6. thick/heavy/dense fog гъста мъгла 7. вид трева за фураж (holcus lanatus) 8. загнивам/умирам от влага (за растение) (обик. с off) 9. изпотяване (на прозорец и пр.) 10. облак от дим/воден прах и пр 11. отава 12. прен. мъглявост, обърканост, озадаченост, забърканост 13. прен. правя неразбираем/неясен, прикривам, обърквам, забърквам, озадачавам 14. фот. воал (на филм) 15. фот. воалирам (се) 16. храня (добитък) с отава
    * * *
    fog[fɔg] I. n 1. мъгла; 2. облак от прах, дим, воден прах и пр.; 3. фот. воалиране (на филм); 4. прен. мъглявост, обърканост, озадаченост; забърканост; to have o.'s mind in a \fog замътена ми е главата; 5. изпотяване (на прозорец и пр.); II. v (- gg-) 1. замъглявам (се); 2. фот. воалирам ( филм); 3. прен. правя неразбираем, неясен, завоалирам; обърквам, забърквам; озадачавам; 4. загнивам, умирам от влага (за растение) (обикн. с off); 5. поставям петарди (детонатори) (по жп линия); 6. ам. sl убивам.III. n 1. груба (неокосена, неопасeна) трева; 2. отава; трева, израсла през същата година на мястото на окосената; 3. шотл. мъх; IV. v 1. оставям трева неокосена; 2. храня добитък с отава.

    English-Bulgarian dictionary > fog

  • 24 разпръсквам

    scatter, throw about, disperse, dissipate, strew
    (разгонвам) dispel, scatter, disperse, drive away
    (светлина) физ. diffuse, diffract
    (облаци, мъгла) blow/drive away, dissipate, disperse
    (съмнения и пр.) dispel, allay
    разпръсквам по вятъра scatter to the winds
    разпръсквам семена scatter seed
    разпръсквам искри shower sparks
    разпръсквам тълпа disperse/scatter/break a crowd
    разпръсквам манифестация break up a demonstration
    разпръсквам се scatter, disperse. dissipate
    (за дим, облаци и пр.) clear/drift away, ( за облаци и) break, ( за мъгла и) thin out
    (за тълпа) break up. disperse
    (разхвърчавам се на пръски) scatter in a spray/in fine drops
    мед. resolve
    разпръскваме се във всички посоки scatter in all directions
    * * *
    разпръ̀сквам,
    ; разпръ̀свам, разпръ̀сна гл. scatter, throw about, disperse, dissipate, strew; disseminate; ( светлина) физ. diffuse, diffract; ( разгонвам) dispel, scatter, disperse, drive away; ( облаци, мъгла) blow/drive away, dissipate, disperse; ( съмнения и пр.) dispel, allay; \разпръсквам искри shower sparks; \разпръсквам по вятъра scatter to the winds; \разпръсквам тълпа break a crowd;
    \разпръсквам се scatter, disperse, dissipate; (за облаци, дим и пр.) clear/drift away, clear off; (за облаци и пр.) break, (за мъгла и пр.) thin out; (за тълпа) break up, disperse; ( разхвърчавам се на пръски) scatter in a spray/in fine drops; мед. resolve; не се разпръскваме (за група) keep together.
    * * *
    1. (за дим, облаци и пр.) clear/drift away, (за облаци и) break, (за мъгла и) thin out 2. (за тълпа) break up. disperse 3. (облаци, мъгла) blow/ drive away, dissipate, disperse 4. (разгонвам) dispel, scatter, disperse, drive away 5. (разхвърчавам се на пръски) scatter in a spray/in fine drops 6. (светлина) физ. diffuse, diffract 7. (съмнения и пр.) dispel, allay 8. scatter, throw about, disperse, dissipate, strew 9. РАЗПРЪСКВАМ ce scatter, disperse. dissipate 10. РАЗПРЪСКВАМ искри shower sparks 11. РАЗПРЪСКВАМ манифестация break up a demonstration 12. РАЗПРЪСКВАМ пo вятъра scatter to the winds 13. РАЗПРЪСКВАМ семена scatter seed 14. РАЗПРЪСКВАМ тълпа disperse/scatter/ break a crowd 15. РАЗПРЪСКВАМЕ се във всички посоки scatter in all directions 16. мед. resolve 17. не се РАЗПРЪСКВАМе (за група) k

    Български-английски речник > разпръсквам

  • 25 wreathe

    {ri:ð}
    1. вия, свивам, сплитам (венец)
    2. вия (се), обвивам (се) (round около), покривам
    to WREATHE one's arms round прегръщам
    hills WREATHEd in mists хълмове, обгърнати в мъгла
    a face WREATHEd in smiles лице, разливащо се в усмивки
    3. вия се на кълба/колелца (за дим, мъгла и пр.)
    * * *
    {ri:­} v 1. вия, свивам, сплитам (венец); 2. вия (се), обвива
    * * *
    v покривам; вия (венец); излизам на кълба (за дим и пр.);wreathe; v 1. вия, свивам, сплитам (венец); 2. вия (се), обвивам (се) (round около);
    * * *
    1. a face wreathed in smiles лице, разливащо се в усмивки 2. hills wreathed in mists хълмове, обгърнати в мъгла 3. to wreathe one's arms round прегръщам 4. вия (се), обвивам (се) (round около), покривам 5. вия се на кълба/колелца (за дим, мъгла и пр.) 6. вия, свивам, сплитам (венец)
    * * *
    wreathe[ri:ð] v 1. вия, плета, сплитам ( венец); вия се, обвивам ( round); to \wreathe o.'s arms round обвивам ръце около, прегръщам; a tree \wreathed with ivy дърво, обвито с бръшлян; hills \wreathed in mist хълмове, обвити в мъгла; a face \wreathed in smiles лице, светнало в усмивка; 2. вия се, извивам се (за дим и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > wreathe

  • 26 filmy

    {'filmi}
    a мъгляв, замъглен, обвит/забулен в мъгла
    * * *
    {'filmi} а мъгляв, замъглен; обвит/забулен в мъгла.
    * * *
    тънък; прозрачен; ефирен; замъглен;
    * * *
    a мъгляв, замъглен, обвит/забулен в мъгла
    * * *
    filmy[´filmi] adj 1. тънък, лек, прозрачен, ефирен; 2. мъгляв, замъглен, обвит (забулен) в мъгла; FONT face=Times_Deutsch◊ adv filmily.

    English-Bulgarian dictionary > filmy

  • 27 fog-signal

    {'fɔg,signəl}
    1. мор. сигнал/сирена при мъгла
    2. жп. петарда, детонатор
    * * *
    {'fъg,signъl} n 1. мор. сигнал/сирена при мъгла; 2. жп. пе
    * * *
    петарда; детонатор;
    * * *
    1. жп. петарда, детонатор 2. мор. сигнал/сирена при мъгла
    * * *
    fog-signal[´fɔg¸signəl] n 1. мор. сигнал, сирена при мъгла; 2. жп петарда (детонатор).

    English-Bulgarian dictionary > fog-signal

  • 28 fogbank

    {'fɔgbæŋk}
    n мъгла (на облак навътре в морето)
    * * *
    {'fъgbank} n мъгла (на облак навьтре в морето).
    * * *
    n мъгла (на облак навътре в морето)
    * * *
    fogbank, fog-bank[´fоg¸bæʃk] n мор. мъгла (на облак).

    English-Bulgarian dictionary > fogbank

  • 29 fogbound

    {'fɔgbaund}
    a възпрепятствуван да пътува/задържан от мъгла (за кораб)
    * * *
    {'fъgbaund} а възпрепятствуван да пътува/задържан от мъгла (
    * * *
    a възпрепятствуван да пътува/задържан от мъгла (за кораб)
    * * *
    fogbound[´fɔg¸baund] adj възпрепятстван да пътува (задържан) от мъгла (за кораб и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > fogbound

  • 30 haze

    {heiz}
    I. 1. лека мъгла, омара, мараня
    2. мътност (на течност)
    3. прен. неяснота, замъгленост, неопределеност
    II. v замъглявам (се)
    III. 1. тормозя с шеги/подигравки, занасям. полигравам се с
    2. мор. тормозя/претоварвам с работа
    * * *
    {heiz} n 1. лека мъгла, омара, мараня; 2. мътност (на течност); (2) {heiz} v замъглявам (се).{3} {heiz} v 1. тормозя с шеги/подигравки; занасям. полигравам с
    * * *
    омара; воалирам; замъглявам; замъгленост; мараня; неяснота;
    * * *
    1. i. лека мъгла, омара, мараня 2. ii. v замъглявам (се) 3. iii. тормозя с шеги/подигравки, занасям. полигравам се с 4. мор. тормозя/претоварвам с работа 5. мътност (на течност) 6. прен. неяснота, замъгленост, неопределеност
    * * *
    haze [heiz] I. n 1. омара, мараня, жега, пек; 2. прен. неяснота, мъгла, замъгленост; 3. фот. воал (на филм); II. v замъглявам (се). III. v 1. sl занасям, подигравам се с; тормозя с шеги и пр.; 2. тероризирам, мъча, измъчвам; 3. мор. тормозя (претоварвам) с работа.

    English-Bulgarian dictionary > haze

  • 31 pea-souper

    {,pi:'su:pə}
    n разг. гъста жълта мъгла
    * * *
    {,pi:'su:pъ} n разг. гъста жълта мъгла.
    * * *
    n разг. гъста жълта мъгла
    * * *
    pea-souper[´pi:¸su:pə] n разг. гъста жълта мъгла.

    English-Bulgarian dictionary > pea-souper

  • 32 vapour

    {'veipə}
    I. 1. пара, пари, изпарения, мъгла
    2. нещо недействително/невеществено, химера, фантазия, илюзия
    3. рl ост. нервна депресия, меланхолия, хипохондрия, истерия
    4. attr парен, от пара
    VAPOUR trail ав. диря от пара (след самолет), инверсионна следа
    II. 1. изпарявам се
    2. дрънкам глупости, говоря врели-некипели
    3. хваля се, перча се
    * * *
    {'veipъ} n 1. пара; пари, изпарения; мъгла; 2. нещо недействит(2) {'veipъ} v 1. изпарявам се; 2. дрънкам глупости, говоря вр
    * * *
    пара; изпарения; надувам се;
    * * *
    1. attr парен, от пара 2. i. пара, пари, изпарения, мъгла 3. ii. изпарявам се 4. vapour trail ав. диря от пара (след самолет), инверсионна следа 5. дрънкам глупости, говоря врели-некипели 6. нещо недействително/невеществено, химера, фантазия, илюзия 7. рl ост. нервна депресия, меланхолия, хипохондрия, истерия 8. хваля се, перча се
    * * *
    vapour[´veipə] I. n 1. па́ра; water \vapour водна па́ра; alcohol \vapours алкохолни па́ри; to disappear as \vapour изчезвам като па́ра; 2. мъгла, изпарения; 3. нещо недействително, нереално, химера, неосъществима мечта, непостижим блян, илюзия, напразна надежда, фантазия, въображение; the \vapours of a disordered mind илюзиите на едно объркано съзнание; 4. ост. самохвалство; 5. мед. лечебно средство, което се приема чрез вдишване; 6. pl ост. истерия, сплин, ипохондрия; 7. attr парен; \vapour trail инверсионна следа (след реактивен самолет); II. v 1. рядко изпарявам се; 2. говоря врели-некипели, говоря глупости; 3. хваля се, изтъквам се, препоръчвам се, фукам се, перча се, надувам се, големея се.

    English-Bulgarian dictionary > vapour

  • 33 непрогледен

    (за нощ) pitch-dark
    (за мрак, мъгла) impenetrable
    * * *
    непроглѐден,
    прил., -на, -но, -ни (за нощ) pitch-dark; (за мрак, мъгла) impenetrable.
    * * *
    impenetrable: непрогледен mist - непрогледна мъгла; opaque; pitch-dark
    * * *
    1. (за мрак, мъгла) impenetrable 2. (за нощ) pitch-dark

    Български-английски речник > непрогледен

  • 34 nebel

    Nébel m, - 1. мъгла (auch übertr); 2. дим; 3. Astr мъглявина; In Nebel gehüllt Обгърнат от мъгла; обвит в мъгла; Der Nebel senkt sich/ steigt Мъглата пада/се вдига.
    * * *
    der, - 1. мъгла; 2. acтp мъглявина; kьnstlicher = воен димна завеса.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nebel

  • 35 brume

    {bru:rn}
    n ситен ръмеж, влага, мъгла
    * * *
    {bru:rn} n ситен ръмеж, влага, мъгла.
    * * *
    мъгла;
    * * *
    n ситен ръмеж, влага, мъгла

    English-Bulgarian dictionary > brume

  • 36 befog

    {bi'fɔg}
    1. обгръщам в мъгла, замъглявам
    2. прен. обърквам
    * * *
    {bi'fъg} v (-gg-) 1. обгръщам в мъгла, замъглявам; 2. прен. объ
    * * *
    затъмнявам; замъглявам;
    * * *
    1. обгръщам в мъгла, замъглявам 2. прен. обърквам
    * * *
    befog[bi´fɔg] v 1. замъглявам, затъмнявам, премрежвам; скривам; 2. прен. замотавам, обърквам (тема, въпрос).

    English-Bulgarian dictionary > befog

  • 37 blanket

    {'blænkit}
    I. 1. одеяло
    BLANKET stitch шев/бод за поръбване/обшивка на одеяла
    born on the wrong side of the BLANKET незаконороден
    2. чул, покривало (за кон и пр.)
    3. тежък слой от облаци/мъгла/сняг и пр
    4. геол. нанос, горен пласт
    wet BLANKET човек, който разваля настроението/удоволствието на другите
    to put a wet BLANKET on действувам като студен душ на
    II. a всеобхващащ, цялостен, всестранен, повсеместен, групов, общ, безразборен (за бомбардировка)
    III. 1. завивам/покривам с одеяло
    2. потулвам, потушавам, задушавам, премълчавам (въпрос, скандал и пр.)
    * * *
    {'blankit} n 1. одеяло: blanket stitch шев/бод за поръбване/обшивка(2) а всеобхващащ, цялостен: всестранен; повсеместен; груп{3} v 1. завивам/покривам с одеяло; 2. потулвам; потушавам
    * * *
    чул; одеяло; потулвам; засенчвам; завивам; завивка; нанос;
    * * *
    1. blanket stitch шев/бод за поръбване/обшивка на одеяла 2. born on the wrong side of the blanket незаконороден 3. i. одеяло 4. ii. a всеобхващащ, цялостен, всестранен, повсеместен, групов, общ, безразборен (за бомбардировка) 5. iii. завивам/покривам с одеяло 6. to put a wet blanket on действувам като студен душ на 7. wet blanket човек, който разваля настроението/удоволствието на другите 8. геол. нанос, горен пласт 9. потулвам, потушавам, задушавам, премълчавам (въпрос, скандал и пр.) 10. тежък слой от облаци/мъгла/сняг и пр 11. чул, покривало (за кон и пр.)
    * * *
    blanket[´blæʃkit] I. n 1. одеяло; to toss in a \blanket подхвърлям с одеяло; 2. чул (на кон и пр.); 3. покривка (от сняг, мъгла и пр.); under a \blanket of snow под снежна покривка; 4. геол. нанос, горен пласт; 5. печ. офсетно платно; a wet \blanket човек, който разваля удоволствието на другите, който става причина да се прекъсне разговорът; to put a wet \blanket on действам като студен душ; to get between the \blankets лягам си, вмъквам се в кревата; to throw a \blanket over разочаровам, убивам надежди, разстройвам планове; born on the wrong side of the \blanket незаконороден, извънбрачен; II. v 1. покривам с одеяло; покривам, завивам; 2. потулвам, скривам, притаявам; разг. замазвам; to \blanket rumo(u)rs спирам (задушавам) клюките; 3. засенчвам, надминавам, превъзхождам; оставям в сянка; 4. воен., мор. заставам между огъня на своите кораби и неприятеля; III. adj общ, групов; a \blanket ban обща забрана; a \blanket rise in prices общо увеличение на цените.

    English-Bulgarian dictionary > blanket

  • 38 clear

    {klia}
    I. 1. ясен, бистър, прозрачен, светъл, ярък, чист, безоблачен, спокоен, невинен (за поглед и пр.)
    2. ясен, определен, разбираем, несъмнен,, недвусмислен, очевиден, явен, проницателен
    a CLEAR hand четлив почерк
    to make oneself lCLEAR казвам ясно това, което мисля
    to be CLEAR on/about something ясно ми е нещо, наясно съм за нещо
    in CLEAR нешифрован (за текст и пр.) -
    3. ясен, звучен, звънлив
    4. пълен, чист, цял
    CLEAR profit/loss чиста печалба/загуба
    CLEAR ten pounds a day цели десет лири на ден
    5. чист, открит, свободен, безопасен (за път и пр.) -, all CLEAR воен. не се вижда неприятел, отбой
    all CLEAR signal (сигнал за) отбой
    property CLEAR of mortgage неипотекиран имот
    in the CLEAR извън опасност/съмнение/подозрение, без дългове, издължен
    6. неограничен
    II. 1. ясно, разбрано
    2. ясно, ярко
    3. съвсем, напълно, изцяло (често усилм значението на away, off, out through)
    to get CLEAR away избягвам, офейквам
    three yards CLEAR цели три ярда
    4. свободно, безпрепятствено
    5. ам. чак (to до)
    6. настрана, надалеч
    без докосване (of до)
    stand CLEAR of the gates of the lift отстранете се от/не се допирайте до вратите на асансъора
    to keep/stay CLEAR of избягвам (нещо, някого), пазя се от
    to stand CLEAR отдръпвам се (за да избягна опасност)
    III. 1. изяснявам (се), прояснявам (се), изчиствам (се), избистрям (се)
    to CLEAR the air освежавам въздуха, прен. разведрявам атмосферата
    2. изяснявам, разгадавам, обяснявам (мистерия и пр.)
    3. разчиствам, прочиствам, разтребвам, опразвам, изпразвам
    освобождавам (се), разтоварвам (се) (of от), изглаждам (недоразумение и пр.)
    to CLEAR the streets of snow разчиствам снега от улиците
    to CLEAR the declt (s) (for action) мор. освобождавам борда, приготвям кораб за сражение, прен. приготвям се за действие/борба и пр.
    to CLEAR a way/passage for правя/давам път на (и прен.), to CLEAR a way for oneself пробивам си път
    to CLEAR land разчиствам земя от дървета и пр. (особ. за строеж или обработване)
    to CLEAR the ground прен. подготвям почвата
    to CLEAR the court юр. продължавам разглеждането на дело при закрити врати
    to iCLEAR the table раздигам/разтребвам масата
    to CLEAR goods освобождавам стоки (от митницата), to CLEAR one's throat изкашлям се лекичко
    to CLEAR oneself of a charge доказвам невинността си
    to CLEAR one's character/oneself доказвам невинността си, възстановявам доброто си име
    to CLEAR someone for top secret work давам някому документ, че може да заеме строго поверителна служба
    4. освобождавам паметта на компютър от натрупани данни
    5. търг. разпродавам (залежали) стоки
    6. получавам чиста печалба
    to CLEAR the expenses покривам разходите
    7. изплащам, погасявам (дълг), уреждам (сметка), освобождавам от задължение, изваждам от затруднение
    8. фин. минавам по сметка (чек)
    9. уреждам формалности
    10. сп. преминавам/прескачам, без да докосна (напречната греда и пр.)
    11. за короб напускам пристанище, след като са изпълнени всички формалности, разрешавам (на кораб) да напусне пристанище, вдигам карантина
    12. изчезвам, загубвам се (за симптоми и пр.)
    13. измъквам се, изпарявам се (обик. с oat), clear away премахвам, отстранявам, разчиствам (пречки, съмнения и пр.) -, раздигам. разтребвам (маса), вдигам се (за мъгла и пр.), разпръсвам се, изчезвам, отминавам, преминавам
    свършвам, довършвам (работа и пр.), clear off освобождавам се от, ликвидирам, погасявам, разпродавам
    to CLEAR off arrears of work довършвам изостанали работи
    изгонвам, прогонвам, CLEAR off! махай се! върви си!, отивам си, изчезвам
    clear out изпразвам, опразрам (стая, шкаф и пр.), чистя, изчиствам, почиствам, махам се, отивам си бързо, изчезвам, разг. оставям без пет пари, изгонвам, прогонвам, разгонвам
    clear up изчиствам, разтребвам, подреждам, изяснявам се, прояснявам се (за време), просветвам, прояснявам се (за лице), изяснявам, обяснявам (недоразумение), разрешавам, справям се (със затруднение, проблем и пр.)
    * * *
    {klia} а 1. ясен, бистър, прозрачен; светьл, ярък; чист, безобл(2) adv 1. ясно; разбрано; 2. ясно, ярко; 3. съвсем, напълно{3} v 1. изяснявам (се); прояснявам (се); изчиствам (се); из
    * * *
    четлив; чист; ясен; ясно; ярко; явен; разчиствам; светъл; определен; освобождавам; отчетлив; очиствам; бистър; разпродавам; разбираем; разтребвам; прояснявам; прочиствам; изчиствам; изяснявам; изсичам; избистрям; недвусмислен;
    * * *
    1. 1 за короб напускам пристанище, след като са изпълнени всички формалности, разрешавам (на кораб) да напусне пристанище, вдигам карантина 2. 1 измъквам се, изпарявам се (обик. с oat), clear away премахвам, отстранявам, разчиствам (пречки, съмнения и пр.) -, раздигам. разтребвам (маса), вдигам се (за мъгла и пр.), разпръсвам се, изчезвам, отминавам, преминавам 3. 1 изчезвам, загубвам се (за симптоми и пр.) 4. a clear hand четлив почерк 5. all clear signal (сигнал за) отбой 6. clear out изпразвам, опразрам (стая, шкаф и пр.), чистя, изчиствам, почиствам, махам се, отивам си бързо, изчезвам, разг. оставям без пет пари, изгонвам, прогонвам, разгонвам 7. clear profit/loss чиста печалба/загуба 8. clear ten pounds a day цели десет лири на ден 9. clear up изчиствам, разтребвам, подреждам, изяснявам се, прояснявам се (за време), просветвам, прояснявам се (за лице), изяснявам, обяснявам (недоразумение), разрешавам, справям се (със затруднение, проблем и пр.) 10. i. ясен, бистър, прозрачен, светъл, ярък, чист, безоблачен, спокоен, невинен (за поглед и пр.) 11. ii. ясно, разбрано 12. iii. изяснявам (се), прояснявам (се), изчиствам (се), избистрям (се) 13. in clear нешифрован (за текст и пр.) - 14. in the clear извън опасност/съмнение/подозрение, без дългове, издължен 15. property clear of mortgage неипотекиран имот 16. stand clear of the gates of the lift отстранете се от/не се допирайте до вратите на асансъора 17. three yards clear цели три ярда 18. to be clear on/about something ясно ми е нещо, наясно съм за нещо 19. to clear a way/passage for правя/давам път на (и прен.), to clear a way for oneself пробивам си път 20. to clear goods освобождавам стоки (от митницата), to clear one's throat изкашлям се лекичко 21. to clear land разчиствам земя от дървета и пр. (особ. за строеж или обработване) 22. to clear off arrears of work довършвам изостанали работи 23. to clear one's character/oneself доказвам невинността си, възстановявам доброто си име 24. to clear oneself of a charge доказвам невинността си 25. to clear someone for top secret work давам някому документ, че може да заеме строго поверителна служба 26. to clear the air освежавам въздуха, прен. разведрявам атмосферата 27. to clear the court юр. продължавам разглеждането на дело при закрити врати 28. to clear the declt (s) (for action) мор. освобождавам борда, приготвям кораб за сражение, прен. приготвям се за действие/борба и пр 29. to clear the expenses покривам разходите 30. to clear the ground прен. подготвям почвата 31. to clear the streets of snow разчиствам снега от улиците 32. to get clear away избягвам, офейквам 33. to iclear the table раздигам/разтребвам масата 34. to keep/stay clear of избягвам (нещо, някого), пазя се от 35. to make oneself lclear казвам ясно това, което мисля 36. to stand clear отдръпвам се (за да избягна опасност) 37. ам. чак (to до) 38. без докосване (of до) 39. изгонвам, прогонвам, clear off! махай се! върви си!, отивам си, изчезвам 40. изплащам, погасявам (дълг), уреждам (сметка), освобождавам от задължение, изваждам от затруднение 41. изяснявам, разгадавам, обяснявам (мистерия и пр.) 42. настрана, надалеч 43. неограничен 44. освобождавам (се), разтоварвам (се) (of от), изглаждам (недоразумение и пр.) 45. освобождавам паметта на компютър от натрупани данни 46. получавам чиста печалба 47. пълен, чист, цял 48. разчиствам, прочиствам, разтребвам, опразвам, изпразвам 49. свободно, безпрепятствено 50. свършвам, довършвам (работа и пр.), clear off освобождавам се от, ликвидирам, погасявам, разпродавам 51. сп. преминавам/прескачам, без да докосна (напречната греда и пр.) 52. съвсем, напълно, изцяло (често усилм значението на away, off, out through) 53. търг. разпродавам (залежали) стоки 54. уреждам формалности 55. фин. минавам по сметка (чек) 56. чист, открит, свободен, безопасен (за път и пр.) -, all clear воен. не се вижда неприятел, отбой 57. ясен, звучен, звънлив 58. ясен, определен, разбираем, несъмнен,, недвусмислен, очевиден, явен, проницателен 59. ясно, ярко
    * * *
    clear[kliə] I. adj 1. ясен, бистър, светъл, чист; безоблачен; ярък; \clear as a bell ясен, чист (за звук, образ); as \clear as a day ( light) ясно като бял ден; очевиден; as \clear as mud ясно като в мъгла; as \clear as crystal бистър като сълза; 2. ясен, определен, точен; отчетлив; разбираем, недвусмислен, очевиден, сигурен, явен; loud and \clear ясен и отчетлив (за звук, радиосигнал и пр.); a \clear position определено (ясно) становище; a \clear hand разбираем, четлив почерк; that's \clear! ясно! достатъчно! to make s.th. \clear ясно (недвусмислено) показвам; to make o.s. \clear ясен съм, изразявам се точно; 3. чист, пълен, цял; \clear loss чиста загуба; a \clear thousand pounds a year чисти (цели) хиляда лири годишно; a \clear majority пълно мнозинство; three \clear days три цели дни; 4. чист, безпрепятствен, свободен; her desk was \clear of clutter бюрото ѝ беше разтребено (не беше отрупано с вещи); road \clear, line \clear жп свободно; линията е свободна; all \clear воен. не се вижда неприятел; отбой; all \clear signal (сигнал за) отбой; property \clear of mortgage неипотекиран имот; имот, свободен от ипотека; as soon as he was \clear of the building he looked round щом се отдалечи достатъчно от сградата, обърна се и погледна назад; \clear from suspicion извън подозрение; the coast is \clear вече няма опасност, разг. тоалетната е свободна; 5. наясно, с избистрено отношение ( about, on); he is not entirely \clear on how he will go about it не е съвсем наясно как да подходи към въпроса; 6. прозрачен, бистър; II. adv 1. ясно, отчетливо; 2. ясно, ярко; 3. съвсем, напълно (често усилва значението на away, off, out, through); свободно, без пречки; to go \clear through минавам през, пронизвам; we went \clear to the end отидохме чак до края; three feet \clear цели три фута; 4. настрана, далеч (и прен.); без да докосвам нещо; \clear of s.th. настрана от; to get \clear of debt освобождавам се (отървавам се) от дългове; to jump three inches \clear of the bar скачам три инча по-високо от пръчката; to steer \clear of избягвам, отбягвам, пазя дистанция от; to stand \clear отдръпвам се (за да избягна опасност); park your car about nine inches \clear of the curb паркирай на около 9 инча от тротоара; III. n: in the \clear 1) вън от опасност; 2) свободен от подозрение; вън от подозрение; невинен; 3) сп. напред от останалите, с голяма преднина; IV. v 1. изяснявам (се), прояснявам (се); освобождавам; изчиствам; избистрям (се); to \clear the air освежавам атмосферата (въздуха) (и прен.); премахвам напрежението, успокоявам топката; the mist \cleared мъглата се вдигна, проясни се; the muddy water slowly \cleared мътната вода бавно се избистри; 2. изчиствам, разчиствам, прочиствам; освобождавам, опразвам, изпразвам; to \clear o.' s mind отърсвам се от съмнение (обърканост); избистрям ума си; to \clear the road of traffic освобождавам път от превозни средства; to \clear the decks for action мор. приготвям се за бой, освобождавам борда за сражение (и прен.); to \clear the way ( a passage) for правя път на (и прен.); \clear the way! направете (дайте) път! to \clear a way for o.s. пробивам си път; to \clear the ground прен. подготвям почвата; to \clear the court юрид. отстранявам присъстващи лица от съдебната зала, нареждам делото да се гледа при закрити врати; to \clear the table прибирам (раздигам) масата; to \clear goods освобождавам стоки (на митницата); to \clear an equation of fractions мат. премахвам дроби от уравнение; to \clear o.'s throat покашлям се; окашлям се леко; to \clear o.s. of an accusation доказвам невинността си, оправдавам се; to \clear o.'s name ( character, o.s.) възстановявам доброто си име, доказвам невинността си; 3. търг. разпродавам; great reduction in order to \clear голямо намаление за разпродаване (на залежали стоки); 4. получавам чист доход (печалба); to \clear $ 50 докарвам си (печеля) чисти 50 долара; to \clear the expenses покривам разходите; 5. изплащам, погасявам (дълг); фин. to \clear a check изплащам (покривам) чек; 6. преминавам (прескачам), без да докосна; to \clear 2, 36 metres скачам 2,36 метра; to \clear the ground не се допирам до земята (за перде и пр.); 7. получавам разрешение; разрешавам (обикн. в pass) the helicopter was \cleared for take-off хеликоптерът получи разрешение за излитане; 8. (за кораб) напускам пристанище, след като съм изпълнил всички формалности; разрешавам (на кораб) да напусне пристанище; вдигам карантина; to \clear for a port отплувам за някое пристанище; 9. sl измъквам се, изпарявам се, изчиствам се (обикн. to \clear out);

    English-Bulgarian dictionary > clear

  • 39 exhalation

    {,ekshə'leiʃn}
    1. издишване, дихание, дъх
    2. пара, изпарение, мъгла
    * * *
    {,ekshъ'leishn} n 1. издишване; дихание, дъх; 2. пара, изпа
    * * *
    пара; издишване; издихание;
    * * *
    1. издишване, дихание, дъх 2. пара, изпарение, мъгла
    * * *
    exhalation[¸ekshə´leiʃən] n 1. издишване, дихание, дъх; 2. пара, изпарение; мъгла; 3. прен. избухване, изригване.

    English-Bulgarian dictionary > exhalation

  • 40 film

    {film}
    I. 1. тънък/лек пласт/слой, тънка/лека покривка, було, воал, корица, кожица, ципица, потъмняване, мъглявина, мъглявост, лека мъгла, мъглица
    eyes coated with the FILMof death изцъклени очи
    2. нишчица, жилчица, жичка
    3. фот. филм
    4. кино филм
    рl кино, кинематография
    news/topical FILM филмов репортаж, кинопреглед
    to take/shoot a FILM снемам филм
    to act for the FILMs киноартист съм
    5. attr кино-, филмов
    FILM fan кинолюбител
    FILM peoplle кинодейци
    to have a FILM face фотогеничен съм
    II. 1. покривам (се) с тънък слой/пласт, замъглявам (се), потъмнявам
    2. филмирам, екранизирам, снемам (роман, пиеса) на филм
    3. подходящ съм за филмиране (за сцена)
    to FILM well фотогеничен съм
    * * *
    {film} n 1. тънък/лек пласт/слой; тънка/лека покривка; було, воа(2) {film} v 1. покривам (се) с тънък слой/пласт; замъглявам (се
    * * *
    ципа; филм; филмирам; снимам; пласт; екранизирам; кино;
    * * *
    1. attr кино-, филмов 2. eyes coated with the filmof death изцъклени очи 3. film fan кинолюбител 4. film peoplle кинодейци 5. i. тънък/лек пласт/слой, тънка/лека покривка, було, воал, корица, кожица, ципица, потъмняване, мъглявина, мъглявост, лека мъгла, мъглица 6. ii. покривам (се) с тънък слой/пласт, замъглявам (се), потъмнявам 7. news/topical film филмов репортаж, кинопреглед 8. pl кино, кинематография 9. to act for the films киноартист съм 10. to film well фотогеничен съм 11. to have a film face фотогеничен съм 12. to take/shoot a film снемам филм 13. кино филм 14. нишчица, жилчица, жичка 15. подходящ съм за филмиране (за сцена) 16. филмирам, екранизирам, снемам (роман, пиеса) на филм 17. фот. филм
    * * *
    film [film] I. n 1. кино филм; pl киноиндустрия; silent \film ням филм; talking \film говорещ (звуков) филм; ( synchronized-) sound \film синхронно озвучен филм; news ( topical) \film филмов преглед (репортаж), тонпреглед; to take ( shoot) a \film снимам филм; to act for the \films киноартист (-ка) съм; 2. attr кино-, филмов; \film fan кинолюбител, -ка; \film goer кинолюбител, -ка; \film library ( store) филмотека; \film people дейци на киноизкуството; \film recorder снимачен апарат; 3. филм, тънък (лек) пласт (слой); тънка (лека) покривка; 4. було, воал; корица, кожица, ципица; мъглявина, мъглявост; лека мъгла, мъглица; потъмняване; eyes covered with the \film of death изцъклени очи; 5. нишчица, жилчица, жичка; 6. фот. филм; roll \film филм; II. v 1. покривам (се) с тънък слой (пласт); замъглявам (се); потъмнявам; 2. снимам, правя снимка; филмирам, снимам филм; he \films well той е фотогеничен.

    English-Bulgarian dictionary > film

См. также в других словарях:

  • мъгла — См. мьгла Б. Л. Богородского, Д. С. Лихачева, О. В. Творогова; В. Л. Виноградова. Словарь справочник Слова о полку Игореве : в 6 выпусках / АН СССР. Ин т рус. лит. (Пушкин. Дом); Ин т рус. яз; Л.: Наука. Ленингр. отд ние, 1965 1984 …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • мъгла — същ. облак, мъглявина, думан същ. несигурност, неизвестност, неяснота, неясност, забърканост, неразбраност, тъмнина същ. колебание, съмнение същ. пара, пари, изпарения …   Български синонимен речник

  • вятър и мъгла — словосъч. празна работа, празни приказки, вятър …   Български синонимен речник

  • мьгла — Мгла мъгла, мьгла (5) 1. Темнота, мрак: [Ночь мрькнетъ, заря свѣтъ запала, мъгла поля покрыла. 10]. Азъ (премудрость) изъ устъ вышьняаго изидохъ, и яко же мьгла покрыхъ землу. Изб. Св. 1076 г., 81 об. Вълагаеть убо си (пьянство) въ болѣзни… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • мрькнути — Меркнуть мрькнути (1) 1. Тускнеть, становиться темным: [Длъго ночь мрькнетъ, заря свѣтъ запала, мъгла поля покрыла, щекотъ славіи успе, говоръ галичь убуди. 10]. Абие же по скръби дьнии тѣхъ слъньце мьрькнеть, и луна не дасть свѣта своего, и… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • свѣтъ — Свет свѣтъ (7) 1. Сияние, исходящее от какого л. светящегося предмета; освещение: Нъ уже, княже Игорю, утръпѣ солнцю свѣтъ, а древо не бологомъ листвіе срони. 32. Свѣтъ убо въ храминѣ свѣштя ... яснъ же свѣтъ от свѣштя. Изб. Св. 1076 г., 50.… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • убудитися — [Убудитися] (1) 1. Проснуться, выйти из состояния сна: [Длъго ночь мрькнетъ, заря свѣтъ запала, мъгла поля покрыла, щекотъ славіи успе, говоръ галичь убуди [убудися]. 10.] Петръ же и сущая съ нимь бѣаху отягъчени сънъмь. Убуждьше же с я видѣшя… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • мгла — мла – то же, севск., укр. мгла, др. русск., цслав. мьгла, болг. мъгла, сербохорв. ма̀гла, вин. ед. ма̏глу, словен. mǝglà, чеш. mhla, mlha, слвц. hmla, польск. mgɫa, в. луж. mhɫa, н. луж. mɫа. Праслав. *mьgla родственно лит. miglà, вин. mìglą …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Bulgare (liste Swadesh) — Liste Swadesh du bulgare Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • Liste Swadesh Du Bulgare — Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • Liste Swadesh du bulgare — Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 2.1 Orthographe 3 Voir aussi …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»