-
1 култура
1. culture, civilizationматериална култура (material) civilization2. (отглеждане на растения) cultivation, culture(самото растение) culture, cropтехнически култури industrial cropsзърнени култури cereals, grain cropsкръмни култури fodder cropsмеждинни култури catch-crops* * *култу̀ра,ж., -и 1. culture, civilization; духовна \култураа art and learning, art and letters; липсва му \култураа he lacks culture/accomplishments; материална \култураа (material) civilization; обща \култураа general information/knowledge, attainments; физическа \култураа physical culture; човек без \култураа uneducated/uncultivated person; човек с ( обща) \култураа well-informed/knowledgeable/cultured person, highly accomplished person;2. ( отглеждане на растения) cultivation, culture; зърнени \култураи cereals, grain crops; кръмни \култураи fodder crops; \култураа, отгледана в хранителен разтвор broth culture; ( самото растение) culture, crop; междинни \култураи catch-crops; технически \култураи industrial crops.* * *crop: grain култураs - зърнени култури; cultivation: physical култура - физическа култура* * *1. (отглеждане на растения) cultivation, culture 2. (самото растение) culture, crop 3. culture, civilization 4. духовна КУЛТУРА art and learning, art and letters 5. зърнени култури cereals, grain crops 6. кръмни култури fodder crops 7. липсва му КУЛТУРА he lacks culture/accomplishments 8. материална КУЛТУРА (material) civilization 9. междинни култури catch-crops 10. обща КУЛТУРА general information/knowledge, attainments 11. технически култури industrial crops 12. физическа КУЛТУРА physical culture 13. човек без КУЛТУРА an uneducated/uncultivated person 14. човек с (обща) КУЛТУРА а well-informed/knowledgeable/cultured person, a highly accomplished person -
2 култура
culture, civilization -
3 култура ж
culture -
4 култура, отгледана в хранителен разтвор
broth cultureБългарски-Angleščina политехнически речник > култура, отгледана в хранителен разтвор
-
5 популарна култура
mass cult -
6 житна култура
cereal -
7 западна култура
western culture (clothes) -
8 литерарна култура
material civilization -
9 човек со висока култура
man of high culture -
10 земеделска култура
culture -
11 места мн за отдих и култура
(public) amenities {pl}Български-английски малък речник > места мн за отдих и култура
-
12 западен
west, western(за вятър, местоположение) west, westerly(за посока) westward(за култура и пр.) occidental; West EuropeanЗападна България West/Western Bulgariaзападен вятър a west/westerly wind. zephyrзападна кул-тура western/West European cultureвнасям западна култура в westernizeЗападна Европа Western Europe, the West* * *за̀паден,прил., -на, -но, -ни west, western; (за вятър, местоположение) west, westerly; (за посока) westward; (за култура и пр.) occidental; West European; внасям \западенна култура в westernize; \западенен вятър west/westerly wind, zephyr; Западна Европа Western Europe, the West; \западенна култура western/West European culture; най-\западенен westernmost.* * *1. (за вятър, местоположение) west, westerly 2. (за култура и пр.) occidental;West European 3. (за посока) westward 4. west, western 5. ЗАПАДЕН вятър a west/westerly wind. zephyr 6. Западна България West/Western Bulgaria 7. Западна Европа Western Europe, the West 8. внасям западна култура в westernize 9. западна кул-тура western/West European culture 10. най-ЗАПАДЕН westernmost -
13 отдих
rest. period of rest, repose, relaxation(кратка почивка) respite, breakпет минути отдих a five minutes breakбез някакъв отдих without a moment of respite* * *о̀тдих,м., само ед. rest, period of rest, repose, relaxation; ( кратка почивка) respite, break; без никакъв \отдих without a moment of respite; време за \отдих breathing-space; давам \отдих give a break/rest, respite (s.o.), grant (s.o.) a respite; място за \отдих и култура a recreation centre.* * *relaxation; rest{rest}* * *1. (кратка почивка) respite, break 2. rest. period of rest, repose, relaxation 3. без някакъв ОТДИХ without a moment of respite 4. време за ОТДИХ breathing-space 5. давам ОТДИХ give a break/rest, respite (s.o.), grant (s.o.) a respite 6. място за ОТДИХ и култура a recreation centre 7. парк за ОТДИХ и култура a park and recreation centre 8. пет минути ОТДИХ a five minutes break -
14 духовен
1. spiritual, unworldly, of the mind, mental, intellectual, noeticдухови интереси intellectual interestsдуховен облик a spiritual make-up, soul, intellectдуховно богатство spiritual/cultural heritageдуховна култура spiritual cultureдуховна сила spiritual powerдуховна връзка spiritual relationship; community of feelingдуховна бедност spiritual poverty, meannessдуховна красота spiritual beautyдуховна храна mental/intellectual food; nurture of the mind2.рел. ecclesiastic (al), clericalдуховно лице clergyman, cleric, ecclesisatic, a man of God/of the clothдуховно лице съм be a clergyman etc., be in (holy) ordersдуховен сан clerical rank/position, orderдуховен пастир a spiritual guideдуховна семинария a theological college; seminaryдуховен глава head of the churchдуховен съд a spiritual courtдуховна музика sacred music* * *духо̀вен,прил., -на, -но, -ни 1. spiritual, unworldly, of the mind, mental, intellectual, noetic, unfleshly, otherworldly; \духовенен облик spiritual make-up, soul, intellect; \духовенна бедност spiritual poverty, meanness; \духовенна връзка spiritual relationship; community of feeling; \духовенна култура spiritual culture; \духовенна сила spiritual power; \духовенна храна mental/intellectual food; nurture of the mind; \духовенни интереси intellectual interests; \духовенно богатство spiritual/cultural heritage;2. църк. ecclesiastic(al), clerical; \духовенен глава head of the church; \духовенен пастир spiritual guide; \духовенен сан clerical rank/position, order; \духовенен съд spiritual court; \духовенна музика sacred music; \духовенна семинария theological college; seminary; \духовенно лице clergyman, cleric, ecclesiastic, a man of God/of the cloth; \духовенно лице съм be a clergyman etc., be in (holy) orders; приемам \духовенен сан take (holy) orders.* * *Platonic ; clerical ; otherworldly {,XDxr`wq;rdli;}; spiritual: а духовен heritage - духовно богатство; unfleshly ; unworldly* * *1. spiritual, unworldly, of the mind, mental, intellectual, noetic 2. ДУХОВЕН глава head of the church 3. ДУХОВЕН облик a spiritual make-up, soul, intellect 4. ДУХОВЕН пастир a spiritual guide 5. ДУХОВЕН сан clerical rank/position, order 6. ДУХОВЕН съд a spiritual court 7. духови интереси intellectual interests 8. духовна бедност spiritual poverty, meanness 9. духовна връзка spiritual relationship;community of feeling 10. духовна красота spiritual beauty 11. духовна култура spiritual culture 12. духовна музика sacred music 13. духовна семинария a theological college;seminary 14. духовна сила spiritual power 15. духовна храна mental/intellectual food;nurture of the mind 16. духовно богатство spiritual/cultural heritage 17. духовно лице clergyman, cleric, ecclesisatic, a man of God/of the cloth 18. духовно лице съм be a clergyman etc., be in (holy) orders 19. приемам ДУХОВЕН сан take (holy) orders 20. рел. ecclesiastic(al), clerical -
15 източен
eastern, east(за обичаи, култура и пр.) oriental, easternизточен вятър an easterly/east windкъщата има източно изложение the house faces eastпътувам в източна посока travel eastward(s), travel (toward the) eastИзточният въпрос the Eastern QuestionИзточната църква the Eastern ChurchИзточното Средиземноморие the Eastern Mediterranean, the Levant* * *ѝзточен,прил., -на, -но, -ни eastern, east; ( насочен на изток) eastward, eastwardly; (от изток) easterly; (за обичаи, култура и пр.) oriental, eastern; \източенен вятър easterly/east wind; Източната църква църк. the Eastern Church; Източният въпрос истор. the Eastern Question; Източното Средиземноморие геогр. the Eastern Mediterranean, the Levant; къщата има \източенно изложение the house faces east; правя \източенен въпрос от нещо make a major issue of s.th., разг. kick up a fuss about s.th.; пътувам в \източенна посока travel eastward(s), travel (toward the) east.* * *auroral: an източен wind - източен вятър; eastern: the Eastern Question - Източният въпрос; eastward; gaunt; lank; orient; oriental; spindly* * *1. (за обичаи, култура и пр.) oriental, eastern 2. eastern, east 3. ИЗТОЧЕН вятър an easterly/east wind 4. Източната църква the Eastern Church 5. Източният въпрос the Eastern Question 6. Източното Средиземноморие the Eastern Mediterranean, the Levant 7. къщата има източно изложение the house faces east 8. правя ИЗТОЧЕН въпрос от нещо make a major issue of s.th., разг. kick up a fuss about s.th. 9. пътувам в източна посока travel eastward(s), travel (toward the) east -
16 културен
1. (отнасящ се до културата) cultural, of cultureкултурен център a centre of culture, a cultural centreкултурни ценности cultural richesкултурно ниво a cultural level, a level of cultureаташе по културни въпроси a cultural attacheкултурен филм an educational film2. (притежаващ култура) cultured, cultivated, well-informed, knowledgeable; civilized(учтив) civil, courteous; polishedкултурно обслужване good service, prompt and polite service3. бот. cultivated* * *култу̀рен,прил., -на, -но, -ни 1. ( свързан с културата) cultural, of culture; аташе по \културенни въпроси cultural attaché; \културенен филм educational film;2. ( който има култура) cultured, cultivated, well-informed, knowledgeable; civilized; ( учтив) civil, courteous; polished; \културенен човек (highly) cultivated man, a man of culture; \културенно обслужване good service, prompt and polite service;3. бот. cultivated.* * *civil; courteous; cultivated; cultured{`kXltSxd}; polite* * *1. (отнасящ се до културата) cultural, of culture 2. (притежаващ култура) cultured, cultivated, well-informed, knowledgeable;civilized 3. (учтив) civil, courteous;polished 4. КУЛТУРЕН филм an educational film 5. КУЛТУРЕН център a centre of culture, a cultural centre 6. КУЛТУРЕН човек a (highly) cultivated man, a man of culture 7. аташе по културни въпроси a cultural attache 8. бот. cultivated 9. културни ценности cultural riches 10. културно ниво a cultural level, a level of culture 11. културно обслужване good service, prompt and polite service -
17 насаждам
1. plantнасаждам дръвчета покрай улицата line the street with treesнасаждам леха с лалета set a bed with tulips2. прен. (идеи) implant, spread, inculcate, impregnate(култура) spread, propagate(чувства) instilнасаждам трудови навици у дете teach a child/bring up a child to be hard-working3. (кокошка) setнасаждам някого на пачи яйца, хубаво насаждам някого get s.o. in a fix, get s.o. into a pretty mess, leave s.o. holding the baby/bag, cook s.o.'s gooseнасаждам се прен.4. вж. нареждам се* * *наса̀ждам,гл.1. plant; enroot; \насаждам дръвчета покрай улицата line the street with trees; \насаждам леха с лалета set a bed with tulips;2. прен. ( идеи) implant, spread, inculcate, engrain, ingrain; enroot; impregnate; ( култура) spread, propagate; ( чувства) instil; \насаждам трудови навици у дете teach a child/bring up a child to be hard-working;3. ( кокошка) set;\насаждам се прен.: \насаждам се на пачи яйца, \насаждам се хубаво dish o.s., be nicely landed; get into a tight corner; cook o.’s own goose; • \насаждам някого на пачи яйца, хубаво \насаждам някого get s.o. in a fix, get s.o. into a pretty mess, leave s.o. holding the baby/bag, cook s.o.’s goose.* * *fix; implant; inculcate; inseminate; plant{pla;nt}* * *1. (кокошка) set 2. (култура) spread, propagate 3. (чувства) instil 4. plant 5. НАСАЖДАМ дръвчета покрай улицата line the street with trees 6. НАСАЖДАМ леха с лалета set a bed with tulips 7. НАСАЖДАМ някого на пачи яйца, хубаво НАСАЖДАМ някого get s.o. in a fix, get s.o. into a pretty mess, leave s.o. holding the baby/bag, cook s.o.'s goose 8. НАСАЖДАМ се прен.: НАСАЖДАМ се на пачи яйца, НАСАЖДАМ се хубаво dish o.s., be nicely landed 9. НАСАЖДАМ трудови навици у дете teach a child/bring up a child to be hard-working 10. вж. нареждам се 11. прен. (идеи) implant, spread, inculcate, impregnate -
18 насаждане
1. planting2. прен. implantation, propagation, spreading, impregnationнасаждане на култура propagation/spreading of culture* * *наса̀ждане,ср., -ия 1. planting;2. прен. implantation, propagation, spreading, impregnation; \насажданее на култура propagation/spreading of culture.* * *implantation* * *1. planting 2. НАСАЖДАНЕ на култура propagation/spreading of culture 3. прен. implantation, propagation, spreading, impregnation -
19 общ
general(който се отнася за повече хора или предмети) common (за to)(който засяга всички) universal(съвместен) joint(взаимен) mutual(сумарен) total, aggregate(за помещение) sharedобщ въпрос a general issueобщ брой a total number; a grand totalобщ живот life together, (в казарма, училище) community lifeобщ брой на членовете на организация an aggregate membershipобщ работник labourer, an unskilled workerобщ вид a general appearance(на страна) physiognomyвъпроси от общ интерес matters of general interestобщ фронт a common frontобщ доход a total incomeобщ капитал a total capitalобщ ефект a total/a cumulative/an overall effectобщ език a common language; lingua francaне можем да намерим общ език talk at cross-purposesобщ смисъл a general sense/meaningобщ повик a popular demandобщ познат a mutual acquaintanceобщ бой a general/free fightобщ опит a shared experienceобща сума a sum totalобща работа work done in commonобща цифра an overall figureобща мобилизация a general mobilizationобща стена a party/partition wallобща листа a joint listобща употреба/практика general usageобща култура general knowledge/informationобща база прен. common groundобща картина/представа an overall picture; patternобща цел a common goalобща насока a general trendобща политика a joint policyобща амнистия a wholesale/general amnestyобщ а заблуда a common fallacyобщодомакинство a joint householdобщоблаго general welfareза общодобро for the general benefit, for the benefit of all, for the common/general good; for the general/common/public wealобщодело a common causeобщопритежание common possessionобщодостояние е, че it is common knowledge thatобщоиме/название a generic/an overall nameобщото равнище the common levelобщообразование a general educationобщоземеделие communal farmingобщовпечатление a general/an all-round impressionобщото мнение the general opinion, the consensus of opinionобщоодобрение general approvalобщоправило/събрание a general rule/meetingобщоувеличение на цените a blanket rise in pricesобщоявление a common occurrenceобщотвърдение a broad statementобщокомюнике a joint communiqueимам нещо много общо с have a good deal in common with, have a great deal to do withнямам нищо общо с have nothing to do with, bear no relation toтова няма нищо общо с въпроса that is neither here nor there, that's not to the point, it's nothing to do with itнямам нищо общо с have nothing to do with, bear no relation toидваме до нещо общо reach a common pointобщи разноски general expensesобщи цифри overall figuresобщи сили aggregate forcesобщи усилия combined* * *общ,прил. general; ( който се отнася за повече хора или предмети) common (за to); ( който засяга всички) universal; ( съвместен) joint; shared; ( взаимен) mutual; ( сумарен) total, aggregate; ( всеобхватен) икон. blanket (attr.); (за помещение) shared; в \общи линии in (rough) outline, roughly speaking, in general terms, in substance; за \общо благо for the benefit of all, for the common/general good; for the general/common/public weal; за \общо ползване for general use; за \общо удоволствие/учудване to everybody’s delight/surprise; идваме до нещо \общо reach a common point; имам нещо много \общо с have a good deal in common with, have a great deal to do with; много \общо твърдение/заключение sweeping statement; налучкване в \общи линии a wide guess; намираме \общ език find common ground, learn to understand one another; не искам да имам нищо \общо с разг. I wouldn’t touch (s.th.) with a barge pole; не можем да намерим \общ език talk at cross-purposes; нямам нищо \общо с have nothing to do with, bear no relation to; \общ бой воен. general/free fight; разг. free-far-all; \общ брой total number; grand total; \общ брой на членовете на организация aggregate membership; \общ вид general appearance; (на страна, местност, ландшафт) physiognomy; \общ въпрос general issue; \общ език common language; lingua franca; \общ ефект total/a cumulative/overall effect; \общ живот life together, (в казарма, училище) community life; \общ повик a popular demand; \общ поглед general view (of); \общ работник labourer, unskilled worker; разг. dogsbody; \общ фронт common front; \обща амнистия wholesale/general amnesty; \обща база прен. common ground; \обща баня (в хотел, на етаж) communal bathroom; \обща граница common boundary, joint border, a border in common (with); \обща заблуда common fallacy; \обща картина/представа an overall picture; pattern; \обща култура general knowledge/information; \обща кухня shared kitchen; \обща листа joint list; \обща насока general trend; \обща политика joint policy; \обща работа work done in common; \обща сума sum total; \обща употреба/практика general usage; \обща цел common goal; \общи мерки common measures; \общи насоки broad terms of reference; \общи положения general principles, premises, general assumptions/(pro)positions; \общи разноски general expenses; \общи сили aggregate forces; \общи усилия combined/joint forces/efforts; \общи фрази generalities; \общи цифри overall figures; \общи черти general/broad outlines; \общо благо general welfare; \общо впечатление general/all-round impression; \общо дело common cause; \общо домакинство a joint household; \общо достояние е, че it is common knowledge that; \общо земеделие communal farming; \общо име/название generic/overall name; \общо комюнике joint communiqué; \общо правило/събрание general rule/meeting; \общо притежание common possession; \общо твърдение broad statement; \общо увеличение на цените blanket rise in prices; \общото мнение the general opinion, the consensus of opinion; от \общото към частното from the general to the particular; по \общо признание by universal acknowledgement/consent; by general confession, confessedly; това няма нищо \общо с въпроса that is neither here nor there, that’s beside/not to the point, it’s nothing to do with it.* * *general: общ mobilization - обща мобилизация, общ impression - общо впечатление; common (за повече хора); total: общ value - обща стойност, aggregate (сумарен); collective; corporate; gross{grOs}; impersonal* * *1. (взаимен) mutual 2. (за помещение) shared 3. (който засяга всички) universal 4. (който се отнася за повече хора или предмети) common (за to) 5. (на страна) physiognomy 6. (сумарен) total, aggregate 7. (съвместен) joint 8. general 9. no ОБЩo признание by universal acknowledgment/consent 10. no ОБЩo съгласие by general agreement/consent 11. ОБЩ а заблуда a common fallacy 12. ОБЩ бой a general/free fight 13. ОБЩ брой a total number;a grand total 14. ОБЩ брой на членовете на организация an aggregate membership 15. ОБЩ вид a general appearance 16. ОБЩ въпрос а general issue 17. ОБЩ доход a total income 18. ОБЩ език a common language;lingua franca 19. ОБЩ ефект a total/a cumulative/an overall effect 20. ОБЩ живот life together, (в казарма, училище) community life 21. ОБЩ капитал a total capital 22. ОБЩ опит a shared experience 23. ОБЩ повик a popular demand 24. ОБЩ поглед a general view (of) 25. ОБЩ познат а mutual acquaintance 26. ОБЩ работник labourer, an unskilled worker 27. ОБЩ смисъл a general sense/meaning 28. ОБЩ фронт a common front 29. ОБЩa амнистия a wholesale/general amnesty 30. ОБЩa база прен. common ground 31. ОБЩa картина/ представа an overall picture;pattern 32. ОБЩa култура general knowledge/information 33. ОБЩa листа a joint list 34. ОБЩa мобилизация a general mobilization 35. ОБЩa насока a general trend 36. ОБЩa политика a joint policy 37. ОБЩa работа work done in common 38. ОБЩa стена a party/partition wall 39. ОБЩa сума a sum total 40. ОБЩa употреба/практика general usage 41. ОБЩa цел a common goal 42. ОБЩa цифра an overall figure 43. ОБЩo благо general welfare 44. ОБЩo впечатление a general/an all-round impression 45. ОБЩo дело a common cause 46. ОБЩo домакинство a joint household 47. ОБЩo достояние е, че it is common knowledge that 48. ОБЩo име/название a generic/an overall name: ОБЩото равнище the common level 49. ОБЩo комюнике a joint communique 50. ОБЩo образование a general education: ОБЩo земеделие communal farming 51. ОБЩo одобрение general approval 52. ОБЩo правило/събрание a general rule/meeting 53. ОБЩo притежание common possession 54. ОБЩo твърдение a broad statement 55. ОБЩo увеличение на цените a blanket rise in prices 56. ОБЩo явление a common occurrence 57. ОБЩа граница a common boundary, a joint border, a border in common (with) 58. ОБЩи разноски general expenses 59. ОБЩи сили aggregate forces 60. ОБЩи усилия combined 61. ОБЩи цифри overall figures 62. ОБЩото мнение the general opinion, the consensus of opinion 63. въпроси от ОБЩ интерес matters of general interest 64. за ОБЩo добро for the general benefit, for the benefit of all, for the common/general good;for the general/common/public weal 65. за ОБЩо ползуване for general use 66. за ОБЩо удоволствие/учудване to everybody's delight/surprise 67. идваме до нещо ОБЩо reach a common point 68. имам ОБЩа граница с have a common border with, share a border with 69. имам ОБЩи граници с have common frontiers with 70. имам нещо ОБЩo c have to do with, touch 71. имам нещо много ОБЩо с have a good deal in common with, have a great deal to do with 72. имаме ОБЩи интереси have interests in common 73. много ОБЩо твърдение/заключение a sweeping statement 74. на ОБЩа стойност to a total value of 75. на ОБЩо основание вж. основание 76. намираме ОБЩ език find common ground, learn to understand one another 77. не можем да намерим ОБЩ език talk at cross-purposes 78. нямам нищо ОБЩо с have nothing to do with, bear no relation to 79. от ОБЩото към частното from the general to the particular 80. това няма нищо ОБЩо с въпроса that is neither here nor there, that's not to the point, it's nothing to do with it -
20 разпространение
spread (ing), diffusion ( и на идеи); occurrence, incidence(на болест, култура, учение) dissemination(на вярвания, обичаи, лъжи) propagation(на книги, вестници, новини) circulation, distribution(продажба) sale, disposalразпространение на слухове spreading of rumoursразпространение на идеи spread/diffusion/dissemination of ideasразпространение на бо-лестин/просвета/научни познания spread of disease/education/scientific knowledgeбюро за разпространение на печата a news agencyдобивам (широко) разпространение gain (wide) currency* * *разпространѐние,ср., само ед. spread(ing), diffusion, currency, currentness (и на идеи); occurrence, incidence; (на болест, култура, учение) dissemination; (на вярвания, обичаи, лъжи) propagation; (на книги, вестници, новини) circulation, distribution; ( продажба) sale, disposal; бюро за \разпространение на печата news agency; добивам (широко) \разпространение gain (wide) currency; право на \разпространение distribution right.* * *spreading (и на слухове); amplification(на книги вестници); currency; diffusion (продажба); distribution; incidence{in`sidxns}; outspread; pervasion; promulgation (и на болест)* * *1. (на болест, култура, учение) dissemination 2. (на вярвания, обичаи, лъжи) propagation 3. (на книги, вестници, новини) circulation, distribution 4. (продажба) sale, disposal 5. spread(ing), diffusion (и на идеи);occurrence, incidence 6. РАЗПРОСТРАНЕНИЕ на бо-лестин/просвета/научни познания spread of disease/education/scientific knowledge 7. РАЗПРОСТРАНЕНИЕ на идеи spread/ diffusion/dissemination of ideas 8. РАЗПРОСТРАНЕНИЕ на слухове spreading of rumours 9. бюро за РАЗПРОСТРАНЕНИЕ на печата a news agency 10. добивам (широко) РАЗПРОСТРАНЕНИЕ gain (wide) currency
- 1
- 2
См. также в других словарях:
култура — (лат. cultura) 1. во широката смисла: се што создало човечкото општество и што постои како последица на телесниот и на умствениот труд на луѓето (материјална култура, духовна култура, национална култура) 2. степен на совршенството постигнат во… … Macedonian dictionary
Култура — («Култура») республиканский общественно политический, педагогический и литературно художественный еженедельник Молдавской ССР на молдавском языке. Издаётся с 1954 в Кишиневе (до апреля 1965 выходила газета «Култура Молдовей» «Культура… … Большая советская энциклопедия
култура — същ. цивилизация, напредък, прогрес, подем, успех същ. знания, образованост, просвета, ученост, книжовност, начетеност, просветеност същ. насаждение, насаждане същ. посев, реколта, годишна продукция … Български синонимен речник
латенска култура — култура од помладото железно време (5. 1. век пр. н. е.) називот го добила по швајцарското место каде што биле најдени првите траги од таа култура … Macedonian dictionary
материјална култура — во етнологијата: назив за предметите со кои се служи некој народ како специфично свои, што се сметаат карактеристични за културата на некој народ 2. што се однесува на имотна состојба, имотен, паричен … Macedonian dictionary
Dobruja — Dobrudzha redirects here. For the football team, see PFC Dobrudzha Dobrich. Dobrogea redirects here. For the village in Chişinău municipality, Moldova, see Sîngera. Dobruja (dark green) within Romania and Bulgaria (light green) in Europe Dobruja… … Wikipedia
Ohrid dialect — The location of the Ohrid dialect among the others Macedonian dialects The Ohrid dialect (Macedonian: Охридски дијалект, Ohridski dijalekt) is a member of the western and north western subgroup of the western group of dialects of the Macedonian… … Wikipedia
БОЛГАРИЯ — (Республика Болгария; болг. Република България), гос во на Балканском п ове. Территория: 110994 кв. км. Столица: София (1310 тыс. чел. 2002). Крупнейшие города: Варна, Пловдив, Бургас, Стара Загора, Плевен, Шумен, Русе. Гос. язык: болгарский.… … Православная энциклопедия
БОЛГАРСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ — [БПЦ; болг. Българска Православна Църква]. Современное положение В наст. время юрисдикция БПЦ распространяется на территорию Болгарии, а также на правосл. болг. общины Зап. Европы, Сев. и Юж. Америки и Австралии. Высшая духовная власть в БПЦ… … Православная энциклопедия
Batak massacre media controversy in 2007 — In May 2007, a public conference was scheduled in Bulgaria, aiming to present research, held by Martina Baleva and Ulf Brunnbauer, on the formation of national memory for the Batak massacre. Bulgarian media reported that the authors are denying… … Wikipedia
Lower Prespa dialect — The Lower Prespa dialect ( mk. Долнoпреспански дијалект, Dolnoprespanski dijalekt ) is a member of the western subgroup of the western group of dialects of the Macedonian language. This dialect is mainly spoken in the area west of Florina (Lerin) … Wikipedia