-
1 литься потоком
vgener. tappelen -
2 чавйыны-киссьыны
литься потоком -
3 spout
spaut
1. сущ.
1) горлышко;
носик( сосуда)
2) водосточная труба, желоб
3) струя, поток;
столб воды
4) разг. ломбард
5) зоол. а) дыхательное отверстие( у кита) б) фонтан, выпускаемый китом при дыхании
2. гл.
1) а) бить струей, хлынуть, литься потоком (from) Water was spouting from a hole in the pipe. ≈ Вода била фонтаном из дыры в трубе. Syn: flow б) выбрасывать, извергать Syn: disgorge, throw out
2) перен.;
разг. разглагольствовать, изливаться (тж. spout off) He's not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says. ≈ Он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведет.
3) разг. закладывать, отдавать в залог под ссуду носик, горлышко (у сосуда) ;
горловина, рыльце водосточная труба, желоб труба, выпускное отверстие( техническое) сопло струя, столб (жидкости, пара, пыли) - a dark * of smoke темные клубы дыма смерч - sand * песчаный смерч поток, струя - * of blasphemies поток брани - a rising * of debate разгорающиеся споры (разговорное) ломбард - up the * в залоге;
в затруднительном положении, в стесненных обстоятельствах - his financial affairs are up the * его финансы в плачевном состоянии( горное) печь дыхательное отверстие (кита) фонтан, выпускаемый китом при дыхании перепад, каскад( редкое) ливень, проливной дождь бить струей;
хлынуть, литься потоком, фонтанировать - blood *ed from the wound кровь хлынула из раны изливать, извергать - a whale *s water кит выпускает фонтаны воды - a volcano *s lava вулкан извергает лаву - the chimney *ed smoke из трубы валил дым (разговорное) разглагольствовать, ораторствовать - he *ed his theories the better part of the night он почти весь вечер без умолку говорил о своих теориях (разговорное) закладывать, отдавать в залог под ссуду up the ~ в закладе;
his watch is put up the spout он заложил свои часы spout бить струей, струиться, литься потоком ~ водосточная труба или желоб;
выпускное отверстие ~ зоол. дыхательное отверстие (у кита) ~ желоб или небольшой лифт в ломбарде для подъема заложенных вещей ~ sl. закладывать ~ извергать;
the volcano spouts lava вулкан извергает лаву ~ носик, горлышко, рыльце ~ разг. разглагольствовать, ораторствовать;
to spout poetry декламировать стихи ~ струя;
столб воды;
водяной смерч ~ разг. разглагольствовать, ораторствовать;
to spout poetry декламировать стихи up the ~ в закладе;
his watch is put up the spout он заложил свои часы up the ~ разоренный;
обанкротившийся ~ извергать;
the volcano spouts lava вулкан извергает лаву -
4 gush
[gʌʃ]1) Общая лексика: бить, брызгать, внезапный поток, изливать свои чувства, излишняя сентиментальность, ливень, литься или разразиться потоком, литься потоком, ораторствовать, поток, потоки сентиментальных излияний, разглагольствовать, разразиться потоком, сильный, сильный или внезапный поток, сильный поток, стремительный или внезапно возникший поток, хлестать, хлынуть, изливать чувства, восторгаться (вслух), перехлёстывать (через край - over)2) Разговорное выражение: (over) изливать чувства3) Переносный смысл: излияние4) Нефть: изливаться, фонтанировать, забить (о нефтяном фонтане) -
5 ryöpytä
yks.nom. ryöpytä; yks.gen. ryöppyän; yks.part. ryöppysi; yks.ill. ryöppyäisi; mon.gen. ryöpytköön; mon.part. ryöpynnyt; mon.ill. ryöpyttiinryöpytä клубиться ryöpytä литься потоком, бить струей ryöpytä пениться
литься потоком, бить струей ~ пениться ~ клубиться ~ кружиться lumi ryöpyi снег кружится -
6 gush
1. noun1) сильный или внезапный поток; ливень2) fig. поток, излияние; a gush of anger вспышка гнева2. verb1) хлынуть; литься или разразиться потоком2) изливать свои чувства3) фонтанировать (о нефти и т. п.)Syn:flow* * *1 (0) потоки сентиментальных излияний2 (n) вспышка; излишняя сентиментальность; ливень; порыв; поток слов; стремительный поток3 (v) изливать чувства; хлестать; хлынуть* * *сильный, стремительный поток; сильная струя* * *[ gʌʃ] n. поток, порыв, ливень, излияние v. хлынуть, изливать свои чувства, перехлестывать* * *ливеньринуться* * *1. сущ. 1) а) сильный, стремительный поток; сильная струя; прорыв (жидкости) б) перен. выброс, вспышка; излияние, извержение в) перен. (о чувствах, эмоциях) 2) разг. сентиментальное излияние чувств 2. гл. 1) перех. и неперех. а) хлынуть; литься потоком; хлестать б) прорываться; извергаться 2) изливать чувства с преувеличенной экспансивностью; выглядеть неискренним в выражении своих чувств; сентиментальничать -
7 spout
1. noun1) носик, горлышко, рыльце2) водосточная труба или желоб; выпускное отверстие3) желоб или небольшой лифт в ломбарде для подъема заложенных вещей4) струя; столб воды; водяной смерч5) zool. дыхательное отверстие (у кита)up the spoutа) в закладе; his watch is put up the spout он заложил свои часы;б) разоренный; обанкротившийся2. verb1) бить струей, струиться, литься потоком2) извергать; the volcano spouts lava вулкан извергает лаву3) collocation разглагольствовать, ораторствовать; to spout poetry декламировать стихи4) slang закладыватьSyn:flow* * *(n) желоб* * *горлышко; носик* * *[ spaʊt] n. горлышко, носик; желоб, струя; столб воды, дыхательное отверстие v. бить струей, лить; извергать, разглагольствовать, ораторствовать, закладывать* * *носикшейка* * *1. сущ. 1) горлышко; носик (сосуда) 2) а) труба б) водосточная труба 3) струя, поток; столб (воды, дыма, песка и т.п.) 2. гл. 1) а) бить струей, хлынуть, литься потоком (from) б) выбрасывать 2) перен.; разг. разглагольствовать, изливаться (тж. spout off) 3) разг.; брит. закладывать, отдавать в залог под ссуду -
8 shower
̈ɪˈʃəuə I сущ.
1) тот, кто показывает;
демонстратор
2) животное, демонстрирующее на выставке свои качества II
1. сущ.
1) а) ливень, ливневый дождь April shower ≈ внезапный ливень heavy shower ≈ сильный ливень passing showers ≈ проходящие дожди rain shower ≈ дождь scattered showers ≈ моросящие дожди thunder shower ≈ дождь с громом Syn: downpour, cloud-burst б) обильные атмосферные осадки (снег, дождь, град) в) дождь (о потоке частиц из космоса) meteor shower ≈ звездный дождь;
метеорный дождь г) физ. поток (электронов) д) австрал. пыльная буря Syn: dust-storm
2) душ;
душевая to have брит., take a shower ≈ принимать душ shower pan, shower tray ≈ душевой поддон shower room ≈ душевая (комната) shower cubicle, амер. shower stall ≈ душевая кабина Syn: shower-bath, douche
3) а) поток (слез) to make showers ≈ плакать, рыдать Syn: weep б) поэт. поток ( света, звуков) в) сл. толпа Syn: rabble I, crowd
1. г) множество, 'град' ( пуль, вопросов)
2. гл.
1) литься ливнем (out) ;
пролиться сильным дождем It showered all afternoon. ≈ Весь день шел сильный дождь.
2) литься потоком, сыпаться (напр., о слезах, искрах, пыли и т.д.)
3) а) изливать, выливать;
осыпать;
забрасывать to shower rotten eggs ≈ забросать тухлыми яйцами б) задарить( подарками, милостями и т.д.) to shower gifts upon smb. ≈ забросать подарками, задарить
4) а) орошать, поливать to shower plants ≈ полить растения Syn: water
2. б) усыпать, усеивать (напр., блестками, цветами и т.д.)
5) принять душ I shaved and showered and dressed. ≈ Я побрился, принял душ и оделся. ливень - to be overtaken by a * попасть под проливной дождь обильное выпадение( снега, града) - * of rain дождь, ливень - * of hail град, выпадение града - * of sleet мокрый снег - * of sparks сноп искр - * of meteors, meteor * (астрономия) метеорный поток( физическое) ливень космических лучей, космический ливень душ (тж. * bath) - * room душевая - * stall (американизм) душевая кабина обилие, множество - * of tears потоки слез - * of dust туча пыли - * of arrows град стрел - letters come in *s письма сыплются как из рога изобилия преим. (американизм) прием гостей в доме невесты с преподнесением свадебных подарков осыпать, забрасывать (тж. * up) - to * stones (up) on smb. забрасывать кого-либо камнями - to * bullets (up) on smb. осыпать кого-либо градом пуль - to * letters (up) on smb. бомбардировать кого-либо письмами - to * gifts (up) on smb. задаривать кого-либо, засыпать кого-либо подарками - to * smb. with honours оказывать кому-либо всевозможные почести литься ливнем;
быть сильным (о граде, снеге) - it is *ing (дождь) льет как из ведра, идет сильный ливень литься (ручьями) ;
сыпаться (градом) - tears * from her yeys слезы ручьем текут у нее из глаз поливать, орошать;
брызгать - to * rain upon the fields напоить поля дождем - to * spray over smb., to * smb. with spray обрызгать кого-либо брызгами принять душ - he *ed он принял душ экспонент ~ осыпать;
забрасывать;
to be showered with telegrams быть засыпанным телеграммами;
to shower stones (upon smb.) забросать (кого-л.) камнями shower град (пуль, вопросов) ~ душ ~ ливень;
a shower of hail град ~ лить(ся) ливнем ~ осыпать;
забрасывать;
to be showered with telegrams быть засыпанным телеграммами;
to shower stones (upon smb.) забросать (кого-л.) камнями ~ поливать, орошать ~ физ. поток (электронов) ~ принять душ ~ тот, кто показывает ~ экспонент ~ ливень;
a shower of hail град ~ осыпать;
забрасывать;
to be showered with telegrams быть засыпанным телеграммами;
to shower stones (upon smb.) забросать (кого-л.) камнями -
9 shower
Inounтот, кто показываетII1. noun1) ливень; a shower of hail град2) душ3) град (пуль, вопросов)4) phys. поток (электронов)2. verb1) лить(ся) ливнем2) поливать, орошать3) осыпать; забрасывать; to be showered with telegrams быть засыпанным телеграммами; to shower stones upon smb. забросать кого-л. камнями4) принять душ* * *(n) ливень* * *тот, кто показывает; демонстратор* * *[show·er || 'ʃaʊə9r)] n. ливень, град; поток, обильные осадки; душ; прием гостей для преподнесения подарков v. осыпать, забрасывать; лить ливнем, литься ливнем; поливать, орошать; принимать душ* * *граддушзабрасыватьливеньорошатьосыпатьполиватьэкспонент* * *I сущ. 1) тот, кто показывает 2) животное, демонстрирующее на выставке свои качества II 1. сущ. 1) а) ливень, ливневый дождь б) обильные атмосферные осадки (снег, дождь, град) в) дождь (о потоке частиц из космоса) г) физ. поток (электронов) д) австрал. пыльная буря 2) душ 3) а) поток (слез) б) поэт. поток (света, звуков) в) сленг толпа г) множество, 'град' (пуль, вопросов) 2. гл. 1) литься ливнем ( out); пролиться сильным дождем 2) литься потоком, сыпаться 3) а) изливать б) задарить (подарками, милостями и т.д.) -
10 shower
[`ʃəʊəˏ `ʃaʊə]тот, кто показывает; демонстраторживотное, демонстрирующее на выставке свои качестваливень, ливневый дождьобильные атмосферные осадкидождьпотокпыльная бурядуш; душеваяпотокпотоктолпамножество, «град»литься ливнем; пролиться сильным дождемлиться потоком, сыпатьсяизливать, выливать; осыпать; забрасыватьзадаритьорошать, поливатьусыпать, усеиватьпринять душАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > shower
-
11 tappelen
гл.общ. литься потоком, литься струёй -
12 rain
[reɪn] 1. сущ.1) дождьrain beats / patters (against the windows) — дождь барабанит, стучит (по стёклам)
- heavy rainrain lets up — дождь ослабевает, прекращается
- pouring rain
- soaking rain
- torrential rain
- intermittent rain
- keep the rain out
- light rain
- steady rain
- rain or shine2) потоки, ручьи; шквал, градto make / produce rain — проливать потоки
3) ( the rains) период дождей ( в тропических зонах)4) горн. капёж2. гл.1) идти, литься ( о дожде)It is raining. — Идёт дождь.
Long after the storm, water still rained down from the roofs. — Гроза уже давно кончилась, а с крыш всё ещё текло.
There must be a hole in the roof, it's raining in. — Наверное, в крыше дырка: капает.
2) ( rain (up)on)Bombs rained down on the city. — На город обрушился шквал бомб.
б) сыпать, литьThe old woman rained down curses on our heads. — Старуха обрушила на наши головы поток проклятий.
•- rain off- rain out••It rains cats and dogs. — Дождь льёт как из ведра.
It never rains but it pours. посл. — Беда никогда не приходит одна; Пришла беда - отворяй ворота.
-
13 fosse
[fosə] vb. -r, -de, -tнизвергаться/ литься потоком, хлестать -
14 gush
[gʌʃ] 1. гл.1)а) = gush forth / out хлынуть; литься потоком; хлестать ( о жидкости)Blood was gushing out of my nose. — Из моего носа хлестала кровь.
Oil gushed out from the hole in the tanker. — Нефть фонтаном брызнула из отверстия в танкере.
The rain began to gush in torrents. — Дождь хлынул потоком.
His eyes gushed out rivers of waters. — Из его глаз лились реки слёз.
Syn:б) прорываться; извергаться; излучаться; излучать, извергатьThe sunlight gushed down upon the heights. — Солнечный свет брызнул на вершины холмов.
2) изливать чувства с преувеличенной экспансивностью; выглядеть неискренним в выражении своих чувств; сентиментальничать2. сущ.She spent most of her time at the party gushing to Jim. — Большую часть времени на вечеринке она занималась тем, что изливала свои чувства Джиму.
1)а) сильный, стремительный поток; сильная струя; прорыв ( жидкости)A red gush spurted over his garments. — Красная струя брызнула ему на одежду.
б) выброс, вспышка; излияние, извержение (о физических явлениях: свете, звуке, газах)The gush of tobacco came from the shop. — Сильный табачный запах шёл из лавки.
в) наплыв, прилив; избыток (о чувствах, эмоциях)She received a gush of praise for her play. — Она получила целый поток хвалебных откликов на свою пьесу.
2) разг. сентиментальное излияние чувствThe book altogether is silly, and full of gush and twaddle. — Книга глупая и полна сентиментальностей и пустословия.
-
15 gutter
['gʌtə] 1. сущ.1) канавка, бороздка ( проделанная водой), вымоина; сточная канаваInstead of ending up in jail or in the gutter he was remarkably successful. — Вместо того, чтобы кончить в тюрьме или на помойке, он имел грандиозный успех.
He dragged himself out of the gutter to become one of the wealthiest people in Britain. — Он выбрался из низов и стал одним из самых богатых людей Британии.
4) полигр. крупный пробельный материал••2. гл.to drag smb. down into the gutter — опозорить кого-л.
1) вымывать бороздки, канавки; делать пазы, желоба2) стекать; литься потокомTears guttered down his cheeks. — Слезы текли потоком по его щекам.
Syn:The light flickered strangely as the candle guttered out. — Пламя странно замигало, свечка стала гаснуть.
-
16 gush
фонтанировать имя существительное:излияние чувств (outpouring, gush)глагол:литься потоком (gush, spout)изливать свои чувства (gush, slop over)разразиться потоком (flow, gush) -
17 outgush
-
18 snow
̈ɪsnəu I
1. сущ.
1) снег blanket of snow ≈ снежный покров in the snow ≈ в снегу to play in the snow ≈ играть в снегу snow falls ≈ снег идет snow melts ≈ снег тает snow sticks ≈ снег остается ( напр., на ногах) the first snows of winter ≈ первый зимний снег - snow fence drifting snow driving snow heavy snow light snow crisp snow new-fallen snow Syn: slush
2) поэт. а) белизна, яркий белый цвет б) седина the snow(s) of venerable age ≈ почтенные седины ∙ Syn: whiteness
3) а) редк. буран, вьюга, метель Syn: snowstorm б) зимв Syn: winter
1.
4) а) снег, снега, снежный покров б) северные районы;
Арктика
5) амер. шипованная шина (для езды по снегу и льду) Syn: snow tyre
6) сл. наркотик в порошке (кокаин, героин)
2. гл.
1) идти( о снеге) to snow hard, heavily ≈ мести( о сильной метели) to snow lightly ≈ идти (о легком снеге) it snows, it is snowing ≈ идет снег
2) сыпаться (как снег)
3) обыкн. прич. прош. вр. заносить снегом (часто snow up, snow in, snow under) ∙ snow in snow off snow under snow up II сущ.;
мор.;
ист. сноу, шнява ( двухмачтовое морское парусное судно) снег - crusted * наст, снег, покрытый ледяной коркой - firn (granulated) * (метеорология) фирн, зернистый снег - sticky * липкий снег - * barrier (shield) снегозащитное заграждение, снегозадержатель - * retention снегозадержание снегопад - to be caught in the * застрять из-за метели - we had * last night вчера вечером шел снег - it looks like * похоже, что выпадет снег снега, снежный покров - the summits are covered with virginal *s вершины покрыты девственным снегом белизна;
седины - the *(s) of venerable age почтенные седины - a breast of * белоснежная грудь - the * of blossom белая пена цветущих деревьев (кулинарное) взбитые белки с сахаром и фруктами - apple * "яблочный снег" (сленг) "снег", наркотик в порошке (кокаин, героин, морфин) (телевидение) "снег" (помехи в виде светлых пятен) полотно (особенно разложенное для отбелки) ;
постельное белье( особенно развешенное для просушки) > gone with last year's * бесследно исчезнувший, безвозвратный > to roast * in a furnace решетом воду носить > the *s of yesteryear невозвратное прошлое, прошлое, к которому нет возврата идти, падать( о снеге) - it *s, it is *ing идет снег сыпать как снег сыпаться как снег сыпаться со всех сторон, литься потоком (также * in) - congratulations (presents) *ed (in) поздравления (подарки) сыпались как из рога изобилия (редкое) покрывать словно снегом, серебрить, убелять сединой (обыкновенно to * white) (военное) (жаргон) "травить", "заливать", плести небылицы, нести чушь( сленг) производить огромное впечатление, ошеломлять, потрясать - the view from the skyscraper *ed them вид с небоскреба потряс их уговаривать - she was *ed into believing everything he said он заставил ее верить каждому его слову (морское) шнява, сноу( парусное судно) ~ снег;
to be caught in the snow попасть в метель, застрять из-за снежных заносов ~ сыпаться (как снег) ;
gifts snowed in подарки сыпались со всех сторон it snows, it is snowing идет снег (в безл. оборотах) it snows, it is snowing идет снег (в безл. оборотах) melted ~ растаявший снег snow поэт. белизна;
седина ~ (обыкн. p. p.) заносить снегом (часто snow up, snow in, snow under) ;
snow under амер. провалить( огромным большинством) ~ снег;
to be caught in the snow попасть в метель, застрять из-за снежных заносов ~ мор. ист. сноу, шнява (парусное судно) ~ сыпаться (как снег) ;
gifts snowed in подарки сыпались со всех сторон ~ attr. снежный snow man = снежная баба ~ sl. кокаин;
героин ~ (обыкн. p. p.) заносить снегом (часто snow up, snow in, snow under) ;
snow under амер. провалить (огромным большинством) -
19 gush
1. [gʌʃ] n1. 1) сильный, стремительный или внезапно возникший поток, ливень2) поток слов3) порыв4) порыв, вспышка2. разг. излишняя сентиментальность, потоки сентиментальных излияний2. [gʌʃ] v1. 1) хлынуть; литься потоком; хлестать, бить (тж. gush down, gush in, gush forth, gush out, gush up)2) извергатьthe fountains gushed (out) sparkling water - фонтаны выбрасывали искрящиеся струи
2. (over) разг. изливать чувства; разглагольствовать, ораторствоватьto gush over film stars - говорить о кинозвёздах, захлёбываясь от восторга
3. спец. фонтанировать -
20 outgush
1. [ʹaʋtgʌʃ] nпоток; излияние2. [ʹaʋtgʌʃ] vлиться потоком, изливать(ся); извергать(ся)
См. также в других словарях:
литься — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я льюсь, ты льёшься, он/она/оно льётся, мы льёмся, вы льётесь, они льются, лейся, лейтесь, лился, лилась, лилось и лилось, лились и лились, лившийся 1. Если какая либо жидкость льётся, значит, она… … Толковый словарь Дмитриева
Литься — I несов. неперех. 1. Течь струёй, потоком (о жидкости). отт. перен. Распространяться в воздухе; разливаться, струиться (о свете, запахе и т.п.). отт. перен. Плавно, звучно раздаваться, разноситься (о песне, звуках). отт. перен. Идти,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
хлынуть — нет; св. 1. Начать литься с силой, потоком. Дождь хлынул, как из ведра. Кровь хлынула из раны. Кровь хлынула горлом, носом. Вода хлынула через проём. Слёзы хлынули в три ручья, градом. Х. потоком, ливнем, рекой, ключом. 2. Внезапно прилить,… … Энциклопедический словарь
хлынуть — нет; св. 1) Начать литься с силой, потоком. Дождь хлынул, как из ведра. Кровь хлынула из раны. Кровь хлынула горлом, носом. Вода хлынула через проём. Слёзы хлынули в три ручья, градом. Хлы/нуть потоком, ливнем, рекой, ключом. 2) Внезапно прилить … Словарь многих выражений
ХЛЫНУТЬ — ХЛЫНУТЬ, хлыну, хлынешь, совер. Начать литься с силой, потечь потоком. «Тут слезы хлынули сильнее.» Гончаров. «Дождь хлынул вдруг, как из ведра.» Гоголь. «Кровь хлынула из уст и из ушей.» Пушкин. Волны хлынули на берег. || перен., со словами… … Толковый словарь Ушакова
течь — I. ТЕЧЬ течёт, текут; тёк, текла, ло; текущий; нсв. 1. Литься непрерывной струёй, потоком; струиться. Слёзы текут. Кровь из раны течёт. Т. струёй, струями. Т. ручьём, реками. Слюнки текут (также: о сильном желании съесть что л. вкусное или о… … Энциклопедический словарь
течь — I течёт, теку/т; тёк, текла/, ло/; теку/щий; нсв. см. тж. течение 1) а) Литься непрерывной струёй, потоком; струиться. Слёзы текут. Кровь из раны течёт. Течь струёй, струями … Словарь многих выражений
ИСААК СИРИН — [Исаак Ниневийский; сир. , ], греч. ᾿Ισαὰκ ὁ Σύρος] (не ранее сер. VI в., Бет Катрайе (Катар) не позднее 1 й пол. VIII в., Хузестан), прп. (пам. 28 янв.), еп. Ниневийский, отец Церкви, автор аскетических творений. Жизнь Биографические сведения об … Православная энциклопедия
течь — 1) течёт, текут; прош. тёк, текла, ло; прич. наст. текущий; деепр. не употр.; несов. 1. Литься непрерывной струей, потоком; струиться. Слезы текут. Кровь течет из раны. □ По оконным стеклам текли струи воды. Вересаев, Два конца. | в безл. употр.… … Малый академический словарь
Струиться — несов. 1. Литься, течь струей, струями. отт. Сыпаться непрерывным потоком (о сыпучих веществах). отт. перен. Направляться откуда либо, куда либо несильным потоком или неширокой полосой (о свете, запахе, дыме и т.п.). 2. перен. Слабо колебаться,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
хлы́нуть — нет; сов. 1. Начать литься с силой, потоком. От страшного физического и нервного напряжения у меня хлынула кровь из ушей и носа. Серафимович, Машинист. Сильный удар грома потряс воздух и землю, и вслед за тем хлынул ливень. Арсеньев, В горах… … Малый академический словарь