Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

лым

  • 1 лым

    1. сущ. перерыв, передых, успокоение, ослабление или прекращение действия (обычно употребляется со словами уке, лияш)

    Лым лийдыме неспокойный, неустанный;

    лым лийде беспрестанно, без устали, не покладая рук, постоянно;

    лым лийде мутланаш говорить без умолку;

    лым лияш умолкнуть, угомониться, успокоиться;

    лым уке нет покоя.

    Оласе кугу магазин. Тыште лым уке – эртак калык. «Ямде лий» Большой городской магазин. Здесь нет перерыва – постоянно народ.

    Мо мемнан деке тольо, лымже уке, эре колышо Озамбайым шарна. С. Николаев. Как пришла к нам, нет у неё успокоения, всё вспоминает погибшего Озамбая.

    2. сущ. усталость, усталь, чувство утомления, состояние усталого человека

    Шоҥгын пашажым эскерыза те: шӱдӧ ияш, а ышта – лым уке. М. Емельянов. Понаблюдайте за работой старика: сто лет ему, а работает без устали.

    Нимо лымжат уке! Эсогыл рушарнянат ок кане. С. Чавайн. Нет у него никакой усталости! Даже в воскресенье не отдыхает.

    3. нар. спокойно

    Лым лийын шинчаш успокоиться, утихомириться, утихнуть.

    Ава пашаде лым шинчен огеш керт. С. Вишневский. Мама не может сидеть спокойно без дела.

    Шӱшпык-шамыч лым лийын шинчыт, да шукат ок лий, уэш рашкалтараш тӱҥалыт. Д. Орай. Соловьи утихают, но вскоре снова начинают выводить свои трели.

    Марийско-русский словарь > лым

  • 2 лым

    Татарско-русский словарь > лым

  • 3 лым

    /лым/

    Краткий коми-пермяцко-русский словарь > лым

  • 4 лым

    (-й-) снег || снежный; снеговой;

    коръя лым — снег хлопьями;

    кос лым — сухой снег; некор сывлытӧм лым — вечный снег ( на склонах гор); пуж кодь лым — мелкий снег, изморозь; уль лым — мокрый снег; шыдӧса лым — крупа, снег в виде мелких круглых зёрен; лым бус — снежная пыль; лым ва — снеговая вода; лым еджыд — снежная белизна; лым мач — снежок; лым морт —
    а) снежный человек;
    б) снеговик;
    лым чукӧр — куча снега;
    лым шапка — перен. снеговые шапки; лым юж — утоптанный, уплотнившийся снег; лым усьӧ — снег идёт; снег падает лымйыс кӧ кок улын мутшкакылӧ, сылас на — примета если снег под ногами скрипит - к оттепели ◊ Чужъялан лым мачӧн лоны — стать никому не нужным (букв. стать снежком, который пинают)

    Коми-русский словарь > лым

  • 5 лым

    (лымй-) 1) снег || снежный, снеговой; пыдын \лым глубокий снег; уль \лым мокрый снег; сырой снег; гырись \лым крупный снег; снежные хлопья; шыдöс кодь \лым снежная крупа; \лым коколь ( комок) снежный ком; \лым стола снежный сугроб; \лым бус, снежная пыль; \лымва снеговая (талая) вода; \лым кымöррез снеговые тучи; \лым [кодь] чочком белый как снег; белоснежный; \лым усьö снег идёт, снег падает; \лым усьöм снегопад, \лымöн тырны покрыться снегом; \лымын туплясьны вываляться в снегу 2) снежинка; \лыммез лэбалöны летают снежинки. кыдз \лым юр вылö усьны упасть как снег на голову □ иньв. вым

    Коми-пермяцко-русский словарь > лым

  • 6 лым

    1. сущ. перерыв, передых, успокоение, ослабление или прекращение действия (обычно употребляется со словами уке, лияш). Лым лийдыме неспокойный, неустанный; лым лийде беспрестанно, без устали, не покладая рук, постоянно; лым лийде мутланаш говорить без умолку; лым лияш умолкнуть, угомониться, успокоиться; лым уке нет покоя.
    □ Оласе кугу магазин. Тыште лым уке – эртак калык. «Ямде лий». Большой городской магазин. Здесь нет перерыва – постоянно народ. Мо мемнан деке тольо, лымже уке, эре колышо Озамбайым шарна. С. Николаев. Как пришла к нам, нет у неё успокоения, всё вспоминает погибшего Озамбая.
    2. сущ. усталость, усталь, чувство утомления, состояние усталого человека. Шоҥгын пашажым эскерыза те: шӱдӧ ияш, а ышта – лым уке. М. Емельянов. Понаблюдайте за работой старика: сто лет ему, а работает без устали. Нимо лымжат уке! Эсогыл рушарнянат ок кане. С. Чавайн. Нет у него никакой усталости! Даже в Боскресенье не отдыхает.
    3. нар. спокойно. Лым лийын шинчаш успокоиться, утихомириться, утихнуть.
    □ Ава пашаде лым шинчен огеш керт. С. Вишневский. Мама не может сидеть спокойно без дела. Шӱшпык-шамыч лым лийын шинчыт, да шукат ок лий, уэш рашкалтараш тӱҥалыт. Д. Орай. Соловьи утихают, но вскоре сноса начинают выводить свои трели.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лым

  • 7 лымæн

    1. сущ.
    1) приятель, друг
    2) любовник; любовница
    2. прил.
    дружный; дружеский, дружественный

    хъæуæн галæй хъæуæн лымæн хуыздæр у – погов. лучше иметь в каждом селе по одному другу, чем по одному волу (соот. не имей сто рублей, а имей сто друзей)

    Иронско-русский словарь > лымæн

  • 8 лымӕн

    1.
    1) მეგობარი, ამხანაგი, ძმაბიჭი
    2) საყვარელი, არშიყი, საყვარელი (კაცი)
    2. მეგობრული, შეთანხმებული, ერთსულოვანი

    Ирон-гуырдзиаг дзырдуат > лымӕн

  • 9 лым

    лым лийде — без устали.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лым

  • 10 лым

    бульон

    Удмуртско-русский словарь > лым

  • 11 лым

    liemi; keitto

    Удмуртско-финский словарь > лым

  • 12 лым-зэр

    собир. осадки;

    керкаяс воймӧмаӧсь лым-зэр улас да тӧв улас — дома потемнели из-за осадков и ветров;

    таво уна лым-зэр ваыс — в этом году обильные осадки

    Коми-русский словарь > лым-зэр

  • 13 лымæниуæг

    Иронско-русский словарь > лымæниуæг

  • 14 лымæн кæнын

    Иронско-русский словарь > лымæн кæнын

  • 15 лымæн уын

    дружить, быть друзьями

    Иронско-русский словарь > лымæн уын

  • 16 лымæнад

    дружба; товарищество

    Иронско-русский словарь > лымæнад

  • 17 лымæндзинад

    дружба, содружество

    Иронско-русский словарь > лымæндзинад

  • 18 лымæндзинадуарзаг

    Иронско-русский словарь > лымæндзинадуарзаг

  • 19 лымæниуæг кæнын

    дружить, иметь дружеские отношения

    Иронско-русский словарь > лымæниуæг кæнын

  • 20 лымæнлæггаг

    друг, дружище

    Иронско-русский словарь > лымæнлæггаг

См. также в других словарях:

  • лым — процент, рост , нижегор., макарьевск. (Даль). Едва ли связано с лов, ловить, вопреки Петерссону (AfslPh 34, 384). Скорее, заимств. Тат., саг., койб. kаlуm цена отличается по знач. (Радлов 2, 247). Исчезновение начального к ср. еще в арбуз …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • лымæн — з.б.п., нтæ …   Орфографический словарь осетинского языка

  • лымæнад — з.б.п …   Орфографический словарь осетинского языка

  • лымæнгонд — з.б.п., гæндтæ …   Орфографический словарь осетинского языка

  • лымæнджын — з.б.п …   Орфографический словарь осетинского языка

  • лымæндзинад — з.б.п …   Орфографический словарь осетинского языка

  • лымæниуæг кæнын — з.б.п …   Орфографический словарь осетинского языка

  • С ТЯЖЁЛЫМ СЕРДЦЕМ — делать что л. В подавленном настроении, с беспокойством, с предчувствием недоброго. Имеется в виду, что лицо (Х), делая что л. или думая о чём л., испытывает гнетущее чувство тревоги за кого л., за что л. Говорится с неодобрением. реч. стандарт.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Боевая машина с тяжёлым вооружением — У этого термина существуют и другие значения, см. Боевая машина (значения). Боевая машина с тяжёлым вооружением (БМТВ)  класс боевых бронированных машин, предназначенный для борьбы с танками и другими бронированными целями, непосредственной… …   Википедия

  • С тяжёлым сердцем — Экспрес. В мрачном, подавленном состоянии; с чувством тревоги. Знала бы жена, Мария Андреевна, с каким тяжёлым сердцем уезжает он нынче, конечно, пожалела бы (В. Саянов. Лена) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • бетон с тяжёлым наполнителем — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN heavy aggregate concrete …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»