Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

корнывож

  • 1 корнывож

    корнывож
    Г.: корнываж
    1. развилок, развилка, разветвление дороги, распутье, перекресток двух или нескольких дорог

    Корнывожеш вашлияш встретить у развилка.

    Корнывожлаште кок-кум еҥан орол-влак шогат. М.-Азмекей. На развилках дорог стоит стража из двух-трёх человек.

    2. перен. распутье; момент выбора жизненного пути

    Тиде корнывожышто сайрак шоналтен, у корно дене каяш йӧным ыштыман. М. Шкетан. На этом распутье нужно, хорошенько подумав, сделать предпосылки, чтобы идти по новому пути.

    Марийско-русский словарь > корнывож

  • 2 автоинспектор

    автоинспектор

    Корнывож тураште мыйым автоинспектор шогалтыш. У перекрёстка меня остановил автоинспектор.

    Марийско-русский словарь > автоинспектор

  • 3 ешын

    ешын
    посл. выражает распределительное значение; передаётся предлогом по, местоимением каждый

    Пӧрт ешын по домам, в каждый дом;

    корно ешын по дорогам;

    ял ешын по деревням.

    Ший вуян тагам корнывож ешын кудалыштеш (сӱзлӧ). Тушто. Барашек мой серебряноголовый бегает по развилкам дорог (кочедык).

    Тудо (Тачана) трактор нерген кажне ужмыж ешын шонаш тӱҥале. Н. Лекайн. Тачана стала думать о тракторе после каждой встречи с ним.

    Смотри также:

    еда

    Марийско-русский словарь > ешын

  • 4 кувеке

    кувек(е)
    Г.: кывекӹ
    в какую сторону, куда

    Кувек кайыман в какую сторону надо идти;

    кувеке волгалтарыман? в какую сторону посветить?

    Ындыже кувек каяш? Тыште – корнывож. В. Юксерн. А теперь-то куда идти? Здесь перепутье.

    Пиална кувеке шыле? «Ончыко» Куда же наше счастье спряталось?

    Марийско-русский словарь > кувеке

  • 5 кудалышт пытараш

    1) бегая, оставить множество следов во всех направлениях

    Мераҥ, шке тушманже-влакым йомдараш тӧчен, пачаш-пачаш тореш-кутынь кудалышт пытарен. М.-Азмекей. Заяц, пытаясь запутать своих врагов, наделал следов, многократно бегая вкривь и вкось.

    2) изъездить, побывать везде, используя какое-л. средство транспорта

    Элыксандр ден Эшай Элнет воктен корнывож еда кудалышт пытарышт. С. Чавайн. Элыксандр и Эшай изъездили по всем развилкам дорог.

    Составной глагол. Основное слово:

    кудалышташ

    Марийско-русский словарь > кудалышт пытараш

  • 6 чат

    I
    диал. перекрёсток, перепутье, развилка дорог

    Смотри также:

    корнывож
    II
    диал. ветка (растения), сук

    Вӱд шавыде, ик чатшым коштенат. МДЭ. Не поливая, ты одну ветку высушил.

    Смотри также:

    укш

    Марийско-русский словарь > чат

  • 7 шуран

    шуран
    диал.
    1. рогатый, имеющий рога, с рогами

    Кумда шуран пӱчӧ олень с широкими рогами.

    Ший шуран тага корнывож еда кудалыштеш. Тушто. Серебророгий баран бегает на развилках дорог.

    Сравни с:

    тӱкан
    2. Г.
    миф. нечистый, чёрт

    Покойниквлӓм ужмашат улы, шуранвлӓӓт кайыныт, пачан шӹдӹрвлӓӓт чонгештӹлӹт. Н. Игнатьев. Бывают и видения покойников, и нечистые являлись, и огненные чудовища летают.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шуран

  • 8 ыресла корно

    перекрёсток; место пересечения дорог

    Смотри также:

    корнывож

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ыресла

    Марийско-русский словарь > ыресла корно

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»