-
101 кемпир
кемпир Iир.старуха;келинди келгенде көр, кемпирди - өлгөндө погов. невестку смотри, когда она прибудет (в аул жениха), а старуху - когда умрёт;ишенбесең - кемпирим күбө шутл. не веришь, так моя старуха - свидетель;абышка-кемпир или кемпир-чал, иногда чал-кемпир старик и старуха, старик со старухой;кемпир-келеч собир. старухи;кемпир өлдү этн. южн. свадебный обряд: дружки приводят жениха к юрте (к дому) невесты; женщины, окружающие невесту, не впускают его; дружки должны спеть песню, а жених дать откупного;кемпирдин кейиши сев. ветер со снегом в середине зимы (букв. злоба старухи);кемпир ооз острогубцы;кемпир муштум название растения;жез кемпир то же, что жез тумшук (см. тумшук).кемпир IIр. разг.конфорка (самоварная). -
102 bếp
печной; печь I; повар; печка; камбуз; кухонный; конфорка; кухня; кок -
103 канфорка
-
104 conforca
Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > conforca
-
105 fierca
Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > fierca
-
106 säästölevy
-
107 flam·o
пламя \flam{}{·}o{}{·}o de kandelo пламя свечи \flam{}{·}o{}{·}o de kolero пламя гнева; ĵeti en la \flam{}{·}o{}ojn бросить в пламя; la tuta domo estis en \flam{}{·}o{}oj весь дом был в пламени \flam{}{·}o{}{·}a пламенный; пламенистый; пламенеющий; пылающий, полыхающий \flam{}{·}o{}{·}a kolero пламенный гнев \flam{}{·}o{}{·}a amiko пламенный друг \flam{}{·}o{}aj okuloj пламенные (или пылающие) глаза \flam{}{·}o{}aj vangoj пылающие щёки \flam{}{·}o{}e пламенно \flam{}{·}o{}{·}i vn пламенеть; пылать; полыхать; перен. горячиться; la torĉo \flam{}{·}o{}as факел пылает; en la kameno \flam{}{·}o{}as fajro в камине пылает огонь; liaj okuloj \flam{}{·}o{}is его глаза пылали; mia brusto \flam{}{·}o{}as pro (или de) febro моя грудь пылает от лихорадки \flam{}{·}o{}{·}i per (или de) kolero пылать гневом \flam{}{·}o{}{·}i per (или de) honto пылать от стыда \flam{}{·}o{}{·}i por virino пылать любовью к женщине \flam{}{·}o{}ec{·}o пламенность \flam{}{·}o{}eg{·}o очень сильное, очень большое пламя \flam{}{·}o{}eg{·}i vn редк. быть объятым (очень) сильным пламенем, полыхать во всю силу \flam{}{·}o{}em{·}a легковоспламеняющийся, легковоспламенимый, огнеопасный, горючий \flam{}{·}o{}em{·}o огнеопасность, горючесть \flam{}{·}o{}ig{·}i заставить пылать, полыхать; перен. распалить \flam{}{·}o{}ig{·}il{·}o 1. см. gasflamigilo; 2. см. fajrilo.2 \flam{}{·}o{}iĝ{·}i начать пылать, полыхать; перен. распалиться, разгорячиться \flam{}{·}o{}iĝ{·}o вспышка пламени, воспламенение \flam{}{·}o{}iĝ{·}em{·}a 1. см. \flam{}{·}o{}ema; 2. запальчивый, вспыльчивый \flam{}{·}o{}iĝ{·}em{·}o 1. см. \flam{}{·}o{}emo; 2. запальчивость, вспыльчивость \flam{}{·}o{}ing{·}o конфорка (открытого пламени, но не электрическая!); наконечник горелки; (= flambeko) \flam{}{·}o{}um{·}i vt кул. облить горящей водкой, коньяком или ромом \flam{}{·}o{}um{·}it{·}a спец. пламевидный (о крае геральдической фигуры). -
108 gas·bek·o
газовая конфорка; наконечник газовой горелки; газовый рожок; (= flambeko, (gas)flamingo). -
109 hornilla
-
110 burner
горелка; конфорка; форсунка -
111 back burner
['bækˌbɜːnə]сущ.2) второе место; задний план см. тж. front burnerThree serious injuries in two years put his career on the back burner. — Три серьёзные травмы за два года отодвинули его карьеру на задний план.
-
112 burner
['bɜːnə]сущ.1) топка2) горелкаcharcoal burner — плита, работающая на угле
to turn on / light a burner — включить горелку
4) распылитель, форсункаSyn:••- on the front burner -
113 front burner
[ˌfrʌnt'bɜːnə]сущ.2) передний план, основная задачаYour suggestion will be placed on the frontburner. — Ваше предложение будет рассмотрено в первую очередь.
-
114 hob
I [hɔb] сущ.1) конфорка (газовой плиты, печки, очага)He turned on all the gas taps and left a pan on a lighted hob. — Он открыл все газовые краны и оставил сковородку на включённой конфорке.
2)а) крюк, колышек ( на который набрасывается кольцо в игре)б) игра, в которой используется крюк или колышек для набрасыванияSyn:5) тех. червячная фрезаII [hɔb] сущ.1) диал. эльф; домовойSyn:2) беда, затруднение, беспорядокSyn: -
115 burner
-
116 ring
кольцо имя существительное:годичное кольцо (annual ring, ring, annual zone, growth-ring)глагол:оглашаться (resound, ring)окольцовывать (ring, ring-bark) -
117 riņķis
круг; кольцо; круг; конфорка; круг; круг -
118 burner
горелкагорелкуконфоркатопкафорсунка -
119 Flamme
f <-, -n>1) пламя, огоньDie Flámme erlosch. — Огонь потух.
2) перен пламя, огонь, страсть, пылdie Flámmen der Léídenschaft — пламя страсти
3) огонь (для приготовления пищи)auf kléíner Flámme kóchen — готовить на слабом огне
4) конфорка (плиты)ein Gásherd mit vier Flámmen — четырёхконфорочная газовая плита
5) разг см Freundin 2)in (héllen) Flámmen stéhen* — быть объятым пламенем, пылать, гореть
in (Rauch und) Flámmen áúfgehen* (s) — сгореть до тла
-
120 Herdplatte
См. также в других словарях:
КОНФОРКА — голл. confoar. Род низкой трубы с отверстиями по бокам, которая наставляется на самовар. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. конфорка конфорки, ж. [от гол.… … Словарь иностранных слов русского языка
конфорка — конфорочка, камфорка, подставка, комфорка Словарь русских синонимов. конфорка сущ., кол во синонимов: 6 • камфорка (1) • … Словарь синонимов
КОНФОРКА — КОНФОРКА, канфорка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
КОНФОРКА — КОНФОРКА, конфорки, жен. см. камфорка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
КОНФОРКА — КОНФОРКА, и, род. мн. рок, жен. 1. Надставка на трубе самовара для подогревания чайника. Поставить чайник на конфорку. 2. Диск, закрывающий отверстие на кухонной плите, а также само отверстие. | прил. конфорочный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова … Толковый словарь Ожегова
конфорка — (неправильно комфорка) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
конфорка — 3.111 конфорка (hob element): Нагревательный блок, прикрепленный к поверхности конфорочной панели или расположенный под рабочей зоной. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Конфорка для закрытых горелок — 12. Конфорка для закрытых горелок Плоская плита, находящаяся на определенном расстоянии над горелкой, на которую ставится обогреваемая емкость Источник: СТ СЭВ 4211 83: Плиты и шк … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Конфорка для открытых горелок — 11. Конфорка для открытых горелок Опоры, находящиеся над горелкой, на которые можно поставить обогреваемую емкость и обеспечивающие неизменное расстояние между дном емкости и горелкой Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
конфорка — см. камфорка … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Конфорка — I ж. 1. Подставка для заварочного чайника, надеваемая на трубу самовара. 2. Чугунная окружность над отверстием кухонной дровяной, газовой и т.п. плиты. отт. Само такое отверстие. II ж. устар. Металлический сосуд на ножках для раскаленных углей… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой