-
81 светящаяся материя
світна́ мате́ріяРусско-украинский политехнический словарь > светящаяся материя
-
82 тёмная материя
те́мна мате́рія -
83 экранирующая материя
екранува́льна мате́ріяРусско-украинский политехнический словарь > экранирующая материя
-
84 бесконечность
sonsuzluk* * *жбесконе́чность мате́рии — филос. maddenin sonsuzluğu
продолжа́ться / тяну́ться до бесконе́чности — sonsuza kadar uzamak
-
85 выцветать
solmak,rengi atmak* * *несов.; сов. - вы́цвестиsolmak; rengi atmakмате́рия вы́цвела — kumaş rengini attı
-
86 гладкий
-
87 движение
hareket,devinim,ilerleme; trafik,gidiş geliş* * *с1) врз hareket; devinim; ilerlemeбы́стрым движе́нием руки́ — çabuk bir el hareketiyle
лежа́ть без движе́ния — hareketsiz yatmak
приходи́ть в движе́ние — harekete gelmek
приводи́ть в движе́ние — hareket ettirmek, devindirmek; harekete getirmek (тж. оживлять)
междунаро́дное коммунисти́ческое движе́ние — перен. uluslararası komünist hareket
фо́рмы движе́ния мате́рии — филос. maddenin hareket biçimleri
движе́ние цен — эк. fiyat hareketleri
движе́ние народонаселе́ния — nüfus hareketleri
э́тот рома́н совсе́м лишён движе́ния — лит. bu romanda hiç hareket yok
у́личное движе́ние — trafik
откры́ть движе́ние поездо́в на желе́зной доро́ге — demiryolunu trafiğe açmak
расписа́ние движе́ния поездо́в — tren tarifesi
слу́жба движе́ния — ж.-д. hareket dairesi
••во́льные движе́ния — спорт. serbest hareketler
-
88 звёздный
-
89 лицевой
-
90 определение
с1) (установление чего-л.) belirleme, tayin (etme); teşhis (etme)определе́ние наказа́ния — юр. cezanın tayini
2) ( формулировка) tanımфилосо́фское определе́ние мате́рии — maddenin felsefi tanımı
дать определе́ние чему-л. — bir şeyin tanımını yapmak
э́тому тру́дно дать определе́ние — bunu tanımlamak güçtür
3) грам. belirten4) юр. karar -
91 первичный
1) birincil, ilkперви́чная обмо́тка — эл. primer sargı
мате́рия перви́чна — madde birincildir
2) tabanперви́чная парти́йная организа́ция — parti taban örgütü
-
92 пёстрый
alaca, rengarenk, renk renk; çilпёстрая мате́рия — alacalı kumaş
пёстрый га́лстук — çok renkli kravat
пёстрая ку́рица — çil tavuk
-
93 протираться
несов.; сов. - протере́ться(sürtünmekten) delinmek; erimek ( о ткани)мате́рия протёрлась почти́ до дыр — kumaş telesimişti
-
94 прочный
1) sağlam, dayanıklıпро́чная о́бувь — sağlam ayakkabı
про́чная мате́рия — sağlam / dayanıklı kumaş
про́чный фунда́мент — sağlam temel
2) kalıcı, sürekli, sağlamпро́чный мир — kalıcı / sürekli barış
про́чная дру́жба — sağlam dostluk
про́чная гара́нтия — kalıcı bir güvence
-
95 развитие
с1) gelişme, gelişim; evrim ( эволюция)фо́рмы разви́тия мате́рии — maddenin gelişim biçimleri
разви́тие наро́дного хозя́йства — ulusal ekonominin gelişmesi
разви́тие собы́тий — olayların gelişmesi
космона́втика получи́ла большо́е разви́тие — uzaycılık çok gelişti
2) ( развитость) gelişkinlik; olgunlukу́ровень экономи́ческого разви́тия страны́ — ülkenin ekonomik gelişkinlik düzeyi
высо́кое полити́ческое разви́тие масс — yığınların yüksek siyasal olgunluk düzeyi / olgunluğu
у́ровень у́мственного разви́тия — zekâ düzeyi
-
96 садиться
несов.; сов. - сесть1) oturmakсади́ться на стул — sandalyeye oturmak
сади́ться за стол — masaya / masa başına oturmak
сесть верхо́м — ( на лошадь) ata binmek; (на стул и т. п.) ata biner gibi oturmak
2) ( на любое транспортное средство) binmek3) oturmak; geçmekсади́ться за уро́ки — ders çalışmaya oturmak
сади́ться на вёсла — küreğe geçmek
сади́ться за стол перегово́ров — görüşme masasına oturmak
4) girmekсесть в тюрьму́ — hapse girmek
сесть на три го́да — üç yıl hapis cezası giymek
5) başlamakсесть на дие́ту — perhize / rejime başlamak
6) konmak (о птице, насекомом); inmek (о самолёте, вертолёте, парашютисте)7) ( о светилах) batmak9) (суживаться, укорачиваться) çekmek, kısalmakмате́рия се́ла — kumaş çekti
пла́тье се́ло — entari kısaldı
••сесть на́ го́лову кому-л. — birinin başına / tepesine çıkmak
сесть на я́йца — kuluçkaya oturmak / yatmak
-
97 сторона
ж1) врз yan, taraf; yönбокова́я сторона́ — yan taraf
противополо́жная сторона́ — karşı taraf
э́та сторона́ горы́ — dağın bu yüzü
по ту сто́рону горы́ (за горой) — dağın ardında
на той стороне́ о́зера — gülün öte yanında
по э́ту сто́рону доро́ги — yolun berisinde
вы́строиться по о́бе сто́роны доро́ги — yolun iki geçesine sıralanmak
по о́бе сто́роны́ доро́ги — yolun her iki yanında
со всех сторо́н земли́ / све́та — dünyanın dört bir yanından
го́род со всех сторо́н окружён леса́ми — şehrin etrafı çepeçevre orman
по о́бе сто́роны Атла́нтики — Atlantik'in iki yakasında
мы пойдём стороно́й (в обход) — dolaşık yoldan gideceğiz
он пошёл в сто́рону ле́са — ormandan yana gitti, orman yönüne doğru gitti
они́ разошли́сь в ра́зные сто́роны — her biri bir yana gitti
ту́чи прошли́ стороно́й — bulutlar öteden geçti
мы перешли́ на другу́ю сто́рону (у́лицы) — karşıdan karşıya geçtik
доро́га прохо́дит в стороне́ от го́рода — yol şehrin açığından geçer
отойди́ в сто́рону, не меша́й! — mani olma, kenara çekil!
э́тот магази́н в стороне́ от нас — bu mağaza bize sapa düşüyor
ве́тер дул с восто́чной стороны́ — rüzgar doğu yönünden esiyordu
ста́нция запу́щена в сто́рону Вене́ры — istasyon Venüs doğrultusunda fırlatıldı
он поверну́лся в на́шу сто́рону — bizden yana döndü
его́ кача́ло из стороны́ в сто́рону — yalpalaya yalpalaya yürüyordu
смотре́ть по сторона́м — sağa sola bakmak
со всех сторо́н на сце́ну сы́пались цветы́ — sağdan soldan sahneye çiçekler yağıyordu
сверну́ть в сто́рону — sapmak
отвести́ кого-л. в сто́рону (для разговора) — kenara çekmek
2) разг. (местность, страна) diyar; memleketда́льняя сторона́ — uzak bir diyar
тоска́ по родно́й стороне́ — memleket hasreti
на чужо́й стороне́ — gurbette, yad ellerde
3) (поверхность, бок предмета) yüz; tarafлицева́я / пра́вая сторона́ мате́рии — kumaşın yüzü
обра́тная сторона́ моне́ты — paranın ters tarafı
с обе́их сторо́н магнитофо́нной ле́нты / плёнки — teyp bandının her iki yüzünde
пиши́те то́лько с одно́й стороны́ (бума́ги) — kağıdın sadece bir / tek yüzüne yazın
поста́вь и другу́ю сто́рону (пластинки) — öbür yüzünü de çal
с одно́й стороны́, он прав, но... — bir bakıma haklıdır, ama...
обсуди́ть вопро́с со всех сторо́н — sorunu her bakımdan / yönden ele almak
с како́й (бы) стороны́ ни посмотре́ть — hangi bakım açısından bakılırsa bakılsın
5) (аспект, признак) yan, taraf, cepheфина́нсовая сторона́ де́ла — işin parasal / mali yanı
сла́бая сторона́ докла́да — raporun zayıf yanı
6) мат. kenarсторона́ треуго́льника — üçgenin kenarı
сто́роны угла́ — açının kenarları
7) (в переговорах, споре, на суде) tarafпроти́вная сторона́ — юр. hasım taraf
сто́роны в спо́ре — anlaşmazlığa taraf olanlar
зако́н на ва́шей стороне́ — kanun sizden yanadır
ты на чьей стороне́? — sen kimden yanasın?
стать на сто́рону кого-л. — birinden yana çıkmak
потерпе́вшая сторона́ — юр. mağdur taraf
••ро́дственник со стороны́ отца́ — baba tarafından akraba
мы, со свое́й стороны́, подде́ржим вас — biz kendi payımıza sizi destekleyeceğiz
с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — bir yandan..., öte yandan...
-
98 существование
с1) varlık, varoluşфо́рмы существова́ния мате́рии — maddenin varoluş biçimleri
он отрица́л существова́ние тако́го докуме́нта — bu belgenin varlığını inkar etmişti
кому́ он обя́зан свои́м существова́нием? — varlık nedenini kime borçludur?
прекрати́ть своё существова́ние — ortadan kalkmak, ömrü tamam olmak
2) yaşama, hayat; var olma; geçimпра́во на незави́симое существова́ние — bağımsız var olma hakkı
призна́ть за кем-л. пра́во на существова́ние — birine yaşama / hayat hakkı tanımak
борьба́ за существова́ние — биол. var olma savaşımı: var kalma / yaşama savaşımı
гла́вный исто́чник существова́ния — başlıca geçim kaynağı
основно́е сре́дство существова́ния — temel geçim aracı
продли́ть существова́ние чего-л. — bir şeyin ömrünü uzatmak
влачи́ть полуголо́дное существова́ние — yarı aç yarı tok sürünmek
-
99 шёлковый
ipek; ipek gibi; kuzu gibi* * *1) ipek; ipek °шёлковые чулки́ — ipek çorap
шёлковая мате́рия — ipekli (kumaş)
шёлковая фа́брика — ipek fabrikası
2) ipek gibiшёлковые во́лосы — ipek gibi saçlar
3) перен., разг. (кроткий, послушный) kuzu gibiпа́рень стал шёлковым — oğlan ipekleşti / kuzulaştı
ты у него́ бу́дешь как шёлковый — seni muma döndürecek
-
100 широкий
geniş,enli; bol; yaygın* * *1) geniş, enli; açıkширо́кая у́лица — geniş cadde
широ́кая пло́щадь — geniş / açık meydan
широ́кая ткань / мате́рия — geniş / enli kumaş
широ́кая колея́ — ж.-д. geniş hat
2) (об одежде, обуви) bolэ́то пальто́ мне широ́ко́ — bu palto bana bol geliyor
3) engin, genişширо́кие сте́пи — engin stepler
наступле́ние на широ́ком фро́нте — воен. geniş cepheli taarruz / saldırı
4) geniş; uzunидти́ широ́ким ша́гом — uzun adımlarla yürümek
5) перен. geniş; yaygınширо́кие наро́дные ма́ссы — geniş halk yığınları
това́ры широ́кого потребле́ния — tüketim malları
широ́кие пла́ны — geniş planlar
широ́кие масшта́бы — geniş ölçüler / boyutlar
широ́кое испо́льзование чего-л. в медици́не — bir şeyin tıpta geniş ölçüde kullanılması
у него́ широ́кая нату́ра (о щедром человеке) — gönlü boldur
по́льзоваться широ́кой изве́стностью — yaygın bir şöhrete sahip olmak
••широ́кий экра́н — geniş perde
См. также в других словарях:
МАТЕ — (исп.). Род чаю, любимый напиток южно американцев. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МАТЕ исп. Род чая, любимый напиток южно американцев. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в… … Словарь иностранных слов русского языка
Мате — чайный напиток из цезмины парагвайской, популярный особенно в Южной Америке; это высушенные листья южно американских кустарников; это зеленый чай из необработанных или коричневый из обжаренных или высушенных листьев. Он содержит мало дубильных… … Кулинарный словарь
мате — (матэ) (заимствование из языка южно американских индейцев кечуа), то же, что парагвайский чай. * * * МАТЕ МАТЕ (матэ) (заимствование из языка южноамериканских индейцев кечуа), то же, что парагвайский чай (см. ПАРАГВАЙСКИЙ ЧАЙ) … Энциклопедический словарь
мате — парагвайский чай, падуб парагвайский, матэ Словарь русских синонимов. мате сущ., кол во синонимов: 5 • матэ (1) • напиток … Словарь синонимов
Мате — представляет собой сушеные листья определенных кустарников семейства остролиста, произрастающих в Южной Америке. Иногда его называют парагвайский чай , или иезуитский чай . Мате используют для приготовления, путем настаивания, напитка,… … Официальная терминология
МАТЕ — парагвайский чай, тонизирующий напиток у народов Южной Америки настойка из листьев парагвайского падуба. Пьётся из маленьких тыквенных сосудов, также называемых МАТЕ … Этнографический словарь
мате — мате, парагвайский чай, тонизирующий напиток у народов Южной Америки настойка из листьев парагвайского падуба. Пьётся из маленьких тыквенных сосудов, также называемых мате … Энциклопедия «Народы и религии мира»
МАТЕ — (матэ) (заимствование из языка южноамериканских индейцев кечуа) то же, что парагвайский чай … Большой Энциклопедический словарь
мате́ — [тэ], нескл., м … Русское словесное ударение
мате — нескл. ср. Напиток, приготовляемый латиноамериканцами из смеси растительных компонентов, содержащий витамины и другие полезные компоненты, который заваривают в калабасе (сосуде из маленькой тыквы) и пьют как горячим, так и холодным через трубочку … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
мате — іменник середнього роду чай … Орфографічний словник української мови