-
81 автомат Мили
Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > автомат Мили
-
82 автомат Мили
мат Mealy automatonДополнительный универсальный русско-английский словарь > автомат Мили
-
83 автомат Мили
-
84 восьмая часть мили
furlong -
85 милиция
мили́цияmilico.* * *ж.отря́д мили́ции осо́бого назначе́ния — grupo especial de operaciones, unidad especial de intervención
муниципа́льная мили́ция — policía municipal
* * *ж.отря́д мили́ции осо́бого назначе́ния — grupo especial de operaciones, unidad especial de intervención (см. ОМОН)
муниципа́льная мили́ция — policía municipal
* * *n -
86 μίλι
[мили] ουσ. о. миля.Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > μίλι
-
87 милиция
fотделе́ние мили́ции — miliisilaitos
обрати́ться в мили́цию — kääntyä miliisin puoleen
вы́звать мили́цию — hälyttää miliisi
-
88 отделение
отдел||е́ние1. (действие) apartigo;2. (часть чего-л.) fako;3. (филиал) filio;\отделение мили́ции milicejo;4. воен. grupo;\отделениеи́ть apartigi;\отделениеи́ться apartiĝi.* * *с.1) ( действие) separación f; desunión f ( разъединение)2) физиол. segregación f, secreción fотделе́ние слюны́ — salivación f, (p)tialismo m
гно́йные отделе́ния — pus m
3) ( отгороженная часть) sección f; compartimiento m (в вагоне; в шкафу и т.п.); cajón m ( в столе)маши́нное отделе́ние — sala (cámara) de máquinas (de maquinaria)
бага́жное отделе́ние — departamento de equipajes; ав. compartimiento de carga
формо́вочное отделе́ние — taller de moldeo
насо́сное отделе́ние — sala de bombas
служе́бное отделе́ние — departamento de servicio
4) (отдел, филиал) sección f, sucursal fпочто́вое отделе́ние — oficina postal, estafeta de correos
отделе́ние мили́ции — comisaría f
5) (раздел, часть) parte f6) воен. sección f, pelotón m, escuadra fстрелко́вое отделе́ние — escuadra de tiradores
* * *с.1) ( действие) separación f; desunión f ( разъединение)2) физиол. segregación f, secreción fотделе́ние слюны́ — salivación f, (p)tialismo m
гно́йные отделе́ния — pus m
3) ( отгороженная часть) sección f; compartimiento m (в вагоне; в шкафу и т.п.); cajón m ( в столе)маши́нное отделе́ние — sala (cámara) de máquinas (de maquinaria)
бага́жное отделе́ние — departamento de equipajes; ав. compartimiento de carga
формо́вочное отделе́ние — taller de moldeo
насо́сное отделе́ние — sala de bombas
служе́бное отделе́ние — departamento de servicio
4) (отдел, филиал) sección f, sucursal fпочто́вое отделе́ние — oficina postal, estafeta de correos
отделе́ние мили́ции — comisaría f
5) (раздел, часть) parte f6) воен. sección f, pelotón m, escuadra fстрелко́вое отделе́ние — escuadra de tiradores
* * *n1) gener. (отгороженная часть) secciюn, (ðàçäåë, ÷àñáü) parte, cajetìn, cajón (в столе), casilla (стола, шкафа), compartimiento (в вагоне; в шкафу и т. п.), desagregación, desunión (разъединение), secesión, sucursal, (полиции) casa-cuartel, (полиции) comisarìa, apartamiento, caìda, delegación, dependencia, desprendimiento (действие), detracción, división (от чего-л.), sacamiento (от чего-л.), separación, sustracción2) med. (в больнице) servicio3) amer. grupo4) milit. escuadra, pelotón5) eng. arrancado, cuarto, despegue, saca, sacada, sacadura, sala, taller, càmara, segregación6) math. substracción7) law. pabellón, apartamento8) econ. agencia, dependencia (напр. компании), sección, departamento, ramo (учреждения)9) physiol. secreción10) Chil. tanda (концерта) -
89 милиция
die Milíz =, тк. ед. ч.сотру́дник [рабо́тник] мили́ции — Ángehöriger der Milíz
вы́звать мили́цию — die Milíz rúfen
обрати́ться в мили́цию — sich an die Milíz wénden
-
90 надульник
м воен.1. (чел:ол)қапқоқи мили тӯп; снять надульники с орудий қапкоқи мили тӯпҳоро гирифтан2. (кольцо на конце дула) ҳалқаи мили тӯп -
91 пробег в милях на испытательном стенде
Quality control: rig miles (длительность стендового испытания, пересчитанная на мили пробега), stand miles (длительность стендового испытания, пересчитанная на мили пробега)Универсальный русско-английский словарь > пробег в милях на испытательном стенде
-
92 средняя располагаемая коммерческая грузоподъёмность
Economy: average available weight (тонно-мили парка самолётов, деленные на самолёто-мили)Универсальный русско-английский словарь > средняя располагаемая коммерческая грузоподъёмность
-
93 Назначение
с.1) ( установление) fijación f; asignación f (пособия, пенсии); otorgamiento m (премии, награды)2) ( на должность) nombramiento m, designación fпо назначе́нию — anunciado para
ме́сто назначе́ния — lugar de destino, destino m
получи́ть назначе́ние — ser nombrado
3) ( лечебное) prescripción fпо назначе́нию врача́ — por prescripción del médico
4) (цель; предназначение) destino m, fin mосо́бого назначе́ния — con destino especial
испо́льзовать по назначе́нию — utilizar como es debido
••защи́тник по назначе́нию — defensor de oficio
отря́д мили́ции осо́бого назначе́ния — grupo especial de operaciones, unidad especial de intervención
* * *с.1) ( установление) fijación f; asignación f (пособия, пенсии); otorgamiento m (премии, награды)2) ( на должность) nombramiento m, designación fпо назначе́нию — anunciado para
ме́сто назначе́ния — lugar de destino, destino m
получи́ть назначе́ние — ser nombrado
3) ( лечебное) prescripción fпо назначе́нию врача́ — por prescripción del médico
4) (цель; предназначение) destino m, fin mосо́бого назначе́ния — con destino especial
испо́льзовать по назначе́нию — utilizar como es debido
••защи́тник по назначе́нию — defensor de oficio
отря́д мили́ции осо́бого назначе́ния — grupo especial de operaciones, unidad especial de intervención (см. ОМОН)
* * *ngener. Finalidad (Léxico estandarizado) -
94 доставить
доста́в||ить1. (товары, почту и т. п.) liveri, havigi;2. (причинить) kaŭzi;\доставитька livero;с \доставитькой на́ дом kun livero hejmen.* * *сов., вин. п. (род. п.)1) llevar vt, enviar vt (тк. товары); distribuir (непр.) vt, repartir vt ( почтовые отправления)доста́вить на́ дом — mandar (llevar, servir) a domicilio
доста́вить кого́-либо в мили́цию — llevar a alguien a la comisaría
2) (дать, представить) conceder vt, dar (непр.) vtдоста́вить возмо́жность — conceder (dar) la posibilidad
3) (причинять, вызвать) causar vt, provocar vtдоста́вить мно́го хлопо́т — causar muchas preocupaciones
доста́вить удово́льствие — complacer (непр.) vt
* * *сов., вин. п. (род. п.)1) llevar vt, enviar vt (тк. товары); distribuir (непр.) vt, repartir vt ( почтовые отправления)доста́вить на́ дом — mandar (llevar, servir) a domicilio
доста́вить кого́-либо в мили́цию — llevar a alguien a la comisaría
2) (дать, представить) conceder vt, dar (непр.) vtдоста́вить возмо́жность — conceder (dar) la posibilidad
3) (причинять, вызвать) causar vt, provocar vtдоста́вить мно́го хлопо́т — causar muchas preocupaciones
доста́вить удово́льствие — complacer (непр.) vt
* * *vgener. (дать, представить) conceder, (причинять, вызвать) causar, dar, distribuir, enviar (тк. товары), llevar, provocar, repartir (почтовые отправления) -
95 назначение
с.1) ( установление) fijación f; asignación f (пособия, пенсии); otorgamiento m (премии, награды)2) ( на должность) nombramiento m, designación fпо назначе́нию — anunciado para
ме́сто назначе́ния — lugar de destino, destino m
получи́ть назначе́ние — ser nombrado
3) ( лечебное) prescripción fпо назначе́нию врача́ — por prescripción del médico
4) (цель; предназначение) destino m, fin mосо́бого назначе́ния — con destino especial
испо́льзовать по назначе́нию — utilizar como es debido
••защи́тник по назначе́нию — defensor de oficio
отря́д мили́ции осо́бого назначе́ния — grupo especial de operaciones, unidad especial de intervención
* * *с.1) ( установление) fijación f; asignación f (пособия, пенсии); otorgamiento m (премии, награды)2) ( на должность) nombramiento m, designación fпо назначе́нию — anunciado para
ме́сто назначе́ния — lugar de destino, destino m
получи́ть назначе́ние — ser nombrado
3) ( лечебное) prescripción fпо назначе́нию врача́ — por prescripción del médico
4) (цель; предназначение) destino m, fin mосо́бого назначе́ния — con destino especial
испо́льзовать по назначе́нию — utilizar como es debido
••защи́тник по назначе́нию — defensor de oficio
отря́д мили́ции осо́бого назначе́ния — grupo especial de operaciones, unidad especial de intervención (см. ОМОН)
* * *n1) gener. (ëå÷åáñîå) prescripción, (установление) fijaciюn, asignación (пособия, пенсии), fin, otorgamiento (премии, награды), designación, designio, destinación, destino, elección (на какую-л. должность), nombramiento (на должность), nominación (на должность)2) law. discernimiento, postulación3) econ. estipulación (курса, цены), fijación, destino (груза, товара) -
96 милиция
polizia ж.* * *ж.1) poliziaвызвать мили́цию — chiamare la polizia
приехала мили́ция — e arrivata la polizia
2) ( народное ополчение) milizia (cittadina)* * *ngener. milizia -
97 отделение
1) в университете и др. - переводится описательноучи́ться на дневно́м, вече́рнем, на зао́чном отделе́нии — ein Dírektstudium, ein Ábendstudium, ein Férnstudium máchen
2) в больнице die Statión =, enхирурги́ческое отделе́ние — die chirúrgische Statión
терапевти́ческое отделе́ние — die ínnere Statión
Ребёнок лежи́т в де́тском отделе́нии на́шей больни́цы. — Das Kind liegt auf der Kínderstation Únseres Kránkenhauses.
конце́рт в двух отделе́ниях — ein Konzért in zwei Téilen
4) отделе́ние мили́ции [поли́ции] das Revíer -s, -eобрати́ться в ближа́йшее отделе́ние мили́ции — sich an das nächste Milízrevier wénden
-
98 сообщать
несов.; сов. сообщи́ть1) сказать, написать какие-л. сведения mít|teilen (h) что-л. A, о чём-л. → A, кому-л. DОн сообщи́л нам свой но́вый а́дрес. — Er téilte uns séine néue Adrésse mít.
О своём прие́зде он всегда́ сообща́ет нам зара́нее. — Séine Ánkunft teilt er uns ímmer réchtzeitig [im Vóraus] mít.
Сообщи́ нам, пожа́луйста, о нём всё, что тебе́ изве́стно. — Téile uns bítte álles über ihn mít, was du weißt.
В своём письме́ он сообща́ет, что... — In séinem Brief teilt er mít, dass...
2) информировать - о средствах массовой информации и др. mélden (h) о чём-л. → A; beríchten (h) о чём-л. über A; mít|teilen ↑ о чём-л. → AГазе́ты сообща́ют о прибы́тии делега́ции. — Die Zéitungen mélden die Ánkunft der Delegatión [téilen die Ánkunft der Delegatión mit, beríchten über die Ánkunft der Delegatión].
По ра́дио сообща́ли о прибы́тии делега́ции. — Im Rádio wúrde über die Ánkunft der Delegatión beríchtet. / Das Radio méldete die Ánkunft der Delegatión [téilte die Ánkunft der Delegatión mít].
Газе́ты сообща́ют (о том), что... — Die Zéitungen mélden [téilen mít, beríchten], dass...
Как нам то́лько что сообщи́ли,... — Wie uns soében geméldet [mítgeteilt, beríchtet] wúrde,...
3) ставить кого-л. в известность mélden ↑ о ком / чём-л. → A, кому-л. D, куда-л. → bei DМне придётся сообщи́ть об э́том, о ва́шем опозда́нии дире́ктору. — Ich muss das, Íhre Verspätung dem Diréktor mélden.
4) в милицию и др. о правонарушениях, правонарушителях án|zeigen (h) о ком / чём-л. → A, куда-л. → bei D.Мы сообщи́м о нём в мили́цию. — Wir wérden ihn bei der Milíz ánzeigen.
Мы сообщи́ли о кра́же в мили́цию. — Wir háben den Díebstahl bei der Milíz ángezeigt.
-
99 Mealy machine
автомат Мили; см. также Mealy type machineмашина Мили; последовательностная машина (конечный автомат, имеющий выход, который может зависеть от внутреннего состояния и входа)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > Mealy machine
-
100 морская миля
Русско-английский военно-политический словарь > морская миля
См. также в других словарях:
Мили — марш. Mile Ато … Википедия
Мили — Мили, аль Мили Мбарек(Мубарак) бну Мухаммед аль Хилали (18971945), алжирский историк, публицист, общественный и религиозный деятель. Первый алжирский историк патриотического направления. Приобрёл известность в 1920 е гг. как сторонник… … Энциклопедический справочник «Африка»
Мили (Ретимни) — Эта статья или раздел грубый перевод статьи на другом языке (см. Проверка переводов). Он мог быть сгенерирован программой переводчиком или сделан человеком со слабыми познаниями в языке оригинала. Вы можете помочь … Википедия
Мили-Маунтинс (национальный парк) — Национальная парковая резервация Мили Маунтинс Mealy Mountains National Park Reserve Координаты: Координаты … Википедия
Мили Море — Голанчикова Любовь Александровна Род деятельности: Авиатор, актриса,певица Дата рождения: 1889 … Википедия
Мили екатерининские — Екатерининские мили. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) … Архитектурный словарь
милијардер — (фр. milliardaire) 1. човек што има имот во вредност од една или повеќе милијарди 2. фиг. многу богат човек … Macedonian dictionary
Мили — река Якутской области и округа, левый приток Алдана, вливающийся в него в 135 верстах выше селения Усть Майского. М. имеет направление от северо западу к юго юго востоку и берет начало в болотистых возвышенностях, составляющих водораздел между… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
мили- — (лат. millie, milli ) префикс во сложенки со значење: илјадити дел од нешто … Macedonian dictionary
мили — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
Авитал, Мили — Мили Авитал Mili Avital Дата рождения: 30 марта 1972(1972 03 30) (40 лет) Место рождения: Иерусалим, Израиль … Википедия