-
1 легавый
-
2 лягавый
= легавый -
3 police spy
-
4 police spy
-
5 nark
1. noun slang'легавый' (полицейский агент, сыщик, шпик)2. verb1) доносить2) раздражать, приводить в бешенствоnark it! заткни глотку!* * *1 (0) подхалим2 (a) легавый3 (n) доносчик; загвоздка; подлиза; специалист; сыщик; шпик4 (v) донести; доносить* * *1) полицейский 2) зануда, неприятный человек* * *[nɑrk /nɑːk] n. шпик, сыщик, легавый, доносчик* * *1. сущ.; сленг 1) полицейский 2) зануда, неприятный человек 3) источник досады, неприятностей и т.п. 2. гл. 1) сленг доносить 2) а) раздражать б) ныть 3) прекратить -
6 nark
nɑ:k
1. сущ.;
сл.
1) полицейский
2) зануда, неприятный человек
3) источник досады, неприятностей и т.п.
2. гл.
1) сл. доносить
2) а) раздражать, изводить б) ныть, жаловаться Syn: annoy, exasperate, infuriate;
complain, grumble
3) прекратить, закончить, остановить Syn: cease
1., desist, stop
2., terminate ∙ nark it! ≈ заткни глотку! (сленг) шпик, сыщик "легавый", стукач, доносчик подлиза, подхалим зануда;
придира загвоздка;
какая-то чертовщина знаток своего дела;
специалист( сленг) доносить (полиции) ворчать, скулить (at) придираться;
изводить придирками > * it! замолчи!, заткни глотку! nark доносить ~ sl "легавый" (полицейский агент, сыщик, шпик) ~ раздражать, приводить в бешенство;
nark it! заткни глотку! ~ раздражать, приводить в бешенство;
nark it! заткни глотку! -
7 fuzz
fʌz пух, пушинки волоски, бородка( семян) пушистые, пышные волосы (американизм) (разговорное) "пушок", пробивающиеся усы, борода бумажная пыль покрываться слоем пушинок разлетаться( о пухе) (сленг) шпик, легавый( сленг) (the *) полиция, легавые fuzz с.-х. волоски;
бородка (зерна) ~ покрываться слоем мельчайших пушинок ~ sl полиция ~ пух, пушинка ~ пышные волосы ~ разлетаться (о пухе) -
8 fuzz
-
9 nark
1. [nɑ:k] n сл.1. шпик, сыщик2. «легавый», стукач, доносчик3. подлиза, подхалим4. зануда; придира5. загвоздка; ≅ какая-то чертовщина6. знаток своего дела; специалист2. [nɑ:k] v сл.1. доносить ( полиции)2. ворчать; скулить3. (at) придираться; изводить придирками♢
nark it! - замолчи!, заткни глотку! -
10 flattie
Общая лексика: "коп", "легавый", полицейский -
11 fuzz
[fʌz]1) Общая лексика: бородка (зерна), бумажная пыль, легавые, легавый, покрываться слоем мельчайших пушинок, покрываться слоем пушинок, покрыться пухом, полиция, пух, пушинка, пышные волосы, разлетаться пухом (о пухе), шпик, покрываться пухом2) Американизм: "пушок", борода, пробивающиеся усы3) Лесоводство: волоски5) Текстиль: взлохмачивание, взлохмачиваться8) Макаров: покрываться слоем пыли, пушинки, пушистые волосы, разлетаться (о пухе), волоски (семян), хохолок (у зерна) -
12 geerus
Сленг: "легавый", полицейский -
13 dog
1. noun1) собака, пес; Greater (Lesser) Dog созвездие Большого (Малого) Пса2) кобель; самец волка, лисы (тж. dogwolf, dogfox)3) collocation парень (переводится по контексту); gay (или jolly) dog весельчак; lucky dog счастливец; lazy dog лентяй; dirty dog дрянь-человек; 'свинья'4) (pl.) collocation состязание борзых5) = dogfish6) = andiron7) tech. собачка; гвоздодер; останов8) naut. задрайкаa dog's life собачья жизньlet sleeping dogs lie не касайтесь неприятных вопросов без необходимости; = не тронь лихо, пока спит тихоthere is life in the old dog yet = есть еще порох в пороховницахdogs of war ужасы войны, спутники войныа dog's age долгое времяа dead dog человек или вещь, ни на что не годный, -аяto go to the dogs гибнуть; разоряться;'= идти к чертямto help a lame dog over a stile помочь кому-л. в бедеevery dog has his day = будет и на нашей улице праздникhot dog! amer. восклицание одобренияspotty dog вареный пудинг с коринкойto put on dog collocation важничать; держать себя высокомерноto throw to the dogs выбросить за негодностьюdog on it! проклятие!; черт побери!top dogа) собака, победившая в драке;б) хозяин положения; господствующая или победившая сторонаunder dogа) собака, побежденная в драке;б) подчиняющаяся или побежденная сторона;в) человек, которому не повезло в жизни, неудачник2. verb1) ходить по пятам, выслеживать (тж. dog smb.'s footsteps)2) fig. преследовать; dogged by misfortune преследуемый несчастьями3) травить собаками4) naut. to dog down задраивать* * *(n) собака* * ** * *[ dɒg] n. собака, пес, псина, кобель; морская собака; легавый, стукач; подлец; железная подставка для дров в камине; зажим; собачка, курок v. выслеживать, преследовать, ходить по пятам, травить собаками, травить* * *песпёссобака* * *1. сущ. 1) а) собака б) кобель; перен. самец лисы (тж. в вариантах dogfox) в) морская собака г) гончая, борзая и другие охотничьи собаки д) мн.; разг. состязание борзых, собачьи бега 2) а) железная подставка для дров в камине (сокращение от fire-dog) б) тех. гвоздодер в) собачка (деталь в замке) г) крючок д) и множество других 3) а) разг. б) тот, кто стоит на стреме, на шухере (школьный жаргон) в) стукач 4) собачья вахта 2. гл. 1) а) выслеживать, следить за кем-л.; прям. перен. преследовать б) травить собаками 2) охранять, стоять на страже -
14 fuzz
1. noun1) пух, пушинка2) agric. волоски; бородка (зерна)3) пышные волосы4) slang полиция2. verb1) покрываться слоем мельчайших пушинок2) разлетаться (о пухе)* * *1 (0) 'пушок'2 (a) легавый3 (n) бородка; бумажная пыль; волоски; легавые; полиция; пробивающиеся усы; пух; пушинки; пышные волосы; шпик4 (v) покрываться слоем пушинок* * *а) пух, пушинка б) пышные волосы; мягкие волосы* * *[ fʌz] n. пух, пушинка, полицейский, бородка v. покрываться слоем мельчайших пушинок, разлетаться* * *пухразлетаться* * *1. сущ. 1) а) пух б) перен. пышные волосы; мягкие волосы 2) с.-х. волоски; бородка (зерна) 3) разг. а) полиция б) полицейский 2. гл. 1) покрываться слоем мельчайших пушинок 2) разлетаться (о пухе) 3) перех. затуманивать, затемнять -
15 arm
syn: badge, bogey, brain, bull, copper, dick, flattie, fuzzy, goms, gumshoe, nab, shamus, slapman, snake, snatcher, stag, tinn. a police officer or detectiveболонь, кочерга, крючок, легавый, литер, мент, мусор, тихарь, тихомир, фига, штемп -
16 tent
In. a convict informer to the prison authoritiesбрус легавый, индюк, квочка, наседка, росомахаII -
17 harness
['hɑːnɪs], [-nəs] 1. сущ.1) упряжь, сбруяHe has put the harness on my horse. — Он запряг свою лошадь.
Syn:2)а) ремни безопасности (в детской коляске, автомобиле, самолёте)Syn:б) ремни ( на парашюте)Syn:в) поводок (надеваемый на ребёнка, чтобы последний не потерялся во время прогулки)Syn:Syn:3)а) ист. доспехиб) уст. мужское облачениеSyn:harness bull / cop — крим. коп, фараон, полицейский в униформе
A harness cop fired six slugs, but they were ineffectual. — Легавый выпустил шесть пуль, но все мимо.
4)а) инвентарь, снаряжениеб) мор. такелаж5) текст. ремиза••- double harness
- run in double harness 2. гл.1) впрягать; запрягатьOxen are harnessed to the villagers' carts to pull them through the muddy streets. — Быков запрягают в повозки, и они тянут их через грязные улицы.
Syn:2) использовать ( в определенных целях и по возможности полностью); приспосабливать (под что-л. / для чего-л.)New ways are always being discovered of harnessing oil and other minerals to the production of electricity. — Всегда находятся новые способы использовать нефть и другие полезные ископаемые для производства электричества.
Syn: -
18 pig
[pɪg] 1. сущ.1)а) свинья; боров; кабанpigs grunt / oink — свиньи хрюкают
A young pig is a piglet. — Про поросёнка говорят - "piglet".
A female pig is a sow. — Про свинку говорят - "sow".
A male pig is a boar. — Про хряка говорят - "boar".
- in pigб) амер.; = piglet2) поросятина, ( реже) свинина3) груб. свинья, скотина, сволочьI'm not demeaning myself to reply to you, pig. — Я не унижусь до ответа тебе, свинья.
4) разг. свинья, поросёнок (о грязнуле, неряхе)5) груб.б) провокаторв) легавый ( полицейский); ( the Pigs) полиция6) тех. болванка, чушка об отливке необработанного металла7) брит.; разг. напряг (какая-л. трудность)We had a pig of a game. — С игрой у нас вышла заморочка.
8) амер.; груб. шлюха, потаскуха•- pig's breakfastpigboat — амер.; разг. подводная лодка
- pig's ear
- pig market
- pig's whisper••to make a pig of oneself — объедаться, обжираться
to make a pig's ear of smth. / out of smth. — делать что-л. из рук вон плохо
in less than a pig's whisper / амер. whistle — моментально, в два счёта
a pig in the middle разг. — между двух огней
on the pig's back, on the pig's ear — на коне
Pigs to you ! австрал. — А вот фиг тебе!
2. гл.please the pigs шутл. — если повезёт
1) разг. жадно есть, лопатьHe's pigged all the biscuits. — Он сожрал всё печенье.
2) ( pig it) разг. жить по-свински, в грязи, в теснотеAs a child, I always wanted a room of my own, but had to pig it together with my sisters in one small bedroom. — В детстве мне всегда хотелось иметь свою комнату, но приходилось ютиться в маленькой спальне вместе с сёстрами.
You may have to pig it for a time while the repairs get finished. — Вам, вероятно, придётся пожить в тесноте, пока не закончится ремонт.
3) пороситьсяThe sow pigged three weeks ago. — Свинья опоросилась три недели назад.
Syn:•- pig out -
19 dog
собака имя существительное:псина (dog, dog-meat)самец волка (dog, dog-wolf)глагол:ходить по пятам (dog, dog footsteps) -
20 nark
- 1
- 2
См. также в других словарях:
легавый — ого, м., одуш. ( … Словарь иностранных слов русского языка
легавый — сеттер, мусор, фараон, легаш, центурион, сыщик, страж порядка, блюститель порядка, мент, лягавый, ментяра, доносчик, топтун, пойнтер, филер, тайный агент, часовой порядка, слуга порядка, блюститель законности, блюститель закона, служитель порядка … Словарь синонимов
ЛЕГАВЫЙ — (или лягавый), легавая, легавое (охот.). 1. Название породы охотничьих подружейных собак. Легавая собака. Две главные группы легавых короткошерстные пойнтеры и длинношерстные сеттера. 2. перен., в знач. сущ. легавый, легавого, муж. Сыщик,… … Толковый словарь Ушакова
ЛЕГАВЫЙ — ЛЕГАВЫЙ, ого, муж. 1. см. легавые. 2. Сыщик, доносчик (прост. презр.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
легавый — ЛЯГАВЫЙ, ого, ЛЯГАШ, а, ЛЕГАВЫЙ, ого, ЛЕГАШ, а, м. Милиционер. Возм. от «легавая собака» через уг.; фиксировалось еще в начале века (у В. Гиляровского и др.) … Словарь русского арго
Легавый и Лягавый — м. разг. сниж. 1. Осведомитель, доносчик Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
легавый — лягавый, напр. легавая собака. Вероятно, заимств. из польск. legawy рiеs, legawiec – то же от leżec лежать ; см. Брюкнер 293; Бернекер 1, 706; Преобр. I, 442. Ср. франц. сhiеn соuсhаnt – то же. Русск. я под влиянием лягу … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Легавый — I м. разг. сниж.; = лягавый Осведомитель, доносчик. II прил. Отыскивающий дичь чутьём и делающий перед ней стойку (об охотничьей собаке). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
легавый — 1. легавый, легавая, легавое, легавые, легавого, легавой, легавого, легавых, легавому, легавой, легавому, легавым, легавый, легавую, легавое, легавые, легавого, легавую, легавое, легавых, легавым, легавой, легавою, легавым, легавыми, легавом,… … Формы слов
легавый — Заимств. из польск. яз., где legawy словообразовательная калька франц. couchant «лежащий», прич. от coucher «лежать» (см. кушетка) … Этимологический словарь русского языка
легавый — Это название породы охотничьих собак является заимствованием из польского (legawy), где оно образовалось как калька с французского couchant – лежащий . Есть такая порода собак, охотничьи повадки которых и дали повод для такого названия: собака… … Этимологический словарь русского языка Крылова