Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

кӱчаш

  • 41 кӱчымаш

    кӱчымаш
    сущ. от кӱчаш
    1. требование, просьба

    Эре кӱчымаш гына огыл, шке обязайностьымат палыман да шкендым эн ончыч пашаште ончыктыман. «Мар. ком.» Не только просьба. надо знать и свои обязанности, себя надо проявлять прежде всего в работе.

    2. нищенство, нищенствование; собирание подаяния (милостыни)

    Пеш шуко марте шемер кресаньык йорлылык гычын, кӱчымаш гычын лекташ корным кычал толашыш. Е. Смирнов. Очень долго пыталось трудовое крестьянство найти выход из тяжёлой жизни, нищенствования.

    Марийско-русский словарь > кӱчымаш

  • 42 лӧчен шинчаш

    набухнуть, разбухнуть, взбухнуть, вздуться, отечь

    Салке мекшан пӱнчӧ дене ыштыме ылят, лӧчен шинчын. А. Айзенворт. Плот был изготовлен из гнилой сосны и разбух.

    Составной глагол. Основное слово:

    лӧчаш

    Марийско-русский словарь > лӧчен шинчаш

  • 43 лӧчымаш

    лӧчымаш
    сущ. от лӧчаш набухание, разбухание, отёк

    Лышташнер лӧчымаш набухание почек (дерева, кустарника);

    йол лӧчымаш отёк ног.

    Марийско-русский словарь > лӧчымаш

  • 44 лӧчышӧ

    лӧчышӧ
    1. прич. от лӧчаш
    2. прил. набухший, разбухший, отёкший

    (Пӧчыж) регенче тӧшакыште лӧчышӧ да пеш чевер кия кызыт. Ю. Чавайн. Клюква, набухшая да очень красная, рассыпана сейчас на моховой перине.

    Марийско-русский словарь > лӧчышӧ

  • 45 патькаш

    патькаш
    -ем
    Г.
    капать, покапать

    Сотыгечӹн левӓш вӹлец патькыш патька, а йыдым шонгырток кӹлмӹктен шӹндӓ. К. Беляев. Днём капает с крыши, а ночью сильно подмораживает.

    Тӹшӓкен шаршет пуше непцӹргӓ, вӹдшӹ ӱлыкӹ патька. Н. Игнатьев. От этого калина больше мнётся, сок капает вниз.

    Смотри также:

    чӱчаш

    Марийско-русский словарь > патькаш

  • 46 пешкыдын

    пешкыдын
    твёрдо, жёстко

    Шинчен-шинчен мамык кӱпчыкат пешкыдын чӱчаш тӱҥале. В. Иванов. От долгого сидения даже пуховая подушка стала казаться твёрдой.

    Сравни с:

    пеҥгыдын

    Марийско-русский словарь > пешкыдын

  • 47 пурмо

    пурмо
    Г.: пырмы
    1. прич. от пураш I
    2. в знач. сущ. кусанье, укус

    Адак лӱҥгалтыш, вараже шола мӱшкырвушто пий пурмо гай чӱчаш тӱҥале. М. Шкетан. У меня в животе опять пробурчало, а потом я ощутил в желудке слева как бы кусанье собаки.

    3. в знач. сущ. жевание, разжевывание

    Ындыжым тудын (имньын) шудо пурмыжо да пышкырымыже гына шокта. И. Тургенев. Теперь слышно только жевание сена и фырканье лошади.

    Марийско-русский словарь > пурмо

  • 48 пыдалаш

    пыдалаш
    -ам
    защищать, защитить кого-л., заступаться, заступиться за кого-л. (от чьих-л. посягательств, нападков)

    Пыдалаш тӧчаш стараться защищать;

    пыдал ойлаш говорить, защищая.

    Но иктым палдарена: осал пашам ыштышым ме огына пыдал. С. Музуров. Но одно заметим: мы не защищаем того, кто совершил плохое дело.

    Авий гына мут лукде шинча, огешат пыдал, огешат вурсо. В. Сапаев. Только мать сидит молча, и не заступается, и не ругает.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пыдалаш

  • 49 сӹрцӹнӓш

    сӹрцӹнӓш
    -ем
    Г.
    разбухать, разбухнуть (о дереве)

    Вачкы сӹрцӹнӓ кадка разбухает.

    Сравни с:

    лӧчаш

    Марийско-русский словарь > сӹрцӹнӓш

  • 50 тава

    тава
    уст. спорный; не имеющий бесспорного владельца и потому являющийся предметом тяжбы

    Тиде мландым тава мланде маныт. МФЭ. Эту землю называют спорной землёй.

    Сравни с:

    ӱчаш, ӱчашымашан

    Марийско-русский словарь > тава

  • 51 таҥас

    таҥас

    Ӱчаш пайрем, але каче таҥас. В. Колумб. Праздник соперничества, или соревнование женихов.

    Сравни с:

    таҥасымаш

    Марийско-русский словарь > таҥас

  • 52 толашаш

    толашаш
    -ем
    1. пытаться, стараться; предпринимать попытки сделать что-л.

    Куандараш толашаш пытаться поднять настроение;

    лӱдыкташ толашаш пытаться напугать;

    ончаш толашаш стараться рассмотреть.

    Ияш толашем. Пытаюсь плыть.

    Епрем кеч-кузе толашыш гынат, нимат ыштен ыш керт. Н. Лекайн. Как только ни старался Епрем, ничего не смог сделать.

    Сравни с:

    тӧчаш, тыршаш
    2. стремиться, настойчиво желать что-л.; испытывать влечение к чему-л.

    Рвезе кап нойымым ок шиж, модаш толаша. М. Шкетан. Молодой организм не чувствует усталости, стремится к игре.

    Сравни с:

    тыршаш
    3. заниматься; быть занятым чем-л.

    Можыч, коло-кумло ий гыч калык эртак физкультур дене гына толашаш тӱҥалеш. М. Шкетан. Может, лет через двадцать-тридцать люди начнут заниматься всё время только физкультурой.

    Ораде, пашаже укеат, гармонь дене толаша! К. Васин. Чудак, делать нечего и занимается игрой на гармони!

    4. усердствовать; поступать, совершать какие-то поступки

    Ме вет ял йӱла семын толашена. А. Асаев. Мы ведь поступаем согласно деревенским обычаям.

    Утыжым толашаш тӱҥалына гын, земский шке ойлымыжым шукта, мемнам Зорин ден Сидыр Петыр почешат колтен кертеш. Н. Лекайн. Если мы будем слишком усердствовать, то земский выполнит своё обещание, отправит нас вслед за Зориным и Сидыр Петыром.

    5. возиться, провозиться; заниматься чем-л. кропотливым, трудным, отнимающим много времени

    Трактор пудырген... Эр годсек толашышна. «Ончыко» Трактор сломался... С самого утра возились.

    (Еҥ-влак) йӱдвошт кинде дене толашеныт. Н. Лекайн. Люди всю ночь провозились с хлебом.

    6. действовать, орудовать

    Пӧръеҥ-влак пагор дене толашат. «Ончыко» Мужчины орудуют баграми.

    Сакар, рвезештше гай лийын, маскала толашен. М. Шкетан. Сакар, словно помолодев, действовал, как медведь.

    7. стараться, проявлять заботу, заботиться; утруждать себя чем-л.

    Общество верчын толашем гынат, шонем, тудо мыйым ок мондо. М. Шкетан. Я хоть и забочусь об обществе, но думаю, оно меня не забудет.

    8. вести себя, поступать подобно кому-л.

    Опкынла толашаш вести себя жадно (жадиной), жадничать;

    орышо гай толашаш вести себя как сумасшедший.

    Иуда семын толашенам, ман... А. Асаев. Скажи уж, я вёл себя, как Иуда...

    9. страдать, испытывать страдания, мучиться, маяться чем-л.

    Кува ынде мӱшкыр дене толашен кия. М. Шкетан. Старуха теперь лежит, животом мается.

    Вет Микале, томаша, Мокмыр дене толаша. Г. Чемеков. Чудеса, ведь Микале страдает от похмелья.

    10. неистовствовать, проявлять буйство

    Тӱтан орышыла толаша. Н. Лекайн. Ураган бешено неистовствует.

    Мардеж ушдымыла толаша, изин-кугун шӱшка, пирыла урмыжеш. С. Чавайн. Ветер, словно взбесившись, неистовствует, так и эдак свищет, завывает волком.

    11. баловаться, забавляться, шалить

    – Э, игем-влак, – манеш авашт, – ида толаше. А. Бик. – Э, детки мои, – говорит мать, – не балуйтесь.

    Эрге-ӱдыр-влак лӱҥгалтыште толашат. М. Шкетан. Парни и девушки забавляются на качелях.

    12. барахтаться, копошиться, валяться, возиться; делать беспорядочные движения

    Лакылаште пурак дене чыве-шамыч толашат. О. Ипай. В ямках куры барахтаются в пыли.

    Сравни с:

    почаҥаш
    13. беситься; находиться в неспокойном, раздраженном состоянии

    Порылан огыл имне тыге толаша. Теҥгечат лач тыгак тӧрштыльӧ. А. Юзыкайн. Не к добру лошадь так бесится. И вчера так же подскакивала.

    14. суетиться, копошиться, шевелиться; совершать торопливо беспорядочные движения

    Тора гычак ужына: кум еҥ ик верыште ала-мом толашат. И. Ломберский. Уже издали мы видим: три человека чего-то суетятся на одном месте.

    15. виться, крутиться, толкаться; беспорядочно двигаться в возбужденном состоянии (о рое)

    Шыҥа-ӱвыра кӱшнӧ толаша – шӱльӧ кӱкшын шочеш. Пале. Комары-мошки вьются на высоте – овёс вырастет высоким.

    Амбар воктен пыл виса мӱкш-влак толашат ыле. М. Шкетан. Возле амбара, словно тучи, вились пчёлы.

    16. довольствоваться, пробавляться, обходиться чем-л.

    Шырпат уке, савыш дене гына толашена. «Ончыко» Даже спичек нет, пробавляемся только кресалом.

    17. ссориться, грызться; устраивать грызню, препирательство из-за чего-л.

    – Эргым, – манеш Элексей кугыза, – опкын-влакет, тыйын кайымеке, шке коклаштышт мланде верч уэш толашеныт. Кредалыныт. Н. Лекайн. – Сын мой, – говорит дед Элексей, – жадные-то после твоего ухода вновь устроили грызню из-за земли. Подрались.

    Сравни с:

    пуредылаш
    18. буянить, хулиганить, нарушать общественный порядок

    Кыргорий, моло рвезе-влак гае орен, толашен коштмаш уке. С. Чавайн. Кыргорий, в отличие от других парней, не ходит, бесясь и хулиганя.

    19. в сочет. с деепр. формой глагола образует составные глаголы с модальным значением принижения, неуважения или незначительности, недостаточности, невысокого уровня действия или состояния

    Илен толашаш жить кое-как;

    лудын толашаш почитывать, еле читать;

    ӱден толашаш сеять кое-как.

    Сакарын аваже кок шорыкым веле ашнен толаша. С. Чавайн. Мать Сакара кое-как содержит лишь двух овец.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > толашаш

  • 53 тӧрлаш

    тӧрлаш
    Г.: тӧрлӓш
    -ем
    1. ровнять, заровнять, выровнять, разровнять; подравнивать, подровнять; делать (сделать) что-л. ровным

    Корным тӧрлаш ровнять дорогу.

    Лакылажым тӧрлена. С. Чавайн. Ямы-то заровняем.

    Пӧрт-влак рат дене тӧр шинчат, пуйто чоҥымо годым воткандыра дене тӧрлен каеныт. Ю. Артамонов. Дома стоят ровными рядами, словно при строительстве прошли, ровняя отвесом.

    Сравни с:

    тӧремдаш
    2. исправлять, исправить; ремонтировать, отремонтировать; чинить, починить; приводить (привести) в порядок

    Аппаратым тӧрлаш исправить аппарат;

    леведышым тӧрлаш отремонтировать крышу.

    Латныл гана тудым (кӱрлшӧ воштырым) тӧрлаш кӱлын. М. Сергеев. Четырнадцать раз пришлось исправлять оборвавшиеся провода.

    Апшат тӧрла машинам, плугым – агалан ямдыла. М. Большаков. Кузнец ремонтирует машину, плуг – готовит к севу.

    3. оправлять, оправить; подправлять, подправить; поправлять, поправить; приводить (привести) в надлежащий вид, порядок

    (Вес еҥ) йолыштыжо ыштырым тӧрлышыла кумык лийын шогалеш. А. Эрыкан. Другой человек наклоняется, как бы поправляя онучи на своей ноге.

    Галю ӱпшым тӧрлаш пиже. П. Корнилов. Галю начала поправлять свои волосы.

    Сравни с:

    тӧрлаташ
    4. исправлять, исправить; делать (сделать) лучше, избавлять от пороков кого-что-л.

    Йогым тӧрлаш тӧчаш пытаться исправить (перевоспитать) лентяя.

    Утларакшым Надя йолташ ӱдыржын койышыжым тӧрлаш толаша. П. Апакаев. Более всего Надя пытается исправить нрав своей подруги.

    5. исправлять, исправить (ошибки, недостатки)

    Кокытаным тӧрлаш исправить двойку.

    Комбайнер Носков начар тӱредын. Кызыт шке йоҥылышыжым тӧрла. В. Иванов. Комбайнер Носков плохо жал. Сейчас исправляет свою ошибку.

    Вийытак ыштымым мут дене от тӧрлӧ. Сем. Николаев. Сделанное насильно не исправишь словом.

    Сравни с:

    тӧрлаташ
    6. поправлять, поправить кого-л.; указывать (указать) на ошибки

    (Роза) я ик артисткым тӧрла, я весылан шкем сценыште кузе кучышашым шижтара. М. Рыбаков. Роза то одну артистку поправляет, то другой делает замечание, как надо держаться на сцене.

    Сравни с:

    тӧрлаташ
    7. улаживать, уладить; налаживать, наладить; приводить (привести) в норму, порядок (отношения)

    (Алян) илыш коклам тӧрлаш опытшо уке. М. Евсеева. У Али нет опыта, чтобы налаживать отношения в жизни.

    Шке еш коклатым шкак веле тӧрлен кертат. К. Коршунов. В своей семье лишь сам сможешь уладить отношения.

    8. уравнивать, уравнять; делать (сделать) равным

    «Пашазе ден кресаньык власть гына поян ден нужнам тӧрла», – мане Миклай. М.-Азмекей. «Только рабоче-крестьянская власть уравняет богатых и бедных», – сказал Миклай.

    Сравни с:

    тӧремдаш
    9. заниматься чем-л.; делать что-л.; управляться, управиться с чем-л.; вести (дела)

    Кажне шке сомылжым тӧрла. Ю. Артамонов. Каждый занимается своим делом.

    – Мыят государственный пашам тӧрлаш тӱҥалам гын, тӱня унчыли савырна. О. Шабдар. – Если и я начну вести государственные дела, мир перевернётся.

    10. покрывать, покрыть; возмещать, возместить (израсходованное); расчитываться, расчитаться с кем-л.

    Кӱсыным тӧрлаш покрыть долг;

    Пашам ыштен пуыметлан пашам ыштенак, киндетлан кинде денак тӧрлем. К. Смирнов. Расчитаюсь за сделанную тобой работу работой же, за твой хлеб – хлебом же.

    – Тылат вочшаш тӱрлӧ мер роскотым кӧ тӧрлаш тӱҥалеш? – ачай деч староста чыштыра. О. Тыныш. – Кто будет покрывать различные общественные расходы, которые должны быть на тебе? – требует от отца староста.

    Сравни с:

    тӱлаш
    11. судить, рассудить; осуждать, осудить; оценивать (оценить) неодобрительно; учить, поучать

    Весым тӧрлаш поучать других;

    пошкудым тӧрлаш судить соседа.

    Ончыч шкендым ончо, вара еҥым тӧрлӧ. А. Юзыкайн. Сначала на себя посмотри, затем суди людей.

    Юмо ужеш, юмо тӧрла. И. Васильев. Бог увидит, бог рассудит.

    Сравни с:

    тергаш, шылталаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тӧрлаш

  • 54 тӧчен илаш

    Шоҥго дек кайышаш, мом тӧчен ила вара? Я. Ялкайн. Надо сходить к старику, как он поживает?

    Составной глагол. Основное слово:

    тӧчаш

    Марийско-русский словарь > тӧчен илаш

  • 55 тӧчен ончаш

    попытаться, постараться, попробовать что-л. сделать

    Тӧчен ончыза, торгаяш – кучедалаш огыл, мошташ кӱлеш. М.-Азмекей. Попробуйте, торговать – не бороться, уметь надо.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӧчаш

    Марийско-русский словарь > тӧчен ончаш

  • 56 тӧчымаш

    тӧчымаш
    Г.: цацымаш
    сущ. от тӧчаш
    1. попытка, действие для осуществления чего-л.

    Колхоз гыч лекташ тӧчымашат лиедыш. «Мар. ӱдыр.» Были и попытки выйти из колхоза.

    2. стремление; желание что-л. сделать, как-л. поступить

    Калык-влакым, икте-весе деч ойырен, посна ончаш тӧчымаш кугу йоҥылыш лиеш. М. Казаков. Будет большой ошибкой стремление рассматривать народы обособленно, отделив их друг от друга.

    3. старание, усилие

    Империалист круг-влакын чыла тӧчымашышт – арам паша. «Мар. ком.» Все усилия империалистических кругов – бесполезное дело.

    Сравни с:

    тӧчымӧ

    Марийско-русский словарь > тӧчымаш

  • 57 тӧчымӧ

    тӧчымӧ
    1. прич. от тӧчаш
    2. в знач. сущ. попытка; действие для осуществления чего-л.

    (Сакарын) чодыра оролым сусырташ тӧчымыжӧ нигушечат пале огыл. С. Чавайн. Ничего не выдаёт попытку Сакара ранить лесника.

    «Ит ӱшт, семынже шке кошка», – кид шокш дене ӱштылаш тӧчымем ужын, ковам шижтарыш. Ю. Артамонов. «Не вытирай, само подсохнет», – заметив мои попытки вытереть рукавом, предупредила бабушка.

    3. в знач. сущ. стремление; желание что-л. сделать

    Содор ышташ тӧчымӧ дене важык лийын. М. Шкетан. Из-за стремления сделать быстро получилось наперекос.

    4. в знач. сущ. выходка; неподобающий поступок, дурное поведение

    Теҥгече мом тӧчымыда нерген отчётым кеч изиш пуэда але уке? А. Юзыкайн. Вы хоть немного отдаёте себе отчёт или нет относительно вашей вчерашней выходки?

    Сравни с:

    тӧчымаш

    Марийско-русский словарь > тӧчымӧ

  • 58 тӧчышӧ

    тӧчышӧ
    1. прич. от тӧчаш
    2. в знач. сущ. пытающийся, старающийся, стремящийся; тот, кто пытается, старается, стремится что-л. делать (сделать)

    Шылын куржаш тӧчышӧ-влак пытающиеся дезертировать.

    Ончыко лекташ тӧчышӧ икте веле. Стремящийся выдвинуться вперёд только один.

    Марийско-русский словарь > тӧчышӧ

  • 59 тӱкылаш

    тӱкылаш
    Г.: тӹкӹлӓш
    -ем
    1. запирать, запереть; закрывать, закрыть (на замок, ключ, засов)

    Кӧргӧ гыч тӱкылаш запереть изнутри;

    клатым тӱкылаш запереть кладовую.

    Тойгизя кугу кӧгӧн дене пӧрт омсам тӱкылыш. А. Юзыкайн. Тойгизя запер дверь дома на большой замок.

    Григорий Петрович картузшым упшале, школым тӱкылыш, шоҥго поп деке ошкыльо. С. Чавайн. Григорий Петрович надел картуз, запер школу, зашагал к старому попу.

    2. запирать, запереть; закрывать, закрыть; помещать, поместить кого-что-л. куда-л.

    Пӧлемеш тӱкылаш запереть в комнате;

    шондыкыш тӱкылаш запереть в сундук.

    Шылме дечын лӱдын, (Менсулом) тӱкылышт тӱжвачын йӱд клатеш. С. Николаев. Боясь, как бы не сбежала, Менсуло заперли снаружи в тёмной клети.

    Вигак мый тышке тольым куржын, Монашка тудым тӱкылен. В. Чалай. Я сразу сюда прибежал, монашка её заперла.

    Сравни с:

    суралаш
    3. закрывать, закрыть; затворять, затворить (что-л. открытое и раскрытое)

    Омсам тӱкылаш закрыть дверь.

    (Юрийын) аваже окнам чот гына тӱкылыш да уэш вакшышке ошкыльо. В. Косоротов. Мать Юрия громко закрыла окно и снова пошла к постели.

    Моторов эркын урем капкам почо, тыгак эркын тӱкылыш. Ю. Артамонов. Моторов тихо открыл ворота на улицу, так же тихо закрыл их.

    Сравни с:

    петыраш
    4. перен. закрывать, закрыть; положить конец каким-л. действиям, деятельности, предприятию

    Кечываллан тӱкылаш закрыть на обед.

    Ачажын колымекше, (Опойын) аваже шке торгаяш ыш пиж, кевытшым тӱкылыш. Д. Орай. Но после смерти отца мать Опоя не стала торговать сама, закрыла магазин.

    (Левонтей:) Ну, мый погынымашым тӱкылышым. А. Волков. (Левонтей:) Ну, я закрыл собрание.

    Сравни с:

    петыраш
    5. перен. прижимать, прижать; зажимать, зажать; прищемлять, прищемить что-л.

    Омсаш йолым тӱкылет гын, уна толеш. Пале. Если прижмёшь ногу в дверях, то будет гость.

    Сравни с:

    ишаш, тӱчаш
    6. Г.
    подпирать, подпереть; ставить (поставить) подпору, опору для поддержания

    Пичӹм тӹкӹлӓш подпирать забор;

    тӹкӹ доно тӹкӹлӓш подпереть подпорой.

    Лида кид доно онгылашыжым тӹкӹленӓт, стӧл лошты тумаен шӹнзӓ. А. Канюшков. Лида подпёрла руками подбородок и сидит, задумавшись, за столом.

    Кого кырыквлӓ пӹлӹм тӹкӹлӓт. Н. Игнатьев. Высокие горы подпирают небо.

    Сравни с:

    чараклаш
    7. Г.
    перен. поддерживать, поддержать кого-л.; оказывать (оказать) помощь

    Вӓтӹ марыжым тӓнг семӹнь тӹкӹлӓш тӹнгӓлеш. Н. Ильяков. Жена, как друг, будет поддерживать своего мужа.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тӱкылаш

  • 60 тӱланаш

    тӱланаш
    I
    -ем
    диал.
    1. пытаться, стараться что-л. сделать

    Тудлан сай марийым муаш от тӱлане мо, ачаже? Я. Ялкайн. Отец, не пытаешься ли найти ей хорошего мужа?

    Мер пашаште эре шеҥгелан кодаш тӱланен. М. Шкетан. На общественной работе всегда старался оставаться сзади.

    Смотри также:

    тыршаш
    2. уставать, устать; утомляться, утомиться; изнуряться, изнуриться; изнемогать, изнемочь

    Нур ӱмбалне калыкше пашам ыштен тӱланен. «Й. кече» Народ на поле устал от работы.

    Тудо (Лашманов) корным кычал тӱланен. Н. Лекайн. Лашманов устал в поисках дороги.

    Смотри также:

    нояш
    3. заниматься, быть занятым чем-л.; делать что-л., действовать (усиленно, усердно)

    Ачам кемым ургыштын, кызытат нолен шогышо шинчаж дене тудо пашамак тӱлана. М. Шкетан. Отец мой шил сапоги, и сейчас со своими слезящимися глазами занимается тем же делом.

    Казанцев первый курсышто тунеммыж годымак кусарыме паша дене тӱлана ыле. А. Асылбаев. Казанцев ещё на первом курсе усиленно занимался переводами.

    4. беспокоиться; утруждать себя чем-л.

    Тудо полк коклаште связь лийме верч тӱлана. А. Фурманов. Он беспокоится о наличии связи между полками.

    Эреак шканем тӱланаш логале. «Ончыко» Всё время пришлось беспокоиться самому.

    II
    -ем
    плодиться, расплодиться; размножаться, размножиться; оплодотворяться, оплодотвориться; опыляться

    Тыште (Карымский ерыште) кол вашке тӱланен. «Мар. ком.» В Карымском озере рыба быстро расплодилась.

    Кож укшлаште лум сакалтеш гын, мӱкш сай тӱлана. Пале. Если на ветвях ели повиснет снег, то пчёлы хорошо расплодятся.

    Марийско-русский словарь > тӱланаш

См. также в других словарях:

  • Чаш-тепа (станция метро) — «Чаш тепа» Сергелийская линия Ташкентский метрополитен Дата открытия Проектируется …   Википедия

  • ЧАШ — см. Дзэн …   Атеистический словарь

  • склад жужелевих чаш — Syn: склад шлакових чаш …   Словарь синонимов металлургических терминов

  • склад шлакових чаш — Syn: склад жужелевих чаш …   Словарь синонимов металлургических терминов

  • обряд спільної чаші — Те саме, що чаша спільна …   Словник церковно-обрядової термінології

  • Езд.1:10 — Чаш золотых тридцать, чаш серебряных двойных четыреста десять, других сосудов тысяча …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Первая книга Ездры 1:10 — Чаш золотых тридцать, чаш серебряных двойных четыреста десять, других сосудов тысяча …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • чашевидный — чаш/е/вид/н/ый …   Морфемно-орфографический словарь

  • чашелистик — чаш/е/лист/ик/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • чашеобразный — чаш/е/образ/н/ый …   Морфемно-орфографический словарь

  • ИОАННА БОГОСЛОВА ОТКРОВЕНИЕ — последняя книга НЗ и всей христианской Библии. В рукописной традиции встречается не менее 60 вариантов ее наименования (Hoskier. 1929. Vol. 2. P. 25 27). В самых ранних рукописях (Синайском ( ) и Александрийском (А) кодексах) содержится краткое… …   Православная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»