-
21 cattlegrid
ˈkætlɡrɪd n приспособление, препятствующее выходу скота с пастбища на дорогу cattlegrid приспособление, препятствующее выходу скота с пастбища на дорогуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cattlegrid
-
22 make up
1) пополнять, возмещать, компенсировать;
наверстывать You must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight. ≈ Тебе надо компенсировать время, потраченное зря сегодня утром, работой в ночь.
2) составлять, собирать;
комплектовать These three articles make up the whole book. ≈ Из этих трех статей получается целая книга.
3) гримировать(ся)
4) подкраситься, подмазаться Fewer women are making up these days, many prefer a more natural look. ≈ Все меньше и меньше женщин пользуются сейчас косметикой, большинство предпочитают выглядеть естественнее.
5) выдумывать I couldn't remember a fairy story to tell to the children, so I made one up as I went along. ≈ Я не мог вспомнить ни одной сказки, так что рассказал детям историю, которую придумал сам.
6) устраивать, улаживать
7) мириться let us make it up ≈ давайте забудем это, давайте помиримся
8) шить;
кроить This shop will make up a customer's own material. ≈ Это ателье шьет из материала клиента.
9) полигр. верстать We need someone with experience of making up a page. ≈ Нам нужен опытный верстальщик.
10) подходить, приближаться
11) подлизываться, подхалимничать to make up to smb. ≈ заискивать, лебезить перед кем-л.
12) укладывать, увязывать Can you make up these papers into parcels of about twenty each? ≈ Можете вы уложить эти бумаги в бандероли по двадцать единиц в каждой?
13) исполнять (письменное распоряжение) The chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour. ≈ Фармацевт все еще готовит лекарство по рецепту, говорит, оно будет готово через полчаса.
14) поддерживать огонь This wood burns so quickly that we have to make the fire up every hour. ≈ Это дерево так быстро горит, что нам приходится разжигать костер каждый час. составлять;
собирать - to * a sum набрать сумму - to * a group сколотить компанию - to * rules устанавливать правила - to * a medicine изготовлять /приготовлять/ лекарство - to * a bundle связать в узел - the parcel was neatly made up посылка была аккуратно упакована - to * the purchases into a package завернуть покупки в один пакет - these are the things which * the joy of life вот то, что составляет радость жизни выдумывать, измышлять - to * a story выдумать /сочинить/ историю - to * lies выдумывать небылицы - you are making that up это ты выдумываешь - he makes it up as he goes along он это выдумывает на ходу помириться - to make it up with smb. помириться с кем-л. - let's make (it) up! давай помиримся! помирить, примирить - to * differences уладить разногласия - don't worry, he will go and make it up presently не волнуйся, он сейчас пойдет и все уладит - let's make it up and be friends давайте помиримся восполнять;
возмещать;
наверстывать - to * for lost time наверстывать потерянное /упущенное/ время - he quickly made up leeway in his studies он быстро ликвидировал отставание в учебе - to * for smb.'s absence заменить кого-л. - I shall * the difference out of my own pocket я доплачу разницу из своего кармана - a dollar is wanted to * the sum до полной суммы не хватает одного доллара - we must make it up to him somehow мы должны как-то возместить ему это - to * lost ground (спортивное) сокращать разрыв, догонять;
наверстывать упущенное гримировать;
красить;
пудрить - he made up the actor он загримировал актера - she made up her face before going out прежде, чем выйти на улицу, она попудрилась и намазала губы гримироваться;
краситься;
пудриться - she never makes up она никогда не красится - she was heavily made up она была сильно накрашена одевать к выходу (актера) одеваться к выходу (об актере) (to) льстить( кому-л.), подлизываться (к кому-л.), заискивать перед кем-л. - to * to important people подхалимничать перед важными /высокопоставленными/ лицами (to) подходить, приближаться (техническое) монтировать - to * a train составить поезд (полиграфия) верстать -
23 see off
1) провожать( уезжающих) ;
провожать (до дверей, к выходу) to see smb. off at the station ≈ проводить кого-л. на вокзал All the parents were at the railway station, seeing the children off to school. ≈ Все родители присутствовали на вокзале, провожая детей в школы.
2) выгонять, выпроваживать to see smb. off the premises ≈ выпроводить кого-л. If those boys get onto my land again, I'll see them off with a gun! ≈ Если эти мальчишки опять проникнут на мою территорию, я буду выгонять их при помощи оружия.
3) пережить They saw off three enemy attacks within three days. ≈ За три дня они пережили три атаки врага. провожать (уезжающих) - to see smb. off at the station провожать кого-л. на станцию - I want smb. to see me off я хочу, чтобы меня кто-нибудь проводил провожать (до дверей, к выходу) - to see smb. off the premises проводить кого-л. до дверей /до выхода/ выпроваживать - to see smb. off the place выпроваживать кого-л. (сленг) бранить, отчитывать;
выговаривать( кому-л.) -
24 see out
1) встречать на улице;
видеть( что-л.) за окном, снаружи The window is so dirty that I cant see out. ≈ Окно такое грязное, что ничего не видно. I saw your mother out yesterday;
does that mean her leg is better? ≈ Вчера я встретил на улице твою маму;
означает ли это, что ее нога зажила?
2) провожать( до дверей, к выходу) Don't trouble to see me out, I know the way. ≈ Не беспокойтесь, меня провожать не нужно, я знаю дорогу.
3) выпроваживать
4) пережить( кого-л., что-л.) Grandfather won't see out another month. ≈ Дедушка не доживет до следующего месяца. Will our supplies see the winter out? ≈ Хватит ли наших запасов на зиму?
5) досидеть до конца( спектакля и т. п.) I'll see this film out, though it isn't as good as I thought it would be. ≈ Я досмотрю этот фильм до конца, хотя он не такой хороший, каким мог бы быть.
6) довести( что-л.) до (благополучного) конца, завершить The course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it. ≈ Курс был ужасный, но я скоро благополучно завершу его, так как уже оплатил.
7) провожать (старый год) At midnight we see out the old year and see in the new. ≈ В полночь мы провожаем старый год и встречаем новый. провожать ( до дверей, к выходу) - to see smb. off the premises проводить кого-л. до дверей /до выхода/ выпроваживать - to see smb. off the place выпроваживать кого-л. - he saw me out (of) the room он проводил меня до двери - don't bother to come down, I can see myself out не спускайтесь вниз, я сам закрою за собой дверь досидеть до конца (спектакля и т. п.) - to see a match out досидеть до конца матча - to * a long play досмотреть до конца длинный спектакль довести (что-л.) до (благополучного) конца - whatever happens I will see the struggle out что бы ни случилось, я буду бороться до конца пережить (кого-л.) - he will see us all out! он нас всех переживет! (редкое) выпить больше (других) -
25 make up
[ʹmeıkʹʌp] phr v1. составлять; собиратьto make up a medicine - изготовлять /приготавливать/ лекарство
these are the things which make up the joy of life - вот то, что составляет радость жизни
2. выдумывать, измышлятьto make up a story - выдумать /сочинить/ историю
3. помиритьсяto make it up with smb. - помириться с кем-л.
let's make (it) up! - давай помиримся!
4. помирить, примиритьdon't worry, he will go and make it up presently - не волнуйся, он сейчас пойдёт и всё уладит
5. восполнять; возмещать; навёрстыватьto make up for lost time - навёрстывать потерянное /упущенное/ время
he quickly made up leeway in his studies - он быстро ликвидировал отставание в учёбе
to make up for smb.'s absence - заменить кого-л.
I shall make up the difference out of my own pocket - я доплачу разницу из своего кармана
a dollar is wanted to make up the sum - до полной суммы не хватает одного доллара
to make up lost ground - спорт. сокращать разрыв, догонять; навёрстывать упущенное
6. гримировать; красить; пудритьshe made up her face before going out - прежде чем выйти на улицу, она попудрилась и намазала губы
7. гримироваться; краситься; пудриться8. одевать к выходу ( актёра)9. одеваться к выходу ( об актёре)10. (to) льстить (кому-л.), подлизываться (к кому-л.), заискивать (перед кем-л.)to make up to important people - подхалимничать перед важными /высокопоставленными/ лицами
11. (to) подходить, приближаться12. тех. монтировать13. полигр. верстать -
26 fan-out
-
27 fan-out
1) нагрузочный множитель по выходу
2) веерность
3) <electr.> коэффициент разветвления по выходу -
28 an offstage door slam was his cue to enter
Универсальный англо-русский словарь > an offstage door slam was his cue to enter
-
29 cue in
['kjuː'ɪn]1) Общая лексика: кино вставлять в сценарий2) Телевидение: вставлять в сценарий3) Театр: подавать сигнал (к выходу на сцену и т.п.)4) Сленг: добавить (что-л. в сценарий радиопередачи, телепередачи, фильма)5) Макаров: вводить в курс, вставлять в сценарий (кфт.), подавать сигнал (к выходу на сцену и т. п.) -
30 dress up for a part
-
31 dual-grading system
Американизм: система двойной сортировки (туш по качеству мяса и по выходу после зачистки), система двойной сортировки (туш. по качеству мяса и по выходу после зачистки) -
32 fan-out capability
1) Компьютерная техника: нагрузочная способность2) Электроника: коэффициент разветвления по выходу, нагрузочная способность по выходу -
33 gate five is now open for flight 509 to London, flight 509 to London now boarding at gate five
Универсальный англо-русский словарь > gate five is now open for flight 509 to London, flight 509 to London now boarding at gate five
-
34 out-conveyor
1) Техника: конвейер, подающий к выходу (обработанные детали), конвейер на выходе (автоматической линии)2) Механика: конвейер к выходу3) Автоматика: выходной конвейер (напр. автоматической линии) -
35 output capacity
1) Техника: выходной параметр, производственная мощность2) Строительство: выходная мощность3) Экономика: производительность4) Электроника: коэффициент разветвления по выходу, нагрузочная способность, отдаваемая мощность5) Вычислительная техника: выходной нагрузочный множитель, нагрузочная способность (схемы), нагрузочная способность схемы, нагрузочный множитель по выходу6) Энергетика: разрывная мощность7) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: мощность на выходе8) Микроэлектроника: выходная ёмкость9) Электротехника: выдаваемая мощность10) Цемент: отдача -
36 reaction yield detected magnetic resonance
Универсальный англо-русский словарь > reaction yield detected magnetic resonance
-
37 system index
1) Сельское хозяйство: индекс интенсивности (определяется как отношение фактического валового дохода хозяйства к стандартному выходу продукции на единицу площади; хозяйства)2) Макаров: индекс интенсивности хозяйства (отношение фактического валового дохода хоз-ва к стандартному выходу продукции на единицу площади) -
38 output capacity
нагрузочная способность ( схемы); коэффициент разветвления по выходу, нагрузочный множитель по выходу, выходной нагрузочный множительEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > output capacity
-
39 fan-out
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > fan-out
-
40 make up
1. phr v составлять; собиратьto make out — выставлять, выписывать ; составлять
2. phr v выдумывать, измышлять3. phr v помириться4. phr v помирить, примирить5. phr v восполнять; возмещать; навёрстыватьmake up for — возмещать; возместить
make good — компенсировать; возмещать
6. phr v гримировать; красить; пудрить7. phr v гримироваться; краситься; пудриться8. phr v одевать к выходуto make a killing — нажиться, сорвать куш
9. phr v одеваться к выходульстить, подлизываться, заискивать
10. phr v подходить, приближаться11. phr v тех. монтировать12. phr v полигр. верстатьСинонимический ряд:1. style (noun) character; characteristic; earmark; essence; flavor; quirk; style; temperament; touch2. coin (verb) coin; invent; rhyme3. compensate (verb) atone for; balance; compensate; counteract; counterbalance; counterpoise; countervail; offset; outweigh; redeem; set off4. constitute (verb) compose; comprise; constitute; form; make5. contrive (verb) concoct; contrive; cook up; devise; dream up; fabricate; formulate; frame; hatch; hatch up; think up; vamp up6. improvise (verb) extemporise; improvise7. mix (verb) admix; amalgamate; blend; comingle; commingle; commix; compound; fuse; immingle; immix; interblend; interflow; interfuse; intermingle; intermix; meld; merge; mingle; mix8. prepare (verb) fit; fix; get; prepare; ready
См. также в других словарях:
Консультирование по выходу — или консультирование о выходе (англ. Exit counseling) ряд процедур и методик, призванных убедить людей покинуть различного вида организации, группы и объединения, считаемые опасными или деструктивными. Этот ряд условно может быть… … Википедия
абсолютная погрешность акселерометра по выходу — погрешность акселерометра по выходу Разность между истинным значением величины на выходе акселерометра и приведенным к выходу истинным значением измеряемого ускорения. [ГОСТ 18955 73] Тематики акселерометры Синонимы погрешность акселерометра по… … Справочник технического переводчика
коэффициент разветвления по выходу интегральной микросхемы — коэффициент разветвления по выходу Число единичных нагрузок, которое можно одновременно подключить к выходу интегральной микросхемы. Обозначение Краз N Примечание Единичной нагрузкой является один вход основного логического элемента данной серии… … Справочник технического переводчика
Приходить к выходу — ПРИХОДИТЬ К какому ВЫХОДУ. ПРИЙТИ К какому ВЫХОДУ. Устар. Находить, принимать какое либо решение. Так или этак, а он всё таки придёт к этому выходу: он должен бежать! (Достоевский. Братья Карамазовы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Прийти к выходу — ПРИХОДИТЬ К какому ВЫХОДУ. ПРИЙТИ К какому ВЫХОДУ. Устар. Находить, принимать какое либо решение. Так или этак, а он всё таки придёт к этому выходу: он должен бежать! (Достоевский. Братья Карамазовы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
абсолютная погрешность виброизмерительного преобразователя по выходу — погрешность вибропреобразователя по выходу Разность между истинным значением величины на выходе виброизмерительного преобразователя, отображающей измеряемый параметр вибрации и значением величины на выходе, определяемым в принципе по истинному… … Справочник технического переводчика
коэффициент разветвления по выходу — išėjimo šakojimosi faktorius statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. fan out capability; fan out factor vok. Ausgangsauffächerung, f; Ausgangsfächerung, f; Ausgangslastfaktor, m; Belastbarkeit des Ausgangs, f rus. коэффициент… … Radioelektronikos terminų žodynas
нагрузочная способность по выходу — išėjimo šakojimosi faktorius statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. fan out capability; fan out factor vok. Ausgangsauffächerung, f; Ausgangsfächerung, f; Ausgangslastfaktor, m; Belastbarkeit des Ausgangs, f rus. коэффициент… … Radioelektronikos terminų žodynas
высокая нагрузочная способность по выходу — didelis išėjimo šakojimosi faktorius statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. high fan out capability; high fan out factor vok. hohe Ausgangsverzweigung, f; hoher Ausgangslastfaktor, m; hohes Fan out, n rus. высокая нагрузочная… … Radioelektronikos terminų žodynas
высокий коэффициент разветвления по выходу — didelis išėjimo šakojimosi faktorius statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. high fan out capability; high fan out factor vok. hohe Ausgangsverzweigung, f; hoher Ausgangslastfaktor, m; hohes Fan out, n rus. высокая нагрузочная… … Radioelektronikos terminų žodynas
дополнительная погрешность акселерометра по выходу — Изменение погрешности акселерометра по выходу, вызванное отклонением одной из влияющих величин от ее нормального значения или выходом ее за пределы нормальной области значений. [ГОСТ 18955 73] Тематики акселерометры EN coplementary output error… … Справочник технического переводчика