-
21 stitch
stɪtʃ
1. сущ.
1) стежок;
строчка, шов;
петля (в вязанье) to cast, make a stitch ≈ делать стежок to drop, pick up, take up a stitch ≈ удалять стежок, наметку chain stitch knit stitch plain stitch running stitch
2) перен.;
разг. малость, чуть-чуть not to do a stitch of work ≈ не сделать самой малости
3) острая боль, колика Syn: pain
4) мед. шов ∙ a stitch in time saves nine посл. ≈ один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти
2. гл. шить, стегать;
вышивать stitch up Syn: embroider стежок - button-hole * петельный стежок - to make long /big/ *es делать большие стежки шов (в вышивании) ;
строчка - fancy /ornamental/ * декоративный шов;
декоративная строчка - feather * строчка елочкой - damask * гладь петля (в вязанье) - to drop a * спустить петлю вязка, род ручного вязанья - stockinette * чулочная вязка (текстильное) переплетение( машинного трикотажа) (разговорное) малость, немножко - not to do a * of work ничего не делать, бездельничать, сидеть сложа руки( разговорное) минимум одежды - every * вся одежда;
все паруса (до последнего;
тж. every * of canvas) - not to have a * on, to be without a * of clothing /of clothes/ быть совершенно голым;
ходить в чем мать родила - he has not a * to his back у него ничего нет;
он гол как сокол - he has not a dry * on him /on his back/ он промок до нитки (медицина) шов - to put *es in a wound наложить швы на рану острая боль, колотье в боку (тж. a * in the side) - to laugh oneself into *es смеяться до колик;
животики надорвать - I ran so fast that I have a * in the side я так быстро бежал, что у меня закололо в боку - he had us in *es он нас просто уморил (со смеху) > a * in time saves nine (пословица) один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти;
меры надо принимать своевременно шить стегать вышивать зашивать, сшивать (тж. * up) (медицина) накладывать швы (тж. * up) - to * up a wound зашить рану (полиграфия) брошюровать (тж. * up) ~ петля (в вязанье) ;
to drop (to take up) a stitch спустить (поднять) петлю he has not a dry ~ on он промок до нитки;
he has not a stitch to his back = он гол как сокол he has not a dry ~ on он промок до нитки;
he has not a stitch to his back = он гол как сокол stitch разг. малость, немножко;
he has not done a stitch of work он не сделал ровно ничего ~ острая боль, колотье в боку;
without a stitch of clothing, not a stitch on совершенно голый ~ мед. шов;
to put stitches into a wound наложить швы на рану;
to take stitches out of a wound снять швы с раны stitch разг. малость, немножко;
he has not done a stitch of work он не сделал ровно ничего ~ острая боль, колотье в боку;
without a stitch of clothing, not a stitch on совершенно голый ~ петля (в вязанье) ;
to drop (to take up) a stitch спустить( поднять) петлю ~ стежок, стежка;
шов ~ шить, стегать;
вышивать ~ мед. шов;
to put stitches into a wound наложить швы на рану;
to take stitches out of a wound снять швы с раны a ~ in time saves nine посл. один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти ~ up полигр. брошюровать ~ up зашивать ~ мед. шов;
to put stitches into a wound наложить швы на рану;
to take stitches out of a wound снять швы с раны ~ острая боль, колотье в боку;
without a stitch of clothing, not a stitch on совершенно голый -
22 little
ˈlɪtl
1. прил.;
сравн. - less, lesser;
превосх. - least
1) маленький, небольшой, малый( о размере) ;
малочисленный( о количестве) little finger ≈ мизинец little toe ≈ мизинец little ways ≈ маленькие, смешные слабости
2) короткий, близкий (о времени, расстоянии) It'll take a little while. ≈ Это займет немного времени. It's a little way to go. ≈ Это недалеко..
3) маленький (по возрасту) ;
младший my little brother ≈ мой младший брат little children, little ones ≈ маленькие дети
4) перен. небольшой, незначительный;
несущественный;
несерьезный;
мелкий little use ≈ небольшая польза, немного пользы little hope ≈ маленькая little problem ≈ небольшая проблема little minds ≈ мелкие умы Can I have a little word with you? ≈ Можно с тобой очень коротко поговорить? little things ≈ мелочи Syn: petty, paltry
2. нареч.
1) мало, немного I understood little in his speech. ≈ Я мало что понял в его речи. a little ≈ немного have a little food ≈ возьми немного пищи It matters little to her what people think of her. ≈ Ее мало волнует, что о ней думают люди.
2) совсем не, вовсе не( обыкн. в инверсивной конструкции с глаголами know, dream, think и т. п.) Little he thinks that we need his help. ≈ Он совсем не думает, что нам нужна его помощь.
3. сущ. немногое;
небольшое количество;
непродолжительное время little or nothing ≈ почти ничего not a little ≈ немало little by little ≈ мало-помалу, постепенно The little we do know about the people who lived here suggests they had a very sophisticated society. ≈ То немногое, что мы знаем об этих людях, заставляет предположить, что у них было очень сложное общество. in little for a little немногое, небольшое количество;
самая малость - we must keep what * we have мы должны беречь то немногое, что у нас есть - he didwhat * he could он сделал все, что было в его ( слабых) силах - the * I have is not worth giving ту малость, которая у меня есть, просто не стоит дарить - the * of his work that I have seen in excellent то немногое из его работы, что я видел, - великолепно - every * helps небольшая помощь - уже помощь;
любая малость пригодится (эмоционально-усилительно) почти ничего;
мало что - I understood * of his speech в его речи я мало что понял - to make * of smth. мало что понять;
плохо расслышать;
не разглядеть и т. п. - I can make * of your writing никак не разберу, что вы тут написали;
недооценивать, принижать значение чего-л. > from * up (американизм) с детства > the * "маленькие люди" > in * в небольшом масштабе;
в миниатюре > * by *, by * and * мало-помалу, постепенно, понемногу > * or nothing почти ничего, очень мало, ничтожное количество > to think * of не придавать особого значения, быть невысокого мнения( о ком-л., чем-л.) маленький, небольшой (о размере) - * house домик, небольшой дом - the * ones малыши, дети;
детеныши - the * Joneses дети Джоунзов - my * man! мой мальчик! (обращение) небольшой (о количестве) ;
слабый;
плохой - to have * hope иметь мало надежды /слабую надежду/ - to pay * attention to smth. почти не обращать внимания на что-л. - he has * time у него мало времени - he has very * knowledge of the subject он очень плохо /слабо/ знает предмет - unfortunately he has * money к сожалению, у него мало денег /он небогат/ - he knows * Latin and less Greek он плохо знает латынь, а еще хуже греческий - he gained * advantage from the scheme он мало что выиграл от этой затеи короткий, недлинный - shall I go a * way with you? проводить вас немного? - life's * day короткий /быстротечный/ день жизни невысокий, небольшого роста - a * fat man приземистый толстяк( специальное) малый - * guts (анатомия) тонкие кишки - * end (автомобильное) малая (поршневая) головка шатуна - * auk (биология) малая гагарка( Plautus alle) незначительный, несущественный, неважный - a * difficulty незначительное /несущественное/ затруднение - * things мелочи;
пустяки - * things of life житейские мелочи - don't worry about * things не беспокойтесь по пустякам мелкий, некрупный - * farmer мелкий фермер малый, неглавный - * war малая война - L. League( американизм) Малая лига( бейсбольная лига для мальчиков и девочек 8-12 лет) милый, славный (часто имеет ласкательное значение и передается умешьшительным суффиксом) - isn't he a * devil! вот дьяволенок! - you * rascal! эй ты, постреленок - smb.'s * ways маленькие смешные слабости, глупые (детские) привычки - poor * efforts to please трогательное старание угодить /понравиться/ мелкий, мелочный, ничтожный;
ограниченный - a * man with a * mind ничтожный ограниченный человечишка - mean * comments замечания типа мелочных придирок предназначенный для узкого круга;
не массовый - * magazine малообъемный журнал( печатает произведения, не рассчитанные на массового читателя;
выходит небольшим тиражом) - * theatre театр-студия;
камерный театр( ставящий экспериментальные пьесы) ;
самодеятельный театр (при колледже) > * woman жена, женушка > * Mary (сленг) желудок > The L. Corporal "маленький капрал", Наполеон Бонапарт > L.Rhody (американизм) штат Род-Айленд > to go but a (very) * way быть недостаточным, не хватать > * stranger новорожденный( в семье) > to expect a * stranger ждать прибавления семейства > * bird источник информации;
сорока на хвосте принесла > a * bird tells me you are getting married где-то я слышала, что ты выходишь замуж > * grey cells клетки серого вещества (мозга) ;
мозги > use your * grey cells! шевели мозгами! > * black book( американизм) записная книжка с телефонами женщин;
"адрес - календарь донжуана" > * boy's room (эвфмеизм) уборная, туалет > * ladies in tennis shoes( американизм) (политика) (жаргон) "старушки в мягкой обуви", активистки консервативного направления;
крайние реакционерки мало, почти нисколько - * more ненамного больше;
немногим больше - he is * more than an amateur он недалеко ушел от любителя;
он выступает /играет, пишет/ почти на любительском уровне - he left * more than an hour ago он ушел час с небольшим тому назад - * less than не намного меньше;
почти столько же /так же/ - he is * less talented than his father талантом он не намного уступает отцу;
он почти так же талантлив, как отец - I can say very * about this book я могу очень немного сказать об этой книге - he is * known его почти никто /мало кто/ знает - that is * short of madness! это на грани безумия! редко - I go there very * я хожу туда очень редко (в предложениях с инверсией) совсем не, вовсе не - when I first came to this country, I * thought that I should stay so long когда я приехал в эту страну, я никак не думал, что проживу здесь так долго - they * expected /* did they expect/ such trouble они никак не предполагали /им и в голову не приходило/, что возникнет такая неприятность - * he cares whether we live or die ему все равно /ему наплевать/, живы мы или нет - he * dreams that... ему и не снится, что..., ему и невдомек, что... ~ короткое, непродолжительное время;
after a little you will feel better скоро вам станет лучше;
for a little на короткое время little короткий (о времени, расстоянии) ;
come a little way with me проводите меня немного ~ короткое, непродолжительное время;
after a little you will feel better скоро вам станет лучше;
for a little на короткое время from ~ up амер. разг. с детства to go but a ~ way не хватать ~ с глаголами know, dream, think и т. п. совсем не;
little did he think that или he little thought that он и не думал, что ~ немного, мало;
I like him little я его недолюбливаю;
a little немного;
rest a little отдохните немного in ~ жив. в миниатюре in ~ в небольшом масштабе knows a ~ of everything знает понемногу обо всем little короткий (о времени, расстоянии) ;
come a little way with me проводите меня немного ~ короткое, непродолжительное время;
after a little you will feel better скоро вам станет лучше;
for a little на короткое время ~ a (less, lesser;
least) маленький;
небольшой;
little finger мизинец;
little toe мизинец (на ноге) ~ малый, незначительный;
little things мелочи ~ малый ~ мелочный, ограниченный;
little things amuse little minds мелочи занимают (лишь) мелкие умы;
little Mary разг. желудок ~ небольшое количество;
немногое, кое-что, пустяк;
little by little мало-помалу, постепенно ~ небольшое количество ~ небольшой ~ незначительный ~ немного, мало;
I like him little я его недолюбливаю;
a little немного;
rest a little отдохните немного ~ немного, мало;
I like him little я его недолюбливаю;
a little немного;
rest a little отдохните немного ~ немного ~ несущественный ~ с глаголами know, dream, think и т. п. совсем не;
little did he think that или he little thought that он и не думал, что ~ небольшое количество;
немногое, кое-что, пустяк;
little by little мало-помалу, постепенно ~ с глаголами know, dream, think и т. п. совсем не;
little did he think that или he little thought that он и не думал, что ~ a (less, lesser;
least) маленький;
небольшой;
little finger мизинец;
little toe мизинец (на ноге) ~ less (more) than немного меньше (больше), чем ~ мелочный, ограниченный;
little things amuse little minds мелочи занимают (лишь) мелкие умы;
little Mary разг. желудок ~ ones дети ~ ones детеныши one: ~ употр. как словозаместитель в знач. "человек": he is the one I mean он тот самый( человек), которого я имею в виду;
the little ones дети ~ or nothing почти ничего the ~ people дети the ~ people эльфы ~ малый, незначительный;
little things мелочи ~ мелочный, ограниченный;
little things amuse little minds мелочи занимают (лишь) мелкие умы;
little Mary разг. желудок ~ a (less, lesser;
least) маленький;
небольшой;
little finger мизинец;
little toe мизинец (на ноге) ~ ways маленькие, смешные слабости way: ~ расстояние;
a little way, амер. разг. a little ways недалеко;
a long way, амер. разг. a long ways далеко to make ~ (of smth.) не принимать всерьез, не придавать значения not a ~ немало ~ немного, мало;
I like him little я его недолюбливаю;
a little немного;
rest a little отдохните немного -
23 minuteness
maɪˈnju:tnɪs сущ.
1) малость;
незначительность Syn: insignificance, unimportance, smallness
2) детальность, точность;
пристрастность, скрупулезность He had studied the case with the minuteness with which a scholar studies a dead language. ≈ Он изучал дело с такой скрупулезностью, с которой ученик изучает мертвый язык. Syn: exactness, precision n
1) точность, тщательность, подробность;
2) малость minuteness детальность ~ малость;
незначительность ~ точностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > minuteness
-
24 post
̈ɪpəust I
1. сущ.
1) мачта, подпорка, свая, стойка, столб, кол, шест Syn: pole, pillar
1., column
2) столб, ограничивающий что-л., служащий для обозначения чего-л. а) столб (у старта или финиша;
на границе чего-л.) б) спорт стойка ворот Syn: goalpost
3) горн. целик угля/руды
4) геол. мелкозернистый песчаник
5) электр. клемма ∙ as deaf as a post ≈ глухой как пень, совершенно глухой
2. гл.
1) а) вывешивать, расклеивать( объявления, афиши и т. п.) (обыкн. post up) б) обклеивать афишами или плакатами (стену и т. п.) Please post this important message on your notice board. ≈ Пожалуйста, приколи это важное сообщение на доску объявлений. ∙ Syn: placard
2.
2) а) сообщать, объявлять( о чем-л.) или рекламировать( что-л.) с помощью афиш, плакатов, объявлений и т. п. б) заносить в списки;
спец. включать в вывешенные списки имена не сдавших экзаменов студентов в) амер. объявлять о запрещении входа (куда-л.), охоты и т. п.
3) объявить о пропаже без вести, неприбытии в срок или гибели судна
4) вести счет( в игре, в спортивном матче) Syn: score
2. II
1. сущ.
1) уст. гонец, курьер, нарочный Syn: courier
1.
2) ист. а) перегон между двумя станциями б) почтовая станция;
станция, на которой можно поменять лошадей
3) почтовая карета The post had come in heavy that morning. ≈ В то утро почтовая карета была до отказа нагружена корреспонденцией. Syn: mail-coach, mail-cart
4) а) почта Syn: post office б) почтовое отделение в) почтовый ящик Syn: postbox
5) доставка корреспонденции, доставка почты
6) полигр. формат бумаги (писчей 15 1/2 д. x 19 д.;
печатной 15 1/2 д. x 19 1/2 д.) ∙ Job's post
2. гл.
1) посылать по почте, отправлять по почте;
опустить в почтовый ящик The card was posted from Mary's holiday address. ≈ Открытка была отправлена Мери из города, где она проводила отпуск. Syn: mail II
2.
2) ехать на почтовых (лошадях), на перекладных This carriage can post from London to Bath in only two days. ≈ Эта компания доставляет почту из Лондона в Бат всего за два дня.
3) а) лететь, мчаться, спешить, торопиться Syn: race, rush along, whirl along, speed along, tear along б) уст. в спешке отправлять (письмо и т.д.) Syn: hurry
2.
4) часто страд. осведомлять, рассказывать, держать в курсе, давать полную информацию (тж. post up) Post me up on your activities in the committee. ≈ Держи меня в курсе своей деятельности в комитете. She kept us posted on the latest gossip. ≈ Она держала нас в курсе последних сплетен. Syn: inform
5) бух. переносить (запись) в гроссбух (тж. post up) Have all the sales figures been posted up yet? ≈ Все данные о продажах уже записаны в книгу?
3. нареч.
1) почтой;
на почтовых (лошадях) They were to travel post. ≈ Им было предписано отправиться на почтовых лошадях.
2) срочно, поспешно, нарочным, с экспрессом Syn: express
3., fast;
hastily III сущ.
1) а) должность;
положение б) воен. пост (напр., часового и т.д.)
2) воен. а) пост;
позиция;
укрепленный узел;
форт б) амер. гарнизон;
постоянная дислокация( войск) в) торговое поселение( в колонии и т. п.) The dark continent invited schools and churches as well as trading posts. ≈ Черный континент открывал свои двери для школ, церквей, а также торговых поселений.
3) ж.-д. блокпост
4) тех. пульт управления столб - telegraph * телеграфный столб( спортивное) столб (у старта или финиша;
тж. the starting или winning *) - slalom * древко флага слалома шест, кол, веха( техническое) (строительство) стойка (станка, дверного оклада и т. п.) ;
подкос, подпорка;
мачта, свая;
надолба;
колонка( морское) ахтерштевень( горное) целик угля или руды (геология) мелкозернистый песчаник (тж. * stone) (специальное) штырь( замка, волновода) внешняя дорожка( ипподрома, стадиона) (электротехника) клемма > between you and me and the * между нами (говоря) > on the right side of the * на правильном пути > from * to pillar от одной трудности к другой > (as) deaf as a * совершенно глухой > to kiss the * (устаревшее) прийти с опозданием;
поцеловать замок > to leave smb. at the * обогнать кого-л., оставить позади > pipped /beaten/ at /on/ the * потерпевший поражение /неудачу/ в самую последнюю минуту /у самого финиша/ вывешивать, расклеивать (объявления, афиши и т. п.;
обыкн. * up) - to * (up) an advertisement вывесить объявление - "post no bills!" "вывешивать объявления воспрещается" (надпись) обклеивать плакатами, афишами (стены и т. п.) сообщать, объявлять (о чем-л.) или рекламировать (что-л.) с помощью афиш, плакатов, объявлений и т. п. - to * a ship as missing объявить о пропаже без вести судна - to * a reward объявить /вывесить объявления/ о награде - to * a member вывесить фамилию задолжника (в клубе, кооперативе и т. п.) заносить, вносить чью-л. фамилию в список - to be *ed for night duty быть включенным в список на ночное дежурство вывешивать списки студентов, не выдержавших экзаменов (в некоторых колледжах) (американизм) выставлять или вывешивать запрещающие таблички, делать запрещающие надписи и т. п. - he *ed his land against fishing он на своей земле запретил ловить рыбу публично осудить кого-л. - to * a person as a coward заявить во всеуслышанье, что человек трус( американизм) (спортивное) записывать счет почта - by return * с обратной почтой - by registered * заказным письмом - (by) the first * утренней почтой - to catch the * успеть (сдать письма) до отправки почты - to send /to transmit/ by (the) * отправить по почте почтовое отделение;
почтовая контора - to take letters to the * отнести письма на почту почтовый ящик почта;
корреспонденция - the * came late this morning сегодня утром почта пришла поздно( историческое) почтовая карета или дилижанс;
почтовый пароход;
почтовая станция (историческое) кучер почтовой кареты (устаревшее) (диалектизм) почтальон( почтовый) курьер формат бумаги (писчей -
15. 5 х
19. 25 д.;
печатной -
15. 25 х 19 д.) вид игры в жмурки, в которой по возгласу "general *" играющие меняются местами (тж. general *) (компьютерное) извещение( о событии в системе) (историческое) на почтовых или на курьерских лошадях спешно, стремительно - he ran * for the doctor он помчался за доктором отправлять по почте, опускать в почтовый ящик ехать на почтовых, на перекладных подпрыгивать, подскакивать в седле (в такт движениям лошади) мчаться, спешить (тж. * off) - * off at once and waste no time! отправляйтесь сейчас же /торопитесь/ и не теряйте времени! обыкн. pass извещать, давать информацию (тж. * up) - I'll keep you *ed (разговорное) я буду держать тебя в курсе дел( бухгалтерское) переносить (запись) в гроссбух (тж. * up) ;
заносить в бухгалтерскую книгу;
делать проводку, осуществлять разноску по счетам пост, должность;
положение - diplomatic * дипломатический пост - key * ключевая должность - to remain at one's * остаться на (своем) посту) - to hold a good * занимать хорошую должность( военное) пост - off * вне службы;
не при исполнении служебных обязанностей - to take * (историческое) быть назначенным командиром корабля с 20 и более пушками - to leave /to quit, to abandon/ one's * уйти со своего поста, дезертировать - a sentry at his * часовой на посту позиция - to take * занимать рубеж или позиции укрепленный узел, форт огневая точка( американизм) пункт - command * командный пункт (американизм) (военное) гарнизон;
постоянная стоянка( войск) - * commander начальник гарнизона - * executive комендант города - * hospital гарнизонный госпиталь торговое поселение (в колонии и т. п.) - trading * фактория, торговый пост( техническое) пульт управления( железнодорожное) блокпост (американизм) (местное) отделение организации ветеранов войны (американизм) (биржевое) место торговли определенным видом акций положение центрового игрока (баскетбол) часто pass ставить, расставлять - she *ed herself at the door она расположилась у двери (военное) выставлять караул( военное) назначать на должность( морское) прикомандировывать( военное) сигнал на горне - first * вечерняя повестка /поверка/ advertise a ~ давать объявление о вакансии ~ геол. мелкозернистый песчаник;
as deaf as a post глухой как пень, совершенно глухой ~ спорт. столб (у старта или финиша) ;
starting post стартовый столб;
to be beaten on the post отстать на самую малость ~ (часто pass.) осведомлять, давать полную информацию (тж. post up) ;
to be posted as (to smth.) быть в курсе чегол. ~ доставка почты;
by return of post с обратной почтой by return of ~ обратной почтой return: ~ возвращение;
обратный путь;
by return of post обратной почтой confidential ~ доверительный пост executive ~ руководящая должность hold a ~ занимать должность hold a ~ занимать пост honorary ~ почетная должность ~ attr. почтовый;
Job's post человек, приносящий дурные вести listening ~ воен. пост подслушивания newel ~ = newel parcel ~ почтово-посылочная служба parcel ~ почтовопосылочная служба penny ~ почтовая оплата в 1 пенни post амер. объявлять о запрещении (входа куда-л., охоты и т. п.) ;
to post the property объявлять о запрещении входа на территорию частного владения ~ ж.д. блокпост ~ включать в вывешенные списки имена не сдавших экзаменов студентов ~ вывешивать, расклеивать (афиши;
обыкн. post up) ;
рекламировать с помощью афиш и плакатов ~ амер. воен. гарнизон;
постоянная стоянка (войск) ~ делать проводку ~ должность ~ доставка почты;
by return of post с обратной почтой ~ ехать на почтовых ~ заносить в бухгалтерскую книгу ~ геол. мелкозернистый песчаник;
as deaf as a post глухой как пень, совершенно глухой ~ место торговли определенным видом акций ~ на почтовых ~ назначать на должность ~ воен. назначать на должность ~ обклеивать афишами или плакатами (стену и т. п.) ~ объявить о пропаже без вести, неприбытии в срок или гибели судна ~ (часто pass.) осведомлять, давать полную информацию (тж. post up) ;
to be posted as (to smth.) быть в курсе чегол. ~ осуществлять разноску по счетам ~ отправлять по почте;
опустить в почтовый ящик ~ отправлять по почте ~ бухг. переносить (запись) в гроссбух (тж. post up) ~ воен. позиция ~ pref после, по;
post-glacial геол. послеледниковый ~ поспешно ~ воен. пост;
позиция;
укрепленный узел;
форт ~ пост, должность;
положение ~ пост ~ почта ~ почта ~ почтовая корреспонденция ~ почтовое отделение ~ почтовое отделение ~ почтовый ящик ~ почтой ~ тех. пульт управления ~ пункт ~ расклеивать объявления ~ располагать, расставлять, ставить (солдат и т. п.) ~ рекламировать ~ спешить, мчаться ~ спорт. столб (у старта или финиша) ;
starting post стартовый столб;
to be beaten on the post отстать на самую малость ~ столб, стойка, мачта, свая, подпорка ~ столб, стойка, мачта, свая, подпорка ~ торговое поселение (в колонии и т. п.) ;
trading post фактория ~ формат бумаги (писчей - 15 1/2 д.*19 д.;
печатной - 15 1/2 д.*19 1/2 д.) ~ целик угля или руды ~ attr. почтовый;
Job's post человек, приносящий дурные вести ~ in another position назначать на другую должность post meridiem( обыкн. сокр. p. m.) лат. после полудня post амер. объявлять о запрещении (входа куда-л., охоты и т. п.) ;
to post the property объявлять о запрещении входа на территорию частного владения ~ pref после, по;
post-glacial геол. послеледниковый registered ~ заказная почта responsible ~ ответственный пост responsible: ~ ответственный;
важный;
a responsible post ответственный пост second class ~ почта второго класса ~ спорт. столб (у старта или финиша) ;
starting post стартовый столб;
to be beaten on the post отстать на самую малость ~ торговое поселение (в колонии и т. п.) ;
trading post фактория trading ~ фактория training ~ должность стажера vacant ~ вакантная должность vacant ~ свободное место vacate a ~ освобождать должность vacate a ~ уходить в отставку -
25 little
1. [ʹlıtl] n1) немногое, небольшое количество; самая малостьwe must keep what little we have - мы должны беречь то немногое, что у нас есть
he did what little he could - он сделал всё, что было в его (слабых) силах
the little I have is not worth giving - ту малость, которая у меня есть, просто не стоит дарить
the little of his work that I have seen in excellent - то немногое из его работы, что я видел, - великолепно
every little helps - небольшая помощь - уже помощь; любая малость пригодится
2) эмоц.-усил. почти ничего; мало чтоto make little of smth. - а) мало что понять; плохо расслышать, не раз глядеть и т. п.; I can make little of your writing - никак не разберу, что вы тут написали; б) недооценивать, принижать значение чего-л.
♢
from little up - амер. с детстваthe little - «маленькие люди»
in little - а) в небольшом масштабе; б) в миниатюре
little by little, by little and little - мало-помалу, постепенно, понемногу
little or nothing - почти ничего, очень мало, ничтожное количество
a little см. a little 3
2. [lıtl] a (less, lesser; least)to think little of - не придавать особого значения, быть невысокого мнения (о ком-л., чём-л.)
1. 1) маленький, небольшой ( о размере)little house [garden, boat] - домик [садик, лодочка], небольшой дом [сад, -ая лодка]
the little ones - а) малыши, дети; б) детёныши
2) небольшой ( о количестве); слабый; плохойto have little hope - иметь мало надежды /слабую надежду/
to pay little attention to smth. - почти не обращать внимания на что-л.
he has very little knowledge of the subject - он очень плохо /слабо/ знает предмет
unfortunately he has little money - к сожалению, у него мало денег /он небогат/
he knows little Latin and less Greek - он плохо знает латынь, а ещё хуже греческий
he gained little advantage from the scheme - он мало что выиграл от этой затеи
3) короткий, недлинныйshall I go a little way with you? - проводить вас немного? [ср. тж. ♢ ]
life's little day - короткий /быстротечный/ день жизни
4) невысокий, небольшого роста5) спец. малыйlittle guts - анат. тонкие кишки
little end - авт. малая ( поршневая) головка шатуна
little auk - биол. малая гагарка ( Plautus alle)
2. 1) незначительный, несущественный, неважныйa little difficulty - незначительное /несущественное/ затруднение
little things - мелочи; пустяки
2) мелкий, некрупный3) малый, неглавныйLittle League - амер. Малая лига ( бейсбольная лига для мальчиков и девочек 8-12 лет)
3. милый, славный ( часто имеет ласкательное значение и передаётся уменьшительным суффиксом)isn't he a little devil! - вот дьяволёнок!
you little rascal! - эй ты, пострелёнок!
smb.'s little ways - маленькие смешные слабости, глупые (детские) привычки
poor little efforts to please - трогательное старание угодить /понравиться/
4. мелкий, мелочный, ничтожный; ограниченный5. предназначенный для узкого круга; не массовыйlittle magazine - малообъёмный журнал (печатает произведения, не рассчитанные на массового читателя; выходит небольшим тиражом)
little theatre - а) театр-студия; б) камерный театр ( ставящий экспериментальные пьесы); в) самодеятельный театр ( при колледже)
♢
little woman - жена, жёнушкаlittle Mary - сл. желудок
The Little Corporal - «маленький капрал», Наполеон Бонапарт
Little Rhody - амер. шутл. штат Род-Айленд
to go but a (very) little way to - быть недостаточным, не хватать [ср. тж. 1, 3)]
little bird - источник информации; ≅ сорока на хвосте принесла
a little bird tells me you are getting married - где-то я слышала, что ты выходишь замуж
use your little grey cells! - шевели мозгами!
little black book - амер. записная книжка с телефонами женщин; «адрес - календарь донжуана»
little boy's room - эвф. уборная, туалет
3. [lıtl] adv (less; least)little ladies in tennis shoes - амер. полит. жарг. «старушки в мягкой обуви», активистки консервативного направления; крайние реакционерки
1. 1) мало, почти нисколькоlittle more - ненамного больше; немногим больше
he is little more than an amateur - он недалеко ушёл от любителя; он выступает /играет, пишет/ почти на любительском уровне
little less than - не намного меньше; почти столько же /так же/
he is little less talented than his father - талантом он не намного уступает отцу; он почти так же талантлив, как отец
I can say very little about this book - я могу очень немного сказать об этой книге
he is little known - его почти никто /мало кто/ знает
that is little short of madness! - это на грани безумия!
2) редкоI go there [see them] very little - я хожу туда [вижу их] очень редко
2. ( в предложениях с инверсией) совсем не, вовсе неwhen I first came to this country, I little thought that I should stay so long - когда я приехал в эту страну, я никак не думал, что проживу здесь так долго
they little expected /little did they expect/ such trouble - они никак не предполагали /им и в голову не приходило/, что возникнет такая неприятность
little he cares whether we live or die - ему всё равно /ему наплевать/, живы мы или нет
he little dreams that... - ему и не снится, что..., ему и невдомёк, что...
♢
a little см. a little 1 -
26 post
[̈ɪpəust]advertise a post давать объявление о вакансии post геол. мелкозернистый песчаник; as deaf as a post глухой как пень, совершенно глухой post спорт. столб (у старта или финиша); starting post стартовый столб; to be beaten on the post отстать на самую малость post (часто pass.) осведомлять, давать полную информацию (тж. post up); to be posted as (to smth.) быть в курсе чегол. post доставка почты; by return of post с обратной почтой by return of post обратной почтой return: post возвращение; обратный путь; by return of post обратной почтой confidential post доверительный пост executive post руководящая должность hold a post занимать должность hold a post занимать пост honorary post почетная должность post attr. почтовый; Job's post человек, приносящий дурные вести listening post воен. пост подслушивания newel post = newel parcel post почтово-посылочная служба parcel post почтовопосылочная служба penny post почтовая оплата в 1 пенни post амер. объявлять о запрещении (входа куда-л., охоты и т. п.); to post the property объявлять о запрещении входа на территорию частного владения post ж.д. блокпост post включать в вывешенные списки имена не сдавших экзаменов студентов post вывешивать, расклеивать (афиши; обыкн. post up); рекламировать с помощью афиш и плакатов post амер. воен. гарнизон; постоянная стоянка (войск) post делать проводку post должность post доставка почты; by return of post с обратной почтой post ехать на почтовых post заносить в бухгалтерскую книгу post геол. мелкозернистый песчаник; as deaf as a post глухой как пень, совершенно глухой post место торговли определенным видом акций post на почтовых post назначать на должность post воен. назначать на должность post обклеивать афишами или плакатами (стену и т. п.) post объявить о пропаже без вести, неприбытии в срок или гибели судна post (часто pass.) осведомлять, давать полную информацию (тж. post up); to be posted as (to smth.) быть в курсе чегол. post осуществлять разноску по счетам post отправлять по почте; опустить в почтовый ящик post отправлять по почте post бухг. переносить (запись) в гроссбух (тж. post up) post воен. позиция post pref после, по; post-glacial геол. послеледниковый post поспешно post воен. пост; позиция; укрепленный узел; форт post пост, должность; положение post пост post почта post почта post почтовая корреспонденция post почтовое отделение post почтовое отделение post почтовый ящик post почтой post тех. пульт управления post пункт post расклеивать объявления post располагать, расставлять, ставить (солдат и т. п.) post рекламировать post спешить, мчаться post спорт. столб (у старта или финиша); starting post стартовый столб; to be beaten on the post отстать на самую малость post столб, стойка, мачта, свая, подпорка post столб, стойка, мачта, свая, подпорка post торговое поселение (в колонии и т. п.); trading post фактория post формат бумаги (писчей - 15 1/2 д.*19 д.; печатной - 15 1/2 д.*19 1/2 д.) post целик угля или руды post attr. почтовый; Job's post человек, приносящий дурные вести post in another position назначать на другую должность post meridiem (обыкн. сокр. p. m.) лат. после полудня post амер. объявлять о запрещении (входа куда-л., охоты и т. п.); to post the property объявлять о запрещении входа на территорию частного владения post pref после, по; post-glacial геол. послеледниковый registered post заказная почта responsible post ответственный пост responsible: post ответственный; важный; a responsible post ответственный пост second class post почта второго класса post спорт. столб (у старта или финиша); starting post стартовый столб; to be beaten on the post отстать на самую малость post торговое поселение (в колонии и т. п.); trading post фактория trading post фактория training post должность стажера vacant post вакантная должность vacant post свободное место vacate a post освобождать должность vacate a post уходить в отставку -
27 stitch
1. noun1) стежок, стежка; шов2) med. шов; to put stitches into a wound наложить швы на рану; to take stitches out of a wound снять швы с раны3) петля (в вязанье); to drop (to take up) a stitch спустить (поднять) петлю4) collocation малость, немножко; he has not done a stitch of work он не сделал ровно ничего5) острая боль, колотье в бокуwithout a stitch of clothing, not a stitch on совершенно голыйhe has not a dry stitch on он промок до ниткиhe has not a stitch to his back = он гол как сокола stitch in time saves nine prov. один стежок, сделанный вовремя, стоит девятиSyn:pain2. verbшить, стегать; вышиватьstitch up* * *1 (n) вязка; минимум одежды; острая боль; переплетение; петля; род ручного вязанья; стежок; строчка; шов2 (v) шить* * *острая, внезапная боль; колика* * *[ stɪtʃ] n. стежок, петля, малость, немножко, шов, острая боль в боку, колотье в боку v. шить, стегать, вышивать, строчить, тачать, приметать, притачивать, прострачивать, сброшюровать* * *вышиватьстегатьшитьшов* * *1. сущ. 1) острая, внезапная боль (часто в боку) 2) а) стежок б) петля (в вязанье) 2. гл. 1) а) шить б) строчить в) вышивать 2) полигр. брошюровать (тж. stitch up) 3) мед. накладывать швы (тж. stitch up) -
28 By a hair's breadth
Самая [самую] малость. Хоть немного. Хоть самую малостьDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > By a hair's breadth
-
29 Just a bit
Самая малость. Самую малостьDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Just a bit
-
30 Just a little
Самая малость. Самую малостьDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Just a little
-
31 jack
[ʤæk] I 1. сущ.1)а) простой парень, человек (из народа)every man (of them) jack — брит.; уст. каждый, всякий (человек)
б) = Jack tar матросв) работник, слуга, подёнщик, мальчик на побегушках, работягаг) (человек, занимающийся каким-л. физическим трудом; обычно как второй компонент сложных слов) см. тж. lumberjack, steeplejackд) амер.; разг. детектив, сыщик; военный полицейский3) молодая или маленькая щучка см. тж. jack salmon, skipjack4) австрал.; зоол.; сокр. от laughing jackass кукабарра, смеющийся зимородок ( водится в Австралии и Новой Гвинее)5) амер. дубинка, палка6)а) амер.; разг. деньгиб) брит.; разг.; = jacks, = jax купюра в 5 фунтов стерлингов7) карт. валетSyn:8) = jackpot9) амер.; разг.; = applejack яблочная водка10)а) тех. домкратб) тех.; = jack plug разъём, гнездод) муз. толкачик (небольшой вертикальный кусочек дерева, к которому крепится перо или кожаный плектр, которые извлекают звук, зацепляясь за струну; в клавесине)11) четверть пинты ( единица объёма)12) разг. таблетка с героином13) разг. малость, самая малость, чуточка2. гл.1) = jack up поднимать домкратом, домкратитьYou have to jack up the car in order to change a wheel. — Для того чтобы поменять колесо, машину необходимо поднять домкратом.
- jack upSyn:2)а) увеличивать, расширятьSyn:б) австрал. договариваться, организовыватьSyn:•- jack offII сущ.; мор.; = Jackгюйс (военно-морской флаг, поднимаемый на корабле)Syn:••III 1. сущ.; ист.1)Syn:б) высокая пивная кружка ( из кожи)Syn:2) ист. солдатская кожаная куртка без рукавовSyn:2. гл.свежевать тюленей, сдирать кожу с тюленьих туш -
32 little
1. n немногое, небольшое количество; самая малостьwe must keep what little we have — мы должны беречь то немногое, что у нас есть
he did what little he could — он сделал всё, что было в его силах
the little I have is not worth giving — ту малость, которая у меня есть, просто не стоит дарить
2. n эмоц. -усил. почти ничего; мало чтоthe little — «маленькие люди»
little by little, by little and little — мало-помалу, постепенно, понемногу
little or nothing — почти ничего, очень мало, ничтожное количество
Little Englander — сторонник «Малой Англии»
3. a маленький, небольшойlittle house — домик, небольшой дом
4. a небольшой; слабый; плохойunfortunately he has little money — к сожалению, у него мало денег
5. a короткий, недлинный6. a невысокий, небольшого роста7. a незначительный, несущественный, неважный8. a мелкий, некрупный9. a малый, неглавный10. a милый, славныйyou little rascal! — эй ты, пострелёнок!
11. a мелкий, мелочный, ничтожный; ограниченныйthe little vexations of life — мелкие жизненные неприятности; раздражающие мелочи жизни
12. a предназначенный для узкого круга; не массовыйThe Little Corporal — «маленький капрал», Наполеон Бонапарт
to go but a little way to — быть недостаточным, не хватать
little bird — источник информации;
a little bird tells me you are getting married — где-то я слышала, что ты выходишь замуж
13. adv мало, почти нисколькоlittle more — ненамного больше; немногим больше
he is little more than an amateur — он недалеко ушёл от любителя; он выступает почти на любительском уровне
little less than — не намного меньше; почти столько же
he is little less talented than his father — талантом он не намного уступает отцу; он почти так же талантлив, как отец
14. adv редко15. adv совсем не, вовсе неwhen I first came to this country, I little thought that I should stay so long — когда я приехал в эту страну, я никак не думал, что проживу здесь так долго
they little expected such trouble — они никак не предполагали, что возникнет такая неприятность
a very little more — ещё; совсем немного; чуть-чуть
Синонимический ряд:1. brief (adj.) brief; concise; short; succinct2. casual (adj.) casual; inconsequential; insignificant; light; minor; minute; scanty; shoestring; slight; small-beer; trivial; unimportant3. inadequate (adj.) inadequate; inconsiderable; insufficient4. narrow (adj.) bigoted; borne; illiberal; mean; narrow; narrow-minded; paltry; petty; prejudicial; selfish; set; shallow; small-minded; stingy5. small (adj.) bantam; diminutive; ineffectual; infinitesimal; limited; miniature; monkey; petite; small; smallish; tiny; wee6. bit (noun) bit; few; iota; smidgen; trifle7. barely (other) barely; hardly; hardly ever; infrequently; just; on rare occasions; once in a blue moon (colloquial); rarely; scarcely ever; seldom; slightly; unfrequently; unoftenАнтонимический ряд:ample; big; bulky; capacious; colossal; comprehensive; developed; enormous; full; generous; gigantic; grave; great; handsome; high-minded; long; lot; magnanimous; significant -
33 hairbreadth
[ˈhɛəbredθ]hairbreadth ничтожное, минимальное расстояние; by a hairbreadth самую малость; within (или by) a hairbreadth of death на волосок от смерти hairbreadth ничтожное, минимальное расстояние; by a hairbreadth самую малость; within (или by) a hairbreadth of death на волосок от смерти -
34 stitch
[stɪtʃ]stitch петля (в вязанье); to drop (to take up) a stitch спустить (поднять) петлю he has not a dry stitch on он промок до нитки; he has not a stitch to his back = он гол как сокол he has not a dry stitch on он промок до нитки; he has not a stitch to his back = он гол как сокол stitch разг. малость, немножко; he has not done a stitch of work он не сделал ровно ничего stitch острая боль, колотье в боку; without a stitch of clothing, not a stitch on совершенно голый stitch мед. шов; to put stitches into a wound наложить швы на рану; to take stitches out of a wound снять швы с раны stitch разг. малость, немножко; he has not done a stitch of work он не сделал ровно ничего stitch острая боль, колотье в боку; without a stitch of clothing, not a stitch on совершенно голый stitch петля (в вязанье); to drop (to take up) a stitch спустить (поднять) петлю stitch стежок, стежка; шов stitch шить, стегать; вышивать stitch мед. шов; to put stitches into a wound наложить швы на рану; to take stitches out of a wound снять швы с раны a stitch in time saves nine посл. один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти stitch up полигр. брошюровать stitch up зашивать stitch мед. шов; to put stitches into a wound наложить швы на рану; to take stitches out of a wound снять швы с раны stitch острая боль, колотье в боку; without a stitch of clothing, not a stitch on совершенно голый -
35 самый
мест.
1) () the very;
right на этом самом месте ≈ on this very spot до самого Владивостока ≈ right to, all the way to Vladivostok погодите самую малость! ≈ wait just one moment, just a fraction of a second! в самое время ≈ at the right time с самого начала ≈ from the very outset с самого утра ≈ ever since the morning, since first thing в самом углу ≈ right in the corner до самого верха ≈ to the very top, right to the top
2) (с указательными местоимениями) тот же самый, который/что;
такой же самый, как ≈ the same as тот самый который ≈ (just) the (who/which), (exactly) the (who/which) тот самый человек, который ≈ the very man who в то же самое время, когда ≈ just when тот же самый ≈ the same, even, (об одном предмете) identical, selfsame
3) (служит для образования превосходной степени прилагательных и наречий) the most, -est самые пустяки ≈ the merest trifles самое большее ≈ at (the) most самое малое, самое меньшее ≈ at (the) least, nothing short of ∙ в самый раз разг. ≈ just right в самом деле ≈ indeed в самом деле? ≈ indeed? really? на самом деле ≈ actually, in (actual) factсам|ый -
1. the very ( тж. тот ~) ;
тот же ~ the same;
~ факт the very fact;
на ~ом верху at the very top, right at the top;
в ~ом низу at the very bottom, right at the bottom;
на ~ом берегу реки (о здании, деревьях и т. п.) right оп the river;
(о человеке, животном) right on the bank of the river;
на ~ом углу( о здании, деревьях и т. п.) right on the corner;
(о человеке, животном) just at the corner;
к ~ому берегу close to the bank, shore etc. ;
в ~ом начале at the very beginning;
с ~ого начала from the very beginning, first;
в ~ой середине, в ~ую середину right in the middle;
в ~ом деле! really!, indeed!;
на ~ом деле in reality, really;
в ~ раз (вовремя) in the nick of time: это вам в ~ раз (впору) it fits you perfectly;
2. (служит для образования превосходной степени) the most;
~ые высокие частоты мн. тех. high end of frequencies;
~ внутренний innermost;
~ высокий the highest;
~ трудный the most difficult;
~ лучший the very best;
~ое главное... the great thing is...;
это ~oe главное that`s the most important of all, that`s the main thing. -
36 ambs-ace
(устаревшее) по очку на обеих костях;
голи( в триктраке) ;
самое малое количество очков в игре в кости( устаревшее) неудача, невезение( устаревшее) ничтожное количество( чего-л), самая малость, капелькаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ambs-ace
-
37 asymptotic smallness
Большой англо-русский и русско-английский словарь > asymptotic smallness
-
38 beef
bi:f I сущ.;
мн. - beeves, амер. - s
1) говядина to boil beef ≈ варить говядину to braise beef ≈ тушить говядину to broil beef, to roast beef ≈ жарить to cook beef ≈ готовить блюдо из говядины to stew beef ≈ тушить/томить говядину salt beef брит. ≈ солонина horse beef ≈ конина
2) бык, корова, буйвол( взрослые - в отличие от молодняка) ;
корова, бычок( откормленные на убой) herd of good beef ≈ стадо отличных быков, коров, буйволов
3) туша( животного) ;
разг. туша (о человеке)
4) разг. физическая, мускульная сила II
1. сущ.;
сл.;
мн. - beeves, амер. -s жалоба, недовольство Syn: complaint
2. гл.;
сл. жаловаться beef up Syn: complainговядина, мясо - * bull бык мясной породы - * raising разведение мясного скота, мясное скотоводство - * bacon соленая и копченая говядина - horse * конина (специальное) бык или корова (откормленные на убой) ;
мясной скот (тж. * on the hoof) мясная туша (тж. * carcass) (разговорное) туша (о человеке) - he showed less * он малость похудел (разговорное) (мускульная) сила - the crew is lacking in * физическая подготовка команды слаба - he has plenty of * у него хорошо развита мускулатура (сленг) жалоба, претензия;
недовольство;
нытье( сленг) уголовное преследование;
обвинение в уголовном преступлении (сленг) спор, ссора( сленг) жаловаться, сетовать, ворчать - stop *ing! перестань ныть /скулить!/beef бык или корова (откормленные на убой) ;
мясной скот ~ (pl beeves, амер. beefs) говядина;
horse beef конина ~ жарг. жалоба ~ жарг. жаловаться ~ сила, энергия ~ разг. туша (о человеке) ~ туша~ (pl beeves, амер. beefs) говядина;
horse beef конинаsalt ~ солонина salthorse: salthorse sl. см. salt beef -
39 breadth
bredθ сущ.
1) ширина Let the world go as it will, we shall have our length and our breadth at last. ≈ Пусть мир развивается так, как ему хочется, в конце концов, длина и ширина останутся неизменными! Syn: width
2) полотнище Syn: width, panel
3) широта( кругозора, взглядов) ;
широкий размах ∙ to a hair's breadth ≈ точь-в-точь, точно by (within) a hair's breadth of smth. ≈ на волоске от чего-л. ширина - the room is six feet in * ширина комнаты шесть футов полотнище;
определенная ширина (ткани, линолеума и т. п.) - a * of cloth полотнище ткани широта (кругозора, интересов и т. п.) - * of mind широта ума (искусство) широта трактовки, художественное обобщение несдержанность, вольность, свобода( в разговоре, поведении) - too much * in his behavior он слишком много себе позволяет( техническое) просвет, пролет > by a hair's * нисколько, совсем не > it won't shake my belief in him by a hair's * это нисколько не поколеблет мою веру в него > by /within/ a hair's * of smth. на волосок от чего-л. > he was within a hair's * of being run over by a car его чуть не переехала машина > to a hair's * точь-в-точь, в точности breadth полотнище ~ ширина ~ широта (кругозора, взглядов) ;
широкий размах;
to a hair's breadth точь-в-точь, точно;
by (within) a hair's breadth (of smth.) на волоске (от чего-л.) ~ широта (кругозора, взглядов) ;
широкий размах;
to a hair's breadth точь-в-точь, точно;
by (within) a hair's breadth (of smth.) на волоске (от чего-л.) hair's ~ =hairbreadth hair's ~ =hairbreadth hairbreadth: hairbreadth ничтожное, минимальное расстояние;
by a hairbreadth самую малость;
within (или by) a hairbreadth of death на волосок от смерти ~ широта (кругозора, взглядов) ;
широкий размах;
to a hair's breadth точь-в-точь, точно;
by (within) a hair's breadth (of smth.) на волоске (от чего-л.) -
40 by a hairbreadth
Большой англо-русский и русско-английский словарь > by a hairbreadth
См. также в других словарях:
малость — Мелочь, небольшое число, горсть, горсточка, немножко, щепотка; немного, искорка, капелька, крошка (кроха), крупица (крупинка), росинка, чуточка, чуть чуть, кое что, сколько нибудь; атом, брызги, искра, луч, намек, след, тень. Самая малость. С… … Словарь синонимов
МАЛОСТЬ — МАЛОСТЬ, малости, жен. 1. Незначительность по размерам, величине (устар.). Малость расстояния. 2. Незначительное, небольшое количество; мелочь, пустяки (прост.). « Что к моим ногам вас привело? Какая малость!» Пушкин. «Какая ничтожная малость… … Толковый словарь Ушакова
Малость — топоним: Беларусь Малость хутор, Прозорокский сельсовет, Глубокский район, Витебская область Малость хутор, Новопогостский сельсовет, Миорский район, Витебская область … Википедия
МАЛОСТЬ — МАЛОСТЬ, и, жен. 1. см. малый 1. 2. Маловажное, незначительное дело, мелочь, пустяки (разг.). Ссориться из за каждой малости. 3. нареч. Немного, чуть чуть (прост.). М. посплю. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
малость — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? малости, чему? малости, (вижу) что? малость, чем? малостью, о чём? о малости 1. Малостью в разговорной речи называют небольшое количество чего либо. В чашке осталась малость молока. | У вас… … Толковый словарь Дмитриева
малость — I см. малость; в зн. нареч.; разг. Немного, чуть чуть. Потерпи ма/лость. Ма/лость подумаем. Груз ма/лость тяжёлый. Преувеличить самую ма/лость. II и; ж. см. тж. мало … Словарь многих выражений
Малость — I ж. разг. сниж. Употребляется как неопределённо количественное слово, означающее 1) незначительное количество чего либо 2) незначительность чего либо по размерам, по величине. II ж. разг. сниж. Что либо несущественное, неважное; пустяк, мелочь.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Малость — I ж. разг. сниж. Употребляется как неопределённо количественное слово, означающее 1) незначительное количество чего либо 2) незначительность чего либо по размерам, по величине. II ж. разг. сниж. Что либо несущественное, неважное; пустяк, мелочь.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
малость — малость, малости, малости, малостей, малости, малостям, малость, малости, малостью, малостями, малости, малостях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
МАЛОСТЬ — С [малой] малости. Кар., Сиб. С детства. СРГК 3, 194; СФС, 171; СПСП, 63. С малости до старости. Прикам. Всю жизнь. МФС, 57. Малой малостью. Кар. Обходясь немногим, аскетично. СРГК 3, 194 … Большой словарь русских поговорок
малость — м алость, и … Русский орфографический словарь