-
1 вероятно
мабыць; мусібыць; мусіць; напэўна; праўдападобна* * *вводн. сл. напэўна, мабыць, мусіць -
2 должно быть
-
3 может быть
-
4 пожалуй
бадай; мабыць; мусібыць; мусіць* * *вводн. сл. бадай, бадай што(должно быть) мабыць, мусіцьпожалуй, так будет лучше
— бадай што (мабыць), так будзе лепш— вам гэта падабаецца? — Бадай штопожалуй, ты прав
— бадай (бадай што, магчыма), твая праўда -
5 видать
* * *I несовер. (видеть) разг. бачыць II вводн. сл. (вероятно) прост. відаць, мабыць, мусіцьон, видать, весёлый человек
— ён, відаць (мабыць, мусіць), вясёлы чалавек -
6 видно
відаць; відно; мусібыць; мусіць; напэўна; прыкметна; самавіта* * *(вероятно) напэўна, мабыць, мусіцьдождя, видно, не будет
— дажджу, відаць (мабыць), не будзе -
7 надо
над; трэ; трэба* * *I безл. в знач. сказ. трэба, разг. трэ(следует) належыць, варта— як трэба, як следнадо быть в знач. вводн. сл.
— мабыць, мусіцьнадо быть, будет дождь
— мабыць (мусіць), будзе дожджII предлог см. надчто надо (в знач. сказ. очень хороший)
— хоць куды, як мае быць, (прекрасный, отменный) цудоўны -
8 небось
* * *вводн. сл. разг. нябось(вероятно, пожалуй) мабыць, мусіць, напэўна, відацьнебось, с дороги устали?
— нябось (мабыць, мусіць, напэўна, відаць), з дарогі стаміліся? -
9 никак
аніяк; ніяк* * *I нареч. ніяк, аніякII вводн. сл. разг. як відаць, мабыць, мусіць, як быццам, няйначайникак нет уст.
— невы, никак, вчера звонили?
— вы, мусіць (мабыць), учора званілі? -
10 чай
гарбата; чай* * *I сущ. в разн. знач. чай, род. чаю муж.чай луговой бот.
— падбярэжнік, лугавы чай, лазаніца, лазоўка, сцялухакрепкий, слабый чай
— моцны, слабы чай (моцная, слабая гарбата)II вводн. сл. прост. бадай, мусіць, мабыць, пэўна, напэўнадавать, брать на чай
— даваць, браць гасцінца (на чай)ты, чай, замёрз?
— ты, бадай (мусіць, мабыць, пэўна, напэўна), змёрз? -
11 быть
быць; існаваць* * *несовер. в разн. знач. быць— будзе бура, быць буры— будзеш ты, быць табебудь (в знач.: если бы)
— калі б… быў (была, было), каб… быў (была, было)будь он учёным, он бы…
— калі б (каб) ён быў вучоным, ён бы…— калі б не быў (не была, не было)не будь у него друзей, он бы…
— калі б (каб) не было ў яго сяброў, ён бы…будь то (в знач.: всё равно кто, что)
— няхай гэта, няхай гэта будзе (мн. будуць), ці гэта, ці гэта будзе (мн. будуць)— няхай гэта (будзе) сам прафесар, ці гэта (будзе) сам прафесарбудь, что будет
— а ўжо ж што будзе, няхай будзе, што будзе, што будзе, тое будзе— было не было, ці пан, ці прапаў— толькі яго і бачылі, і знікбыть по сему уст.
— няхай будзе так— значыць, выходзіць— няхай будзе так, (ладно) добра— мабыць, напэўна, мусіць -
12 верно
* * * -
13 вероятность
імавернасць; імавернасьць* * *— напэўна, мабыць, мусіць -
14 видимо
2) вводн. сл. відаць, мабыць, мусіць, пэўна, напэўна -
15 знать
ведаць; відаць; знаць* * *I несовер. ведаць, знаць— дае сябе адчуваць (адчуць), давацца (дацца) у знакіделай, как знаешь
— рабі, як ведаеш (як хочаш)знаем мы вас ирон.
— ведаем мы васзнай наших шутл.
— ведай нашых— ведаць, чаго хто варты, ведаць цану каму-чамукак знаешь (знает, знаете, знают)
— як знаеш (знае, знаеце, знаюць), як хочаш (хочаце, хочуць)не знать веку (износу, износа)
— не мець зносуне могу знать уст.
— не ведаюто и знай разг.
— раз-пораз, сюд-тудтолько и знает (знаю, знаешь и т.д.), что…
— толькі і ведае (ведаю, ведаеш и т.д.), што…II знаць, род. знаці жен. III вводн. сл. відацьесли бы знать, что... (переводится соответствующими личными формами глаг.
ведаць) — каб жа ведаў, каб жа ведала, каб жа ведалі(должно быть) мабыць, мусіць -
16 предположительно
— цэны абазначаны ўмоўна (папярэдне, прыблізна)
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Белорусский